Display only posted entries (#648)
* Add files via upload Display only posted entries * Update activity_statement.py * Update report_statement_common.py [UPD] Update partner_statement.pot Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: account-financial-reporting-12.0/account-financial-reporting-12.0-partner_statement Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-12-0/account-financial-reporting-12-0-partner_statement/
This commit is contained in:
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * partner_statement
|
||||
# * partner_statement
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -17,55 +17,55 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:242
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 - 30 Days"
|
||||
msgstr "1 - 30 Dias"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:253
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:254
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 Month"
|
||||
msgstr "1 Mês"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:246
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:247
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "121 Days +"
|
||||
msgstr "121 Dias +"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:254
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "2 Months"
|
||||
msgstr "2 Meses"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:255
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "3 Months"
|
||||
msgstr "3 Meses"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:243
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:244
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "31 - 60 Days"
|
||||
msgstr "31 - 60 Dias"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:256
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:257
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "4 Months"
|
||||
msgstr "4 Meses"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:244
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:245
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "61 - 90 Days"
|
||||
msgstr "61 - 90 Dias"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:245
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:246
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "91 - 120 Days"
|
||||
msgstr "91 - 120 Dias"
|
||||
@@ -141,7 +141,9 @@ msgstr "Relatório de Envelhecimento em"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
|
||||
msgid "Aging details can be shown in the report, expressed in aging buckets, so the partner can review how much is open, due or overdue."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aging details can be shown in the report, expressed in aging "
|
||||
"buckets, so the partner can review how much is open, due or overdue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os detalhes de envelhecimento podem ser exibidos no relatório, expressos em "
|
||||
"recipientes de envelhecimento, para que o parceiro possa analisar "
|
||||
@@ -193,8 +195,8 @@ msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Criado em"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:241
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:252
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:242
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:253
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "Atual"
|
||||
@@ -326,7 +328,7 @@ msgid "Number Partner"
|
||||
msgstr "Número do Parceiro"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:257
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:258
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Older"
|
||||
msgstr "Antigo"
|
||||
@@ -437,7 +439,14 @@ msgstr "Fornecedor"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_wizard_view
|
||||
msgid "The activity statement provides details of all activity on a partner's receivables and payables between two selected dates. This includes all invoices, refunds and payments. Any outstanding balance dated prior to the chosen statement period will appear as a forward balance at the top of the statement. The list is displayed in chronological order and is split by currencies."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The activity statement provides details of all activity "
|
||||
"on a partner's receivables and payables between two "
|
||||
"selected dates. This includes all invoices, refunds and "
|
||||
"payments. Any outstanding balance dated prior to the chosen "
|
||||
"statement period will appear as a forward balance at the "
|
||||
"top of the statement. The list is displayed in "
|
||||
"chronological order and is split by currencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O extrato de atividade fornece detalhes de todas as atividades "
|
||||
"em contas a receber e contas a pagar de um parceiro "
|
||||
@@ -449,7 +458,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_wizard_view
|
||||
msgid "The outstanding statement provides details of all partner's outstanding receivables and payables up to a particular date. This includes all unpaid invoices, unclaimed refunds and outstanding payments. The list is displayed in chronological order and is split by currencies."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outstanding statement provides details of all partner's "
|
||||
"outstanding receivables and payables up to a particular date. This "
|
||||
"includes all unpaid invoices, unclaimed refunds and outstanding "
|
||||
"payments. The list is displayed in chronological order and is split "
|
||||
"by currencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O extrato de pendências fornece detalhes de todas as pendências de "
|
||||
"contas a pagar e a receber de parceiros até uma data definida. Isto "
|
||||
@@ -458,8 +472,8 @@ msgstr ""
|
||||
"ordem cronológica e é dividida por moedas."
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:247
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:258
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:248
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:259
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user