From 5f79182269e28eab832b5f34fddba2c797a284e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jakobkrabbe Date: Wed, 7 Feb 2024 12:18:22 +0000 Subject: [PATCH] Added translation using Weblate (Swedish) --- partner_statement/i18n/it.po | 4 +- partner_statement/i18n/sv.po | 835 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 837 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 partner_statement/i18n/sv.po diff --git a/partner_statement/i18n/it.po b/partner_statement/i18n/it.po index 462e22f4..3a78ee4e 100644 --- a/partner_statement/i18n/it.po +++ b/partner_statement/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-24 18:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 15:33+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language: it\n" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Non visualizzare partner senza scadenze" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance #, python-format msgid "Due Date" -msgstr "Data scadenza" +msgstr "Scadenza" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_activity_statement diff --git a/partner_statement/i18n/sv.po b/partner_statement/i18n/sv.po new file mode 100644 index 00000000..6bed94cb --- /dev/null +++ b/partner_statement/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,835 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * partner_statement +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-23 10:33+0000\n" +"Last-Translator: jakobkrabbe \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 +#, python-format +msgid "%(payable)sStatement between %(start)s and %(end)s in %(currency)s" +msgstr "%(payable)sUttalande mellan %(start)s och %(end)s i %(currency)s" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 +#, python-format +msgid "%(payable)sStatement up to %(end)s in %(currency)s" +msgstr "%(payable)sUttalande upp till %(end)s i %(currency)s" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#, python-format +msgid "%(payable)sStatement up to %(prior_day)s in %(currency)s" +msgstr "%(payable)sUttalande upp till %(prior_day)s i %(currency)s" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0 +#, python-format +msgid "1 - 30 Days" +msgstr "1 - 30 dagar" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0 +#, python-format +msgid "1 Month" +msgstr "1 månad" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0 +#, python-format +msgid "121 Days +" +msgstr "121 dagar +" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0 +#, python-format +msgid "2 Months" +msgstr "2 månader" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0 +#, python-format +msgid "3 Months" +msgstr "3 månader" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0 +#, python-format +msgid "31 - 60 Days" +msgstr "31 - 60 dagar" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0 +#, python-format +msgid "4 Months" +msgstr "4 månader" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0 +#, python-format +msgid "61 - 90 Days" +msgstr "61 - 90 dagar" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0 +#, python-format +msgid "91 - 120 Days" +msgstr "91 - 120 dagar" + +#. module: partner_statement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view +msgid "" +"Aging details can be shown in the report, expressed in aging\n" +" buckets, so the partner can review how much is open, due or overdue.\n" +" " +msgstr "" +"Detaljer om åldrande kan visas i rapporten, " +"uttryckt i\n" +" så att partnern kan granska hur mycket som är öppet, förfallet eller " +"försenat.\n" +" ." + +#. module: partner_statement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_wizard_view +msgid "" +"The activity statement provides details of all activity on\n" +" a partner's receivables and payables between two selected dates. This includes all invoices,\n" +" refunds and payments. Any outstanding balance dated prior to the chosen statement\n" +" period will appear as a forward balance at the top of the statement. The list is\n" +" displayed in chronological order and is split by currencies.\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"I aktivitetsrapporten finns information om all " +"aktivitet\n" +" en partners fordringar och skulder mellan två utvalda " +"datum. Detta inkluderar alla fakturor,\n" +" återbetalningar och betalningar. Eventuella utestående " +"saldon som är daterade före den valda\n" +" period visas som en saldobalans längst upp i " +"kontoutdraget. Listan visas i\n" +" visas i kronologisk ordning och är uppdelad efter " +"valutor.\n" +" The detailed activity statement is an extension of the activity statement, and intends to explain the transactions\n" +"that have happened during the period, also providing with a Prior Balance section and an Ending Balance section.\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"Den detaljerade aktivitetsrapporten är en " +"förlängning av aktivitetsrapporten och syftar till att förklara de " +"transaktioner\n" +"som har skett under perioden, och innehåller även en sektion för tidigare " +"balans och en sektion för utgående balans.\n" +" .\n" +"
The outstanding statement provides details of all partner's outstanding\n" +" receivables and payables up to a particular date. This includes all unpaid invoices, unclaimed\n" +" refunds and outstanding payments. The list is displayed in chronological order and is\n" +" split by currencies.\n" +" \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"Redovisningen av utestående fordringar " +"innehåller information om alla\n" +" fordringar och skulder fram till ett visst datum. Detta inkluderar " +"alla obetalda fakturor, ej utkrävda\n" +" återbetalningar och utestående betalningar. Listan visas i " +"kronologisk ordning och är uppdelad\n" +" uppdelad efter valutor.\n" +" Date:" +msgstr "Datum:" + +#. module: partner_statement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document +msgid "Partner Code:" +msgstr "Kundkod:" + +#. module: partner_statement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document +msgid "Partner Name:" +msgstr "Kundnamn" + +#. module: partner_statement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document +msgid "The partner doesn't have due entries." +msgstr "Kunden har inte förfallna verifikat." + +#. module: partner_statement +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__account_type +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__account_type +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__account_type +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__account_type +msgid "Account Type" +msgstr "Kontotyp" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 +#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_activity_statement +#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_activity_statement_html +#, python-format +msgid "Activity Statement" +msgstr "Aktivitetsbeskrivning" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.model,name:partner_statement.model_activity_statement_wizard +msgid "Activity Statement Wizard" +msgstr "Aktivitetsbeskrivnings guide" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_p_s_report_activity_statement_xlsx +msgid "Activity Statement XLSL Report" +msgstr "Aktivitetsbeskrivning XLSL rapport" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_activity_statement_xlsx +msgid "Activity Statement XLSX" +msgstr "Aktivitetsbeskrivning XLSX" + +#. module: partner_statement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form +msgid "Activity Statements show all transactions between two dates." +msgstr "Aktivitetsrapporter visar alla transaktioner mellan två datum." + +#. module: partner_statement +#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__aging_type__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__detailed_activity_statement_wizard__aging_type__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__outstanding_statement_wizard__aging_type__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__res_config_settings__default_aging_type__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__statement_common_wizard__aging_type__days +msgid "Age by Days" +msgstr "Ålder efter dagar" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__aging_type__months +#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__detailed_activity_statement_wizard__aging_type__months +#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__outstanding_statement_wizard__aging_type__months +#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__res_config_settings__default_aging_type__months +#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__statement_common_wizard__aging_type__months +msgid "Age by Months" +msgstr "Ålder efter månader" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__aging_type +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__aging_type +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__aging_type +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_aging_type +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__aging_type +msgid "Aging Method" +msgstr "Åldringsmetod" + +#. module: partner_statement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.aging_buckets +msgid "Aging Report at" +msgstr "Åldringsrapport av" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 +#, python-format +msgid "Aging Report at %(end)s in %(currency)s" +msgstr "Åldersrapport vid %(slut)s i %(valuta)s" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance +#, python-format +msgid "Applied Amount" +msgstr "Tillämpat belopp" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance +#, python-format +msgid "Balance" +msgstr "Balans" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance +#, python-format +msgid "Balance Forward" +msgstr "Saldo vidarebefordras" + +#. module: partner_statement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__company_id +msgid "Company" +msgstr "Bolag" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.model,name:partner_statement.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfig. inställningar" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Skapad av" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Skapad den" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0 +#, python-format +msgid "Current" +msgstr "Nuvarande" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__date_end +msgid "Date End" +msgstr "Slutdatum" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__date_start +msgid "Date Start" +msgstr "Startdatum" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 +#, python-format +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance +#, python-format +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#. module: partner_statement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance +msgid "Detailed" +msgstr "Detaljerad" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Detailed %(payable)sStatement between %(start)s and %(end)s in %(currency)s" +msgstr "" +"Detaljerad %(payable)s uppgift mellan %(start)s och %(end)s i %(currency)s" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_detailed_activity_statement +#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_detailed_activity_statement_html +#, python-format +msgid "Detailed Activity Statement" +msgstr "Detaljerad verksamhetsberättelse" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.model,name:partner_statement.model_detailed_activity_statement_wizard +msgid "Detailed Activity Statement Wizard" +msgstr "Detaljerad aktivitetsbeskrivningsguide" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_p_s_report_detailed_activity_statement_xlsx +msgid "Detailed Activity Statement XLSL Report" +msgstr "Detaljerad aktivitetsbeskrivnings XLSL rapport" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_detailed_activity_statement_xlsx +msgid "Detailed Activity Statement XLSX" +msgstr "Detaljerad aktivitetsbeskrivning XLSX" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Visningsnamn" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__filter_partners_non_due +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__filter_partners_non_due +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__filter_partners_non_due +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__filter_partners_non_due +msgid "Don't show partners with no due entries" +msgstr "Visa inte kunder utan förfallna verifikat" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance +#, python-format +msgid "Due Date" +msgstr "Förfallodatum" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_activity_statement +msgid "Enable OCA Activity & Detailed Activity Statements" +msgstr "Aktivera OCA Aktivitet & Detaljerade aktivitetsförklaringar" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_outstanding_statement +msgid "Enable OCA Outstanding Statements" +msgstr "Aktivera OCA Enastående Förklaringar" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance +#, python-format +msgid "Ending Balance" +msgstr "Utgående balans" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__filter_negative_balances +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__filter_negative_balances +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__filter_negative_balances +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_negative_balances +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__filter_negative_balances +msgid "Exclude Negative Balances" +msgstr "Uteslut negativa saldon" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_partners_non_due +msgid "Exclude partners with no due entries" +msgstr "Uteslut kunder utan förfallna verifikat" + +#. module: partner_statement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view +msgid "Export PDF" +msgstr "Exportera PDF" + +#. module: partner_statement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view +msgid "Export XLSX" +msgstr "Exportera XLSX" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance +#, python-format +msgid "Initial Balance" +msgstr "Initial balans" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Senast ändrad den" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Senast uppdaterad av" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Senast uppdaterad den" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__name +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__name +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__name +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__name +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__number_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__number_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__number_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__number_partner_ids +msgid "Number Partner" +msgstr "Kundnummer" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0 +#, python-format +msgid "Older" +msgstr "Äldre" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance +#, python-format +msgid "Open Amount" +msgstr "Öppet belopp" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance +#, python-format +msgid "Original" +msgstr "Original" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance +#, python-format +msgid "Original Amount" +msgstr "Ursprungligt belopp" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 +#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_outstanding_statement +#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_outstanding_statement_html +#, python-format +msgid "Outstanding Statement" +msgstr "Utestående uttalande" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.model,name:partner_statement.model_outstanding_statement_wizard +msgid "Outstanding Statement Wizard" +msgstr "Outstanding Statement Wizard" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_p_s_report_outstanding_statement_xlsx +msgid "Outstanding Statement XLSL Report" +msgstr "Utestående deklaration XLSL-rapport" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_outstanding_statement_xlsx +msgid "Outstanding Statement XLSX" +msgstr "Utestående redovisning XLSX" + +#. module: partner_statement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form +msgid "Outstanding Statements show all transactions up to a date." +msgstr "" +"Utestående transaktioner visar alla transaktioner fram till ett visst datum." + +#. module: partner_statement +#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.activity_statement_wizard_action +#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_activity_statement +msgid "Partner Activity Statement" +msgstr "Verksamhetsberättelse för partner" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.detailed_activity_statement_wizard_action +#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_detailed_activity_statement +msgid "Partner Detailed Activity Statement" +msgstr "Detaljerad verksamhetsberättelse för partner" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.outstanding_statement_wizard_action +#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_outstanding_statement +msgid "Partner Outstanding Statement" +msgstr "Partner Utestående uttalande" + +#. module: partner_statement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form +msgid "Partner Statements" +msgstr "Partneruttalanden" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__account_type__liability_payable +#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__detailed_activity_statement_wizard__account_type__liability_payable +#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__outstanding_statement_wizard__account_type__liability_payable +#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__statement_common_wizard__account_type__liability_payable +msgid "Payable" +msgstr "Betalbar" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement.py:0 +#, python-format +msgid "Payment" +msgstr "Betalning" + +#. module: partner_statement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form +msgid "Please set defaults under Activity Statements." +msgstr "Ange standardvärden under Aktivitetsförklaringar." + +#. module: partner_statement +#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__account_type__asset_receivable +#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__detailed_activity_statement_wizard__account_type__asset_receivable +#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__outstanding_statement_wizard__account_type__asset_receivable +#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__statement_common_wizard__account_type__asset_receivable +msgid "Receivable" +msgstr "Fordringar" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 +#, python-format +msgid "Reference Number" +msgstr "Referensnummer" + +#. module: partner_statement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance +msgid "Reference number" +msgstr "Referensnummer" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__show_aging_buckets +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__show_aging_buckets +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__show_aging_buckets +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_show_aging_buckets +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__show_aging_buckets +msgid "Show Aging Buckets" +msgstr "Visa surdegar" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__show_balance +msgid "Show Balance column" +msgstr "Visa saldokolumnen" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.model,name:partner_statement.model_statement_common +msgid "Statement Reports Common" +msgstr "Uttalande Rapporter Gemensamma" + +#. module: partner_statement +#: model:ir.model,name:partner_statement.model_statement_common_wizard +msgid "Statement Reports Common Wizard" +msgstr "Utskriftsrapporter Gemensam guide" + +#. module: partner_statement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance +msgid "Statement between" +msgstr "Förklaring mellan" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 +#, python-format +msgid "Statement from:" +msgstr "Uttalande från:" + +#. module: partner_statement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document +msgid "Statement of Account" +msgstr "Kontoutdrag" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 +#, python-format +msgid "Statement of Account from %s" +msgstr "Kontoutdrag från %s" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 +#, python-format +msgid "Statement to:" +msgstr "Uttalande till:" + +#. module: partner_statement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance +msgid "Supplier" +msgstr "Leverantör" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 +#, python-format +msgid "Supplier " +msgstr "Leverantör " + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0 +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: partner_statement +#: model:res.groups,name:partner_statement.group_activity_statement +msgid "Use activity statements" +msgstr "Använda aktivitetsrapporter" + +#. module: partner_statement +#: model:res.groups,name:partner_statement.group_outstanding_statement +msgid "Use outstanding statements" +msgstr "Använda utestående uttalanden" + +#. module: partner_statement +#. odoo-python +#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 +#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 +#, python-format +msgid "VAT:" +msgstr "Moms:" + +#. module: partner_statement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view +msgid "View" +msgstr "Visa" + +#. module: partner_statement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance +msgid "and" +msgstr "och" + +#. module: partner_statement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.aging_buckets +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance +msgid "in" +msgstr "i" + +#. module: partner_statement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view +msgid "or" +msgstr "eller" + +#. module: partner_statement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance +msgid "up to" +msgstr "upp till"