From 66e924188cc64f4580256a909e567488c2ac61e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mymage Date: Mon, 8 Jul 2024 07:12:52 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings) Translation: account-financial-reporting-17.0/account-financial-reporting-17.0-partner_statement Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-17-0/account-financial-reporting-17-0-partner_statement/it/ --- partner_statement/i18n/it.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 46 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/partner_statement/i18n/it.po b/partner_statement/i18n/it.po index 48c1d93c..f910b88b 100644 --- a/partner_statement/i18n/it.po +++ b/partner_statement/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-15 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:58+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language: it\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: partner_statement #. odoo-python @@ -114,6 +114,12 @@ msgid "" "due or overdue.\n" " " msgstr "" +"I dettagli scadenze possono esere visualizzati " +"nel resoconto, espressi in \n" +" gruppi\n" +" scadenza, così il partner può verificare quanto è " +"aperto, dovuto o scaduto.\n" +" " #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_wizard_view @@ -134,6 +140,20 @@ msgid "" "
\n" "
" msgstr "" +"La dichiarazione di attività fornisce i " +"dettagli di tutte le attività su\n" +" i crediti e i debiti di un partner tra due date " +"selezionate. Ciò include \n" +" tutte le fatture,\n" +" rimborsi e pagamenti. Qualsiasi saldo dovuto con data " +"anteriore al periodo dell'estratto \n" +" conto scelto apparirà come saldo in anticipo nella parte " +"superiore dell'estratto conto. L'elenco è\n" +" visualizzato in ordine cronologico ed è suddiviso per " +"valute.\n" +" \n" +"
\n" +"
" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_wizard_view @@ -149,6 +169,16 @@ msgid "" "
\n" "
" msgstr "" +"La dichiarazione dettagliata di attività è " +"un'estensione \n" +" della dichiarazione di attività e intende spiegare le " +"transazioni\n" +" avvenute nel corso del periodo, prevedendo inoltre una " +"sezione saldo pregresso \n" +" ed una sezione Saldo finale.\n" +" \n" +"
\n" +"
" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_wizard_view @@ -167,6 +197,19 @@ msgid "" "
\n" "
" msgstr "" +"La dichiarazione in sospeso fornisce i dettagli " +"di tutti i crediti e debiti \n" +" del partner\n" +" in sospeso fino ad una determinata data. Ciò include " +"tutte le fatture \n" +" non pagate, rimborsi non reclamati\n" +" e pagamenti in sospeso. L'elenco viene visualizzato in " +"ordine cronologico \n" +" ed è\n" +" diviso per valute.\n" +" \n" +"
\n" +"
" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document @@ -231,7 +274,7 @@ msgstr "XLSX estratto conto attività" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form msgid "Activity Statements" -msgstr "" +msgstr "Estratti conto attività" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form