Initial commit: Odoo 18.0-20251222 extra-addons
Some checks failed
pre-commit / pre-commit (push) Has been cancelled
tests / Detect unreleased dependencies (push) Has been cancelled
tests / test with OCB (push) Has been cancelled
tests / test with Odoo (push) Has been cancelled

This commit is contained in:
tocmo0nlord
2026-03-13 20:43:25 +00:00
parent 36e847a7df
commit adbe430761
9472 changed files with 1265727 additions and 0 deletions

331
pricelist_cache/i18n/es.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,331 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pricelist_cache
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__applied_on
msgid "Apply On"
msgstr "Aplicar Sobre"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__display_cache_line_ids
msgid "Cached prices"
msgstr "Precios en caché"
#. module: pricelist_cache
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pricelist_cache.product_pricelist_cache_wizard_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__company_id
msgid "Company"
msgstr "Companía"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model,name:pricelist_cache.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: pricelist_cache
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pricelist_cache.view_partner_property_form
msgid "Display Customer Prices"
msgstr "Mostrar Precios de Clientes"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_res_partner__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: pricelist_cache
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pricelist_cache.product_pricelist_view
msgid "Display Pricelist Prices"
msgstr "Mostrar Lista de Precios"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__date_end
msgid "End Date"
msgstr "Fecha Final"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__date_end
msgid ""
"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
msgstr ""
"Fecha y hora de finalización de la validación del artículo de la lista de "
"precios\n"
"El valor mostrado depende de la zona horaria configurada en sus preferencias."
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__min_quantity
msgid ""
"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to "
"the minimum quantity specified in this field.\n"
"Expressed in the default unit of measure of the product."
msgstr ""
"Para que se aplique la regla, la cantidad comprada / vendida debe ser mayor "
"o igual a la cantidad mínima especificada en este campo.\n"
"Expresado en la unidad de medida predeterminada del producto."
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_res_partner__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist__is_pricelist_cache_available
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_res_partner__is_pricelist_cache_available
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_res_users__is_pricelist_cache_available
msgid "Is Pricelist Cache Available"
msgstr "Está Disponible la Lista de Precios en Caché"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist__is_pricelist_cache_computed
msgid "Is Pricelist Cache Computed"
msgstr "Se Computa la Caché de la Lista de Precios"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_product____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_res_partner____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificación el"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última Actualización por"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última Actualización el"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__min_quantity
msgid "Min. Quantity"
msgstr "Cantidad Mín"
#. module: pricelist_cache
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pricelist_cache.product_pricelist_cache_wizard_view_form
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
msgid "Other Pricelist"
msgstr "Otras Listas de Precios"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist__parent_pricelist_ids
msgid "Parent Pricelist"
msgstr "Lista de Precios para Padres"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Socio"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__price
msgid "Price"
msgstr "Precio"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model,name:pricelist_cache.model_product_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr "Lista de Precios"
#. module: pricelist_cache
#: model:product.pricelist,name:pricelist_cache.list0
msgid "Pricelist 0"
msgstr "Lista de precios 0"
#. module: pricelist_cache
#: model:product.pricelist,name:pricelist_cache.list1
msgid "Pricelist 1"
msgstr "Lista de precios 1"
#. module: pricelist_cache
#: model:product.pricelist,name:pricelist_cache.list2
msgid "Pricelist 2"
msgstr "Lista de precios 2"
#. module: pricelist_cache
#: model:product.pricelist,name:pricelist_cache.list3
msgid "Pricelist 3"
msgstr "Lista de precios 3"
#. module: pricelist_cache
#: model:product.pricelist,name:pricelist_cache.list4
msgid "Pricelist 4"
msgstr "Lista de precios 4"
#. module: pricelist_cache
#: model:product.pricelist,name:pricelist_cache.list5
msgid "Pricelist 5"
msgstr "Lista de precios 5"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.actions.act_window,name:pricelist_cache.product_pricelist_cache_action
#: model:ir.actions.act_window,name:pricelist_cache.product_pricelist_cache_wizard_action
#: model:ir.model,name:pricelist_cache.model_product_pricelist_cache
#: model:ir.ui.menu,name:pricelist_cache.menuitem_pricelist_cache_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pricelist_cache.product_pricelist_cache_wizard_view_form
msgid "Pricelist Cache"
msgstr "Caché de Listas de Precios"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_res_partner__pricelist_cache_product_filter_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_res_users__pricelist_cache_product_filter_id
msgid "Pricelist Cache Product Filter"
msgstr "Filtro de Producto de Caché de Lista de Precios"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__pricelist_cache_update_skipped
msgid "Pricelist Cache Update Skipped"
msgstr "Se ha Omitido la Actualización de la Caché de Listas de Precios"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__applied_on
msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
msgstr "Elemento de tarifa aplicable en la opción seleccionada"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model,name:pricelist_cache.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr "Regla de la Lista de Precios"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.filters,name:pricelist_cache.product_filter_default
msgid "Pricelist cache default product filter for partner"
msgstr ""
"Filtro de productos por defecto de la caché de listas de precios para socios"
#. module: pricelist_cache
#: code:addons/pricelist_cache/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "Pricelist caching in progress. Retry later"
msgstr "Lista de precios en caché en curso. Reintentar más tarde"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model,name:pricelist_cache.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__categ_id
msgid "Product Category"
msgstr "Categoría de Producto"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__product_id
msgid "Product Variant"
msgstr "Variante del Producto"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.actions.server,name:pricelist_cache.cron_reset_pricelist_cache_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:pricelist_cache.cron_reset_pricelist_cache
#: model:ir.cron,name:pricelist_cache.cron_reset_pricelist_cache
msgid "Reset pricelist cache"
msgstr "Restablecer caché de listas de precios"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__categ_id
msgid ""
"Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
"to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
msgstr ""
"Especifique una categoría de producto si esta regla solo se aplica a los "
"productos que pertenecen a esta categoría o sus categorías secundarias. "
"Mantener vacío de lo contrario."
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__product_id
msgid ""
"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
"otherwise."
msgstr ""
"Especifique un producto si esta regla solo se aplica a un producto. Mantener "
"vacío de lo contrario."
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
msgid ""
"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
"empty otherwise."
msgstr ""
"Especifique una plantilla si esta regla solo se aplica a una plantilla de "
"producto. Mantener vacío de lo contrario."
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__date_start
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha de Comienzo"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__date_start
msgid ""
"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
msgstr ""
"Fecha y hora de inicio de la validación de la lista de precios.\n"
"El valor mostrado depende de la zona horaria configurada en sus preferencias."
#. module: pricelist_cache
#: model:base.automation,name:pricelist_cache.automation_update_product_pricelist_cache
#: model:ir.actions.server,name:pricelist_cache.automation_update_product_pricelist_cache_ir_actions_server
msgid "Update Product Pricelist Cache"
msgstr "Actualizar la Caché de la Lista de Precios de Productos"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model,name:pricelist_cache.model_product_pricelist_cache_wizard
msgid "Wizard for pricelist cache"
msgstr "Asistente para la caché de listas de precios"

301
pricelist_cache/i18n/it.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,301 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pricelist_cache
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-16 10:23+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__applied_on
msgid "Apply On"
msgstr "Applica a"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__display_cache_line_ids
msgid "Cached prices"
msgstr "Prezzi memorizzati"
#. module: pricelist_cache
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pricelist_cache.product_pricelist_cache_wizard_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__categ_id
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__company_id
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model,name:pricelist_cache.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contatto"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: pricelist_cache
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pricelist_cache.view_partner_property_form
msgid "Display Customer Prices"
msgstr "Visualizza prezzi cliente"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: pricelist_cache
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pricelist_cache.product_pricelist_view
msgid "Display Pricelist Prices"
msgstr "Visualizza prezzi listino"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__date_end
msgid "End Date"
msgstr "Data fine"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__date_end
msgid ""
"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
msgstr ""
"Data di fine per la validazione riga di listino\n"
"Il valore mostrato dipende dal fuso orario impostato nelle tue preferenze."
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__min_quantity
msgid ""
"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
"Expressed in the default unit of measure of the product."
msgstr ""
"Per rendere applicabile la regola, la quantità acquistata/venduta deve "
"essere superiore o uguale a quella minima specificata \n"
"in questo campo, espressa nell'unità di misura predefinita del prodotto."
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist__is_pricelist_cache_available
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_res_partner__is_pricelist_cache_available
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_res_users__is_pricelist_cache_available
msgid "Is Pricelist Cache Available"
msgstr "La memoria listino è disponibile"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist__is_pricelist_cache_computed
msgid "Is Pricelist Cache Computed"
msgstr "La memoria listino è calcolata"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__min_quantity
msgid "Min. Quantity"
msgstr "Quantità minima"
#. module: pricelist_cache
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pricelist_cache.product_pricelist_cache_wizard_view_form
msgid "Open"
msgstr "Apri"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
msgid "Other Pricelist"
msgstr "Altro listino"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist__parent_pricelist_ids
msgid "Parent Pricelist"
msgstr "Listino padre"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__price
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model,name:pricelist_cache.model_product_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr "Listino prezzi"
#. module: pricelist_cache
#: model:product.pricelist,name:pricelist_cache.list0
msgid "Pricelist 0"
msgstr "Listino prezzi 0"
#. module: pricelist_cache
#: model:product.pricelist,name:pricelist_cache.list1
msgid "Pricelist 1"
msgstr "Listino prezzi 1"
#. module: pricelist_cache
#: model:product.pricelist,name:pricelist_cache.list2
msgid "Pricelist 2"
msgstr "Listino prezzi 2"
#. module: pricelist_cache
#: model:product.pricelist,name:pricelist_cache.list3
msgid "Pricelist 3"
msgstr "Listino prezzi 3"
#. module: pricelist_cache
#: model:product.pricelist,name:pricelist_cache.list4
msgid "Pricelist 4"
msgstr "Listino prezzi 4"
#. module: pricelist_cache
#: model:product.pricelist,name:pricelist_cache.list5
msgid "Pricelist 5"
msgstr "Listino prezzi 5"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.actions.act_window,name:pricelist_cache.product_pricelist_cache_action
#: model:ir.actions.act_window,name:pricelist_cache.product_pricelist_cache_wizard_action
#: model:ir.model,name:pricelist_cache.model_product_pricelist_cache
#: model:ir.ui.menu,name:pricelist_cache.menuitem_pricelist_cache_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pricelist_cache.product_pricelist_cache_wizard_view_form
msgid "Pricelist Cache"
msgstr "Memoria listino"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_res_partner__pricelist_cache_product_filter_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_res_users__pricelist_cache_product_filter_id
msgid "Pricelist Cache Product Filter"
msgstr "Filtro prodotto memoria listino"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__pricelist_cache_update_skipped
msgid "Pricelist Cache Update Skipped"
msgstr "Aggiornamento memoria listino saltata"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__applied_on
msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
msgstr "Riga listino applicabile all'opzione selezionata"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model,name:pricelist_cache.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr "Regola listino prezzi"
#. module: pricelist_cache
#. odoo-python
#: code:addons/pricelist_cache/models/res_partner.py:0
msgid "Pricelist caching in progress. Retry later"
msgstr "Memorizzazione listino in corso. Riprovare più tardi"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model,name:pricelist_cache.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__product_id
msgid "Product Variant"
msgstr "Variante prodotto"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.actions.server,name:pricelist_cache.cron_reset_pricelist_cache_ir_actions_server
msgid "Reset pricelist cache"
msgstr "Resetta memoria listino"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__categ_id
msgid ""
"Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
"to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
msgstr ""
"Specificare una categoria prodotto se questa regola si applica solo ai "
"prodotti appartenenti a questa categoria o alle sue categorie figlie, "
"altrimenti lasciare vuoto."
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__product_id
msgid ""
"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
"otherwise."
msgstr ""
"Specificare un prodotto se questa regola si applica solo ad un prodotto, "
"altrimenti lasciare vuoto."
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
msgid ""
"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
"empty otherwise."
msgstr ""
"Specificare un modello prodotto se questa regola si applica solo ad un "
"modello prodotto, altrimenti lasciare vuoto."
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__date_start
msgid "Start Date"
msgstr "Data inizio"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__date_start
msgid ""
"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
msgstr ""
"Data di inizio per la validazione riga di listino\n"
"Il valore mostrato dipende dal fuso orario impostato nelle tue preferenze."
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__product_id
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model,name:pricelist_cache.model_product_pricelist_cache_wizard
msgid "Wizard for pricelist cache"
msgstr "Procedura guidata per memoria listino"

View File

@@ -0,0 +1,284 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pricelist_cache
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__applied_on
msgid "Apply On"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__display_cache_line_ids
msgid "Cached prices"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pricelist_cache.product_pricelist_cache_wizard_view_form
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__categ_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model,name:pricelist_cache.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pricelist_cache.view_partner_property_form
msgid "Display Customer Prices"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pricelist_cache.product_pricelist_view
msgid "Display Pricelist Prices"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__date_end
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__date_end
msgid ""
"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__min_quantity
msgid ""
"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
"Expressed in the default unit of measure of the product."
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist__is_pricelist_cache_available
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_res_partner__is_pricelist_cache_available
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_res_users__is_pricelist_cache_available
msgid "Is Pricelist Cache Available"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist__is_pricelist_cache_computed
msgid "Is Pricelist Cache Computed"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__min_quantity
msgid "Min. Quantity"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pricelist_cache.product_pricelist_cache_wizard_view_form
msgid "Open"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
msgid "Other Pricelist"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist__parent_pricelist_ids
msgid "Parent Pricelist"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__partner_id
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__price
msgid "Price"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model,name:pricelist_cache.model_product_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:product.pricelist,name:pricelist_cache.list0
msgid "Pricelist 0"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:product.pricelist,name:pricelist_cache.list1
msgid "Pricelist 1"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:product.pricelist,name:pricelist_cache.list2
msgid "Pricelist 2"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:product.pricelist,name:pricelist_cache.list3
msgid "Pricelist 3"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:product.pricelist,name:pricelist_cache.list4
msgid "Pricelist 4"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:product.pricelist,name:pricelist_cache.list5
msgid "Pricelist 5"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.actions.act_window,name:pricelist_cache.product_pricelist_cache_action
#: model:ir.actions.act_window,name:pricelist_cache.product_pricelist_cache_wizard_action
#: model:ir.model,name:pricelist_cache.model_product_pricelist_cache
#: model:ir.ui.menu,name:pricelist_cache.menuitem_pricelist_cache_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pricelist_cache.product_pricelist_cache_wizard_view_form
msgid "Pricelist Cache"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_res_partner__pricelist_cache_product_filter_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_res_users__pricelist_cache_product_filter_id
msgid "Pricelist Cache Product Filter"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__pricelist_cache_update_skipped
msgid "Pricelist Cache Update Skipped"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__applied_on
msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model,name:pricelist_cache.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#. odoo-python
#: code:addons/pricelist_cache/models/res_partner.py:0
msgid "Pricelist caching in progress. Retry later"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model,name:pricelist_cache.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__product_id
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.actions.server,name:pricelist_cache.cron_reset_pricelist_cache_ir_actions_server
msgid "Reset pricelist cache"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__categ_id
msgid ""
"Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
"to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__product_id
msgid ""
"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
"otherwise."
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
msgid ""
"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
"empty otherwise."
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__date_start
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__date_start
msgid ""
"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__product_id
msgid "Variant"
msgstr ""
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model,name:pricelist_cache.model_product_pricelist_cache_wizard
msgid "Wizard for pricelist cache"
msgstr ""