Initial commit: Odoo 18.0-20251222 extra-addons
Some checks failed
pre-commit / pre-commit (push) Has been cancelled
tests / Detect unreleased dependencies (push) Has been cancelled
tests / test with OCB (push) Has been cancelled
tests / test with Odoo (push) Has been cancelled

This commit is contained in:
tocmo0nlord
2026-03-13 20:43:25 +00:00
parent 36e847a7df
commit adbe430761
9472 changed files with 1265727 additions and 0 deletions

300
report_py3o/i18n/tr.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,300 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * report_py3o
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-16 08:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-11 23:42+0000\n"
"Last-Translator: Tamer Sezgin <tamer.sezgin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
#. module: report_py3o
#. odoo-python
#: code:addons/report_py3o/models/ir_actions_report.py:0
#, python-format
msgid "(Native)"
msgstr "(Yerli)"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oluşturan"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturuldu"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Görünen İsim"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_template_fallback
msgid "Fallback"
msgstr "Yedek"
#. module: report_py3o
#. odoo-python
#: code:addons/report_py3o/models/ir_actions_report.py:0
#, python-format
msgid "Field 'Output Format' is required for Py3O report"
msgstr "'Çıktı Formatı' alanı Py3O raporu için gereklidir"
#. module: report_py3o
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_search_view
msgid "File Type"
msgstr "Dosya tipi"
#. module: report_py3o
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_search_view
msgid "Group By"
msgstr "Grupla"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_template_fallback
msgid ""
"If the user does not provide a template this will be used it should be a "
"relative path to root of YOUR module or an absolute path on your server."
msgstr ""
"Kullanıcı bir şablon sağlamazsa bu, SİZİN modülünüzün bulunduğu dizine "
"göreceli bir yol, veya sunucunuzdaki mutlak bir yol olmalıdır."
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_multi_in_one
msgid ""
"If you execute a report on several records, by default Odoo will generate a "
"ZIP file that contains as many files as selected records. If you enable this "
"option, Odoo will generate instead a single report for the selected records."
msgstr ""
"Birçok kayıt üzerinde bir rapor çalıştırırsanız, varsayılan olarak Odoo "
"seçili kayıtlar kadar dosya içeren bir ZIP dosyası oluşturur. Bu seçeneği "
"etkinleştirirseniz, Odoo seçili kayıtlar için tek bir rapor oluşturur."
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__ir_actions_report_id
msgid "Ir Actions Report"
msgstr "Ir Eylemleri Raporu"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__is_py3o_native_format
msgid "Is Py3O Native Format"
msgstr "Py3O Yerli Formatı mı"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__is_py3o_report_not_available
msgid "Is Py3O Report Not Available"
msgstr "Py3O Raporu Ulaşılamıyor mu"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Son de??i??iklik"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son g??ncelleyen"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son g??ncelleme"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__py3o_template_data
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_report_view
msgid "LibreOffice Template"
msgstr "LibreOffice Şablonu"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__filetype
msgid "LibreOffice Template File Type"
msgstr "LibreOffice Şablon Dosya Tipi"
#. module: report_py3o
#. odoo-python
#: code:addons/report_py3o/models/py3o_report.py:0
#, python-format
msgid "Libreoffice runtime not available. Please contact your administrator."
msgstr ""
"Libreoffice çalışma ortamı kullanılamıyor. Lütfen yöneticinizle iletişime "
"geçin."
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__module
msgid "Module"
msgstr "Modül"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__msg_py3o_report_not_available
msgid "Msg Py3O Report Not Available"
msgstr "Py3O Reporu Kullanılamıyor Mesajı"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_multi_in_one
msgid "Multiple Records in a Single Report"
msgstr "Tek Raporda Çoklu Kayıt"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__name
msgid "Name"
msgstr "Ad??"
#. module: report_py3o
#. odoo-python
#: code:addons/report_py3o/models/py3o_report.py:0
#, python-format
msgid "No template found. Aborting."
msgstr "Şablon bulunamadı. İptal ediliyor."
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__odp
msgid "ODF Presentation"
msgstr "ODF Sunumu"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fodp
msgid "ODF Presentation (Flat)"
msgstr "ODF Presentation (Düz)"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__ods
msgid "ODF Spreadsheet"
msgstr "ODF Hesaptablosu"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fods
msgid "ODF Spreadsheet (Flat)"
msgstr "ODF Hesaptablosu (Düz)"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__odt
msgid "ODF Text Document"
msgstr "ODF Metin Belgesi"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fodt
msgid "ODF Text Document (Flat)"
msgstr "ODF Metin Belgesi (Düz)"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_filetype
msgid "Output Format"
msgstr "Çıktı Formatı"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__lo_bin_path
msgid "Path to the libreoffice runtime"
msgstr "Libreoffice çalışma ortamının konumu"
#. module: report_py3o
#: model:ir.actions.report,name:report_py3o.res_users_report_py3o
msgid "Py3o Demo Report"
msgstr "Py3O Demo Raporu"
#. module: report_py3o
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.act_report_xml_search_view
msgid "Py3o Reports"
msgstr "Py3O Raporları"
#. module: report_py3o
#: model:ir.actions.act_window,name:report_py3o.py3o_template_configuration_action
#: model:ir.ui.menu,name:report_py3o.py3o_template_configuration_menu
msgid "Py3o Templates"
msgstr "Py3o Şablonları"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model,name:report_py3o.model_py3o_template
msgid "Py3o template"
msgstr "Py3o şablonu"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model,name:report_py3o.model_ir_actions_report
msgid "Report Action"
msgstr "Rapor Eylemi"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model,name:report_py3o.model_py3o_report
msgid "Report Py30"
msgstr "Rapor Py30"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__report_type
msgid "Report Type"
msgstr "Rapor Tipi"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_template_id
msgid "Template"
msgstr "Şablon"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_actions_report__module
msgid "The implementer module that provides this report"
msgstr "Bu raporu sunan uygulayıcı modül"
#. module: report_py3o
#. odoo-python
#: code:addons/report_py3o/models/ir_actions_report.py:0
#, python-format
msgid ""
"The libreoffice runtime is required to genereate the py3o report '%s' but is "
"not found into the bin path. You must install the libreoffice runtime on the "
"server. If the runtime is already installed and is not found by Odoo, you "
"can provide the full path to the runtime by setting the key 'py3o."
"conversion_command' into the configuration parameters."
msgstr ""
"'%s' py3o raporunu oluşturmak için Libreoffice çalışma ortamı gerekiyor, "
"ancak 'bin' yolunda bulunmuyor. Libreoffice çalışma ortamını sunucuya "
"yüklemeniz gerekiyor. Çalışma ortamı zaten yüklüyse ve Odoo tarafından "
"bulunamıyorsa, yapılandırma parametrelerine 'py3o.conversion_command' "
"parametresini ekleyerek çalışma ortamının bulunduğu konumun tam yolunu "
"belirtebilirsiniz."
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_actions_report__report_type
msgid ""
"The type of the report that will be rendered, each one having its own "
"rendering method. HTML means the report will be opened directly in your "
"browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
"downloaded by the user."
msgstr ""
"Oluşturulacak raporun türü; her biri kendine özel bir görselleştirme "
"yöntemne sahiptir. HTML, raporun doğrudan tarayıcınızda açılacağı anlamına "
"gelir. PDF, raporun Wkhtmltopdf kullanılarak oluşturulacağı ve kullanıcı "
"tarafından indirileceği anlamına gelir."
#. module: report_py3o
#: model:ir.actions.report,print_report_name:report_py3o.res_users_report_py3o
msgid "object.name.replace(' ', '_') + '-demo.odt'"
msgstr "object.name.replace(' ', '_') + '-demo.odt'"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__ir_actions_report__report_type__py3o
msgid "py3o"
msgstr "py3o"