Initial commit: Odoo 18.0-20251222 extra-addons
This commit is contained in:
66
sale_automatic_workflow_periodicity/i18n/it.po
Executable file
66
sale_automatic_workflow_periodicity/i18n/it.po
Executable file
@@ -0,0 +1,66 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_automatic_workflow_periodicity
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 07:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_automatic_workflow_periodicity
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow_periodicity.field_sale_workflow_process__periodicity_check_create_date
|
||||
msgid "Enforce on creation time"
|
||||
msgstr "Forza al momento di creazione"
|
||||
|
||||
#. module: sale_automatic_workflow_periodicity
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow_periodicity.field_sale_workflow_process__next_execution
|
||||
msgid "Next Execution"
|
||||
msgstr "Esecuzione successiva"
|
||||
|
||||
#. module: sale_automatic_workflow_periodicity
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow_periodicity.field_sale_workflow_process__periodicity
|
||||
msgid "Run every (in seconds)"
|
||||
msgstr "Esegui ogni (in secondi)"
|
||||
|
||||
#. module: sale_automatic_workflow_periodicity
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_automatic_workflow_periodicity.model_sale_workflow_process
|
||||
msgid "Sale Workflow Process"
|
||||
msgstr "Flusso di vendita"
|
||||
|
||||
#. module: sale_automatic_workflow_periodicity
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_automatic_workflow_periodicity.model_automatic_workflow_job
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scheduler that will play automatically the validation of invoices, "
|
||||
"pickings..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schedulatore che riprodurrà in automatico la validazione delle fatture, "
|
||||
"prelievi..."
|
||||
|
||||
#. module: sale_automatic_workflow_periodicity
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_automatic_workflow_periodicity.field_sale_workflow_process__periodicity
|
||||
msgid "Sets a periodicity for this workflow to be executed (in seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impostare una periodicità di esecuzione per questo flusso di vendita (in "
|
||||
"secondi)"
|
||||
|
||||
#. module: sale_automatic_workflow_periodicity
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_automatic_workflow_periodicity.field_sale_workflow_process__periodicity_check_create_date
|
||||
msgid ""
|
||||
"When checked only sales created before the last execution will be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando selezionata solo gli ordini di vendita antecedenti l'ultima "
|
||||
"esecuzione verranno elaborati."
|
||||
|
||||
#. module: sale_automatic_workflow_periodicity
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_automatic_workflow_periodicity.sale_workflow_process_view_form
|
||||
msgid "Workflow execution periodicity"
|
||||
msgstr "Periodicità esecuzione flusso"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user