Initial commit: Odoo 18.0-20251222 extra-addons
Some checks failed
pre-commit / pre-commit (push) Has been cancelled
tests / Detect unreleased dependencies (push) Has been cancelled
tests / test with OCB (push) Has been cancelled
tests / test with Odoo (push) Has been cancelled

This commit is contained in:
tocmo0nlord
2026-03-13 20:43:25 +00:00
parent 36e847a7df
commit adbe430761
9472 changed files with 1265727 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,87 @@
==================================
Default sales incoterm per partner
==================================
..
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! This file is generated by oca-gen-addon-readme !!
!! changes will be overwritten. !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! source digest: sha256:449bf83a4c32369e124d26c0c743153841d95a94087f3c366a572a4d97400f32
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
.. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png
:target: https://odoo-community.org/page/development-status
:alt: Beta
.. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.png
:target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html
:alt: License: AGPL-3
.. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fsale--workflow-lightgray.png?logo=github
:target: https://github.com/OCA/sale-workflow/tree/18.0/sale_partner_incoterm
:alt: OCA/sale-workflow
.. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png
:target: https://translation.odoo-community.org/projects/sale-workflow-18-0/sale-workflow-18-0-sale_partner_incoterm
:alt: Translate me on Weblate
.. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png
:target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/sale-workflow&target_branch=18.0
:alt: Try me on Runboat
|badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5|
This module adds a field on the Sales & Purchases tab of the partner
form where you can register the default incoterms for new sales orders
for this customer.
A different incoterm can be set per contact within the same company.
When the partner is selected on a new quotation, the incoterm is
retrieved from the partner record.
**Table of contents**
.. contents::
:local:
Bug Tracker
===========
Bugs are tracked on `GitHub Issues <https://github.com/OCA/sale-workflow/issues>`_.
In case of trouble, please check there if your issue has already been reported.
If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed
`feedback <https://github.com/OCA/sale-workflow/issues/new?body=module:%20sale_partner_incoterm%0Aversion:%2018.0%0A%0A**Steps%20to%20reproduce**%0A-%20...%0A%0A**Current%20behavior**%0A%0A**Expected%20behavior**>`_.
Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.
Credits
=======
Authors
-------
* Opener B.V.
Contributors
------------
- Stefan Rijnhart <stefan@opener.amsterdam>
- Jim Hoefnagels <jim.hoefnagels@dynapps.be>
- Reed Hayashikawa <rhayashikawa@opensourceintegrators.com>
- Alejandro Padron <alejandro.padron@braintec.com>
- Heliconia Solutions Pvt. Ltd. <https://www.heliconia.io>
Maintainers
-----------
This module is maintained by the OCA.
.. image:: https://odoo-community.org/logo.png
:alt: Odoo Community Association
:target: https://odoo-community.org
OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose
mission is to support the collaborative development of Odoo features and
promote its widespread use.
This module is part of the `OCA/sale-workflow <https://github.com/OCA/sale-workflow/tree/18.0/sale_partner_incoterm>`_ project on GitHub.
You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

View File

@@ -0,0 +1,3 @@
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
from . import models

View File

@@ -0,0 +1,15 @@
# Copyright 2015 Opener B.V. (<https://opener.am>)
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
{
"name": "Default sales incoterm per partner",
"version": "18.0.1.0.0",
"category": "Sales Management",
"license": "AGPL-3",
"summary": "Set the customer preferred incoterm on each sales order",
"author": "Opener B.V.,Odoo Community Association (OCA)",
"website": "https://github.com/OCA/sale-workflow",
"depends": ["sale_stock"],
"data": ["views/res_partner.xml", "views/sale_order.xml"],
"installable": True,
}

View File

@@ -0,0 +1,61 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_partner_incoterm
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-20 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Martinez Vila <daniel.martinez@qubiq.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model,name:sale_partner_incoterm.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contacte"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_partner__sale_incoterm_address_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_users__sale_incoterm_address_id
msgid "Default Sale Incoterm Address"
msgstr ""
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_partner__sale_incoterm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_users__sale_incoterm_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_partner_incoterm.view_partner_property_form
msgid "Default Sales Incoterm"
msgstr "Incoterm de vendes per defecte"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_sale_order__incoterm_address_id
msgid "Incoterm Address"
msgstr ""
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model,name:sale_partner_incoterm.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Comandes de venda"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,help:sale_partner_incoterm.field_res_partner__sale_incoterm_id
#: model:ir.model.fields,help:sale_partner_incoterm.field_res_users__sale_incoterm_id
msgid "The default incoterm for new sales orders for this customer."
msgstr ""
"Incoterm predeterminat per a les noves comandes de venda daquest client."
#~ msgid "Display Name"
#~ msgstr "Nom visible"
#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Darrera modificació el"

View File

@@ -0,0 +1,57 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_partner_incoterm
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 13:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-09 15:48+0000\n"
"Last-Translator: Maria Sparenberg <maria.sparenberg@gmx.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model,name:sale_partner_incoterm.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_partner__sale_incoterm_address_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_users__sale_incoterm_address_id
msgid "Default Sale Incoterm Address"
msgstr ""
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_partner__sale_incoterm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_users__sale_incoterm_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_partner_incoterm.view_partner_property_form
msgid "Default Sales Incoterm"
msgstr "Standard-Lieferbedingung"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_sale_order__incoterm_address_id
msgid "Incoterm Address"
msgstr ""
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model,name:sale_partner_incoterm.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Verkaufsauftrag"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,help:sale_partner_incoterm.field_res_partner__sale_incoterm_id
#: model:ir.model.fields,help:sale_partner_incoterm.field_res_users__sale_incoterm_id
msgid "The default incoterm for new sales orders for this customer."
msgstr ""
"Dies ist die Standard-Lieferbedingung (Incoterm) für neue Verkaufsaufträge "
"und Rechnungen für diesen Kunden."
#~ msgid "Partner"
#~ msgstr "Partner"

View File

@@ -0,0 +1,57 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_partner_incoterm
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sale-workflow (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-23 08:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-sale-workflow-8-0/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model,name:sale_partner_incoterm.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_partner__sale_incoterm_address_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_users__sale_incoterm_address_id
msgid "Default Sale Incoterm Address"
msgstr "Dirección Incoterm de Venta por defecto"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_partner__sale_incoterm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_users__sale_incoterm_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_partner_incoterm.view_partner_property_form
msgid "Default Sales Incoterm"
msgstr "Incoterm de venta por defecto"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_sale_order__incoterm_address_id
msgid "Incoterm Address"
msgstr "Dirección de Incoterm"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model,name:sale_partner_incoterm.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Órdenes de venta"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,help:sale_partner_incoterm.field_res_partner__sale_incoterm_id
#: model:ir.model.fields,help:sale_partner_incoterm.field_res_users__sale_incoterm_id
msgid "The default incoterm for new sales orders for this customer."
msgstr "Incoterm por defecto para nuevos pedidos de este cliente."
#~ msgid "Partner"
#~ msgstr "Empresa"

View File

@@ -0,0 +1,54 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_partner_incoterm
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sale-workflow (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-23 08:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:15+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/oca/OCA-sale-workflow-8-0/"
"language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model,name:sale_partner_incoterm.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr ""
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_partner__sale_incoterm_address_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_users__sale_incoterm_address_id
msgid "Default Sale Incoterm Address"
msgstr ""
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_partner__sale_incoterm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_users__sale_incoterm_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_partner_incoterm.view_partner_property_form
msgid "Default Sales Incoterm"
msgstr ""
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_sale_order__incoterm_address_id
msgid "Incoterm Address"
msgstr ""
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model,name:sale_partner_incoterm.model_sale_order
#, fuzzy
msgid "Sales Order"
msgstr "Myyntitilaus"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,help:sale_partner_incoterm.field_res_partner__sale_incoterm_id
#: model:ir.model.fields,help:sale_partner_incoterm.field_res_users__sale_incoterm_id
msgid "The default incoterm for new sales orders for this customer."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,58 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_partner_incoterm
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sale-workflow (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-23 08:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-17 12:42+0000\n"
"Last-Translator: matnoublanche <log-github@thieu.biz>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-sale-workflow-8-0/"
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model,name:sale_partner_incoterm.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_partner__sale_incoterm_address_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_users__sale_incoterm_address_id
msgid "Default Sale Incoterm Address"
msgstr "Adresse Incoterm par défaut"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_partner__sale_incoterm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_users__sale_incoterm_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_partner_incoterm.view_partner_property_form
msgid "Default Sales Incoterm"
msgstr "Incoterm par défaut"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_sale_order__incoterm_address_id
msgid "Incoterm Address"
msgstr "Adresse Incoterm"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model,name:sale_partner_incoterm.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Bons de commande"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,help:sale_partner_incoterm.field_res_partner__sale_incoterm_id
#: model:ir.model.fields,help:sale_partner_incoterm.field_res_users__sale_incoterm_id
msgid "The default incoterm for new sales orders for this customer."
msgstr ""
"L'incoterm par défaut pour les nouvelles commandes de vente de ce client."
#~ msgid "Partner"
#~ msgstr "Partenaire"

View File

@@ -0,0 +1,58 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_partner_incoterm
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sale-workflow (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-01 15:35+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-sale-workflow-8-0/"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model,name:sale_partner_incoterm.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contatto"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_partner__sale_incoterm_address_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_users__sale_incoterm_address_id
msgid "Default Sale Incoterm Address"
msgstr "Indirizzo incoterm vendita predefinito"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_partner__sale_incoterm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_users__sale_incoterm_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_partner_incoterm.view_partner_property_form
msgid "Default Sales Incoterm"
msgstr "Incoterm predefinito per vendite"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_sale_order__incoterm_address_id
msgid "Incoterm Address"
msgstr "Indirizzo Incoterm"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model,name:sale_partner_incoterm.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Ordine di vendita"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,help:sale_partner_incoterm.field_res_partner__sale_incoterm_id
#: model:ir.model.fields,help:sale_partner_incoterm.field_res_users__sale_incoterm_id
msgid "The default incoterm for new sales orders for this customer."
msgstr ""
"Indica l'Incoterm predefinito per i nuovi ordini di vendita a questo cliente."
#~ msgid "Partner"
#~ msgstr "Partner"

View File

@@ -0,0 +1,57 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_partner_incoterm
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 13:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-26 00:06+0000\n"
"Last-Translator: Bosd <c5e2fd43-d292-4c90-9d1f-74ff3436329a@anonaddy.me>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model,name:sale_partner_incoterm.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_partner__sale_incoterm_address_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_users__sale_incoterm_address_id
msgid "Default Sale Incoterm Address"
msgstr ""
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_partner__sale_incoterm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_users__sale_incoterm_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_partner_incoterm.view_partner_property_form
msgid "Default Sales Incoterm"
msgstr "Leveringscondities verkoop"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_sale_order__incoterm_address_id
msgid "Incoterm Address"
msgstr ""
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model,name:sale_partner_incoterm.model_sale_order
#, fuzzy
msgid "Sales Order"
msgstr "Verkooporder"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,help:sale_partner_incoterm.field_res_partner__sale_incoterm_id
#: model:ir.model.fields,help:sale_partner_incoterm.field_res_users__sale_incoterm_id
msgid "The default incoterm for new sales orders for this customer."
msgstr ""
"De standaard leveringscondities op nieuwe verkooporders voor deze klant."
#~ msgid "Partner"
#~ msgstr "Relatie"

View File

@@ -0,0 +1,48 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_partner_incoterm
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model,name:sale_partner_incoterm.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr ""
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_partner__sale_incoterm_address_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_users__sale_incoterm_address_id
msgid "Default Sale Incoterm Address"
msgstr ""
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_partner__sale_incoterm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_users__sale_incoterm_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_partner_incoterm.view_partner_property_form
msgid "Default Sales Incoterm"
msgstr ""
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_sale_order__incoterm_address_id
msgid "Incoterm Address"
msgstr ""
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model,name:sale_partner_incoterm.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,help:sale_partner_incoterm.field_res_partner__sale_incoterm_id
#: model:ir.model.fields,help:sale_partner_incoterm.field_res_users__sale_incoterm_id
msgid "The default incoterm for new sales orders for this customer."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,59 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_partner_incoterm
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sale-workflow (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-23 08:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-sale-workflow-8-0/"
"language/sl/)\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model,name:sale_partner_incoterm.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr ""
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_partner__sale_incoterm_address_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_users__sale_incoterm_address_id
msgid "Default Sale Incoterm Address"
msgstr ""
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_partner__sale_incoterm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_users__sale_incoterm_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_partner_incoterm.view_partner_property_form
msgid "Default Sales Incoterm"
msgstr "Privzeti prodajni Incoterm"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_sale_order__incoterm_address_id
msgid "Incoterm Address"
msgstr ""
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model,name:sale_partner_incoterm.model_sale_order
#, fuzzy
msgid "Sales Order"
msgstr "Prodajni nalog"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,help:sale_partner_incoterm.field_res_partner__sale_incoterm_id
#: model:ir.model.fields,help:sale_partner_incoterm.field_res_users__sale_incoterm_id
msgid "The default incoterm for new sales orders for this customer."
msgstr "Privzeti Incoterm za nove prodajne naloge tega kupca."
#~ msgid "Partner"
#~ msgstr "Partner"

View File

@@ -0,0 +1,57 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_partner_incoterm
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sale-workflow (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-05 23:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:15+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/oca/OCA-sale-workflow-8-0/"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model,name:sale_partner_incoterm.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr ""
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_partner__sale_incoterm_address_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_users__sale_incoterm_address_id
msgid "Default Sale Incoterm Address"
msgstr ""
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_partner__sale_incoterm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_users__sale_incoterm_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_partner_incoterm.view_partner_property_form
msgid "Default Sales Incoterm"
msgstr ""
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_sale_order__incoterm_address_id
msgid "Incoterm Address"
msgstr ""
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model,name:sale_partner_incoterm.model_sale_order
#, fuzzy
msgid "Sales Order"
msgstr "Sipariş Emri"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,help:sale_partner_incoterm.field_res_partner__sale_incoterm_id
#: model:ir.model.fields,help:sale_partner_incoterm.field_res_users__sale_incoterm_id
msgid "The default incoterm for new sales orders for this customer."
msgstr ""
#~ msgid "Partner"
#~ msgstr "İş ortağı"

View File

@@ -0,0 +1,55 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_partner_incoterm
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sale-workflow (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-23 08:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-01 11:23+0000\n"
"Last-Translator: 黎伟杰 <674416404@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/oca/OCA-sale-"
"workflow-8-0/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model,name:sale_partner_incoterm.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "联系人"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_partner__sale_incoterm_address_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_users__sale_incoterm_address_id
msgid "Default Sale Incoterm Address"
msgstr ""
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_partner__sale_incoterm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_res_users__sale_incoterm_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_partner_incoterm.view_partner_property_form
msgid "Default Sales Incoterm"
msgstr "默认销售国际贸易术语"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_partner_incoterm.field_sale_order__incoterm_address_id
msgid "Incoterm Address"
msgstr ""
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model,name:sale_partner_incoterm.model_sale_order
#, fuzzy
msgid "Sales Order"
msgstr "销售订单"
#. module: sale_partner_incoterm
#: model:ir.model.fields,help:sale_partner_incoterm.field_res_partner__sale_incoterm_id
#: model:ir.model.fields,help:sale_partner_incoterm.field_res_users__sale_incoterm_id
msgid "The default incoterm for new sales orders for this customer."
msgstr "此客户在新销售订单的默认国际贸易术语。"

View File

@@ -0,0 +1,4 @@
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
from . import res_partner
from . import sale_order

View File

@@ -0,0 +1,18 @@
# Copyright 2015 Opener B.V. (<https://opener.am>)
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
from odoo import fields, models
class Partner(models.Model):
_inherit = "res.partner"
sale_incoterm_id = fields.Many2one(
string="Default Sales Incoterm",
comodel_name="account.incoterms",
help="The default incoterm for new sales orders for this customer.",
)
sale_incoterm_address_id = fields.Many2one(
comodel_name="res.partner",
string="Default Sale Incoterm Address",
)

View File

@@ -0,0 +1,23 @@
# Copyright 2015 Opener B.V. (<https://opener.am>)
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
from odoo import api, fields, models
class SaleOrder(models.Model):
_inherit = "sale.order"
incoterm_address_id = fields.Many2one(
comodel_name="res.partner",
string="Incoterm Address",
)
@api.onchange("partner_id")
def onchange_partner_id_set_incoterm(self):
partner = self.partner_id
self.update(
{
"incoterm": partner.sale_incoterm_id.id,
"incoterm_address_id": partner.sale_incoterm_address_id.id,
}
)

View File

@@ -0,0 +1,3 @@
[build-system]
requires = ["whool"]
build-backend = "whool.buildapi"

View File

@@ -0,0 +1,5 @@
- Stefan Rijnhart \<<stefan@opener.amsterdam>\>
- Jim Hoefnagels \<<jim.hoefnagels@dynapps.be>\>
- Reed Hayashikawa \<<rhayashikawa@opensourceintegrators.com>\>
- Alejandro Padron \<<alejandro.padron@braintec.com>\>
- Heliconia Solutions Pvt. Ltd. \<<https://www.heliconia.io>\>

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
This module adds a field on the Sales & Purchases tab of the partner
form where you can register the default incoterms for new sales orders
for this customer.
A different incoterm can be set per contact within the same company.
When the partner is selected on a new quotation, the incoterm is
retrieved from the partner record.

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 9.2 KiB

View File

@@ -0,0 +1,432 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta name="generator" content="Docutils: https://docutils.sourceforge.io/" />
<title>Default sales incoterm per partner</title>
<style type="text/css">
/*
:Author: David Goodger (goodger@python.org)
:Id: $Id: html4css1.css 9511 2024-01-13 09:50:07Z milde $
:Copyright: This stylesheet has been placed in the public domain.
Default cascading style sheet for the HTML output of Docutils.
Despite the name, some widely supported CSS2 features are used.
See https://docutils.sourceforge.io/docs/howto/html-stylesheets.html for how to
customize this style sheet.
*/
/* used to remove borders from tables and images */
.borderless, table.borderless td, table.borderless th {
border: 0 }
table.borderless td, table.borderless th {
/* Override padding for "table.docutils td" with "! important".
The right padding separates the table cells. */
padding: 0 0.5em 0 0 ! important }
.first {
/* Override more specific margin styles with "! important". */
margin-top: 0 ! important }
.last, .with-subtitle {
margin-bottom: 0 ! important }
.hidden {
display: none }
.subscript {
vertical-align: sub;
font-size: smaller }
.superscript {
vertical-align: super;
font-size: smaller }
a.toc-backref {
text-decoration: none ;
color: black }
blockquote.epigraph {
margin: 2em 5em ; }
dl.docutils dd {
margin-bottom: 0.5em }
object[type="image/svg+xml"], object[type="application/x-shockwave-flash"] {
overflow: hidden;
}
/* Uncomment (and remove this text!) to get bold-faced definition list terms
dl.docutils dt {
font-weight: bold }
*/
div.abstract {
margin: 2em 5em }
div.abstract p.topic-title {
font-weight: bold ;
text-align: center }
div.admonition, div.attention, div.caution, div.danger, div.error,
div.hint, div.important, div.note, div.tip, div.warning {
margin: 2em ;
border: medium outset ;
padding: 1em }
div.admonition p.admonition-title, div.hint p.admonition-title,
div.important p.admonition-title, div.note p.admonition-title,
div.tip p.admonition-title {
font-weight: bold ;
font-family: sans-serif }
div.attention p.admonition-title, div.caution p.admonition-title,
div.danger p.admonition-title, div.error p.admonition-title,
div.warning p.admonition-title, .code .error {
color: red ;
font-weight: bold ;
font-family: sans-serif }
/* Uncomment (and remove this text!) to get reduced vertical space in
compound paragraphs.
div.compound .compound-first, div.compound .compound-middle {
margin-bottom: 0.5em }
div.compound .compound-last, div.compound .compound-middle {
margin-top: 0.5em }
*/
div.dedication {
margin: 2em 5em ;
text-align: center ;
font-style: italic }
div.dedication p.topic-title {
font-weight: bold ;
font-style: normal }
div.figure {
margin-left: 2em ;
margin-right: 2em }
div.footer, div.header {
clear: both;
font-size: smaller }
div.line-block {
display: block ;
margin-top: 1em ;
margin-bottom: 1em }
div.line-block div.line-block {
margin-top: 0 ;
margin-bottom: 0 ;
margin-left: 1.5em }
div.sidebar {
margin: 0 0 0.5em 1em ;
border: medium outset ;
padding: 1em ;
background-color: #ffffee ;
width: 40% ;
float: right ;
clear: right }
div.sidebar p.rubric {
font-family: sans-serif ;
font-size: medium }
div.system-messages {
margin: 5em }
div.system-messages h1 {
color: red }
div.system-message {
border: medium outset ;
padding: 1em }
div.system-message p.system-message-title {
color: red ;
font-weight: bold }
div.topic {
margin: 2em }
h1.section-subtitle, h2.section-subtitle, h3.section-subtitle,
h4.section-subtitle, h5.section-subtitle, h6.section-subtitle {
margin-top: 0.4em }
h1.title {
text-align: center }
h2.subtitle {
text-align: center }
hr.docutils {
width: 75% }
img.align-left, .figure.align-left, object.align-left, table.align-left {
clear: left ;
float: left ;
margin-right: 1em }
img.align-right, .figure.align-right, object.align-right, table.align-right {
clear: right ;
float: right ;
margin-left: 1em }
img.align-center, .figure.align-center, object.align-center {
display: block;
margin-left: auto;
margin-right: auto;
}
table.align-center {
margin-left: auto;
margin-right: auto;
}
.align-left {
text-align: left }
.align-center {
clear: both ;
text-align: center }
.align-right {
text-align: right }
/* reset inner alignment in figures */
div.align-right {
text-align: inherit }
/* div.align-center * { */
/* text-align: left } */
.align-top {
vertical-align: top }
.align-middle {
vertical-align: middle }
.align-bottom {
vertical-align: bottom }
ol.simple, ul.simple {
margin-bottom: 1em }
ol.arabic {
list-style: decimal }
ol.loweralpha {
list-style: lower-alpha }
ol.upperalpha {
list-style: upper-alpha }
ol.lowerroman {
list-style: lower-roman }
ol.upperroman {
list-style: upper-roman }
p.attribution {
text-align: right ;
margin-left: 50% }
p.caption {
font-style: italic }
p.credits {
font-style: italic ;
font-size: smaller }
p.label {
white-space: nowrap }
p.rubric {
font-weight: bold ;
font-size: larger ;
color: maroon ;
text-align: center }
p.sidebar-title {
font-family: sans-serif ;
font-weight: bold ;
font-size: larger }
p.sidebar-subtitle {
font-family: sans-serif ;
font-weight: bold }
p.topic-title {
font-weight: bold }
pre.address {
margin-bottom: 0 ;
margin-top: 0 ;
font: inherit }
pre.literal-block, pre.doctest-block, pre.math, pre.code {
margin-left: 2em ;
margin-right: 2em }
pre.code .ln { color: gray; } /* line numbers */
pre.code, code { background-color: #eeeeee }
pre.code .comment, code .comment { color: #5C6576 }
pre.code .keyword, code .keyword { color: #3B0D06; font-weight: bold }
pre.code .literal.string, code .literal.string { color: #0C5404 }
pre.code .name.builtin, code .name.builtin { color: #352B84 }
pre.code .deleted, code .deleted { background-color: #DEB0A1}
pre.code .inserted, code .inserted { background-color: #A3D289}
span.classifier {
font-family: sans-serif ;
font-style: oblique }
span.classifier-delimiter {
font-family: sans-serif ;
font-weight: bold }
span.interpreted {
font-family: sans-serif }
span.option {
white-space: nowrap }
span.pre {
white-space: pre }
span.problematic, pre.problematic {
color: red }
span.section-subtitle {
/* font-size relative to parent (h1..h6 element) */
font-size: 80% }
table.citation {
border-left: solid 1px gray;
margin-left: 1px }
table.docinfo {
margin: 2em 4em }
table.docutils {
margin-top: 0.5em ;
margin-bottom: 0.5em }
table.footnote {
border-left: solid 1px black;
margin-left: 1px }
table.docutils td, table.docutils th,
table.docinfo td, table.docinfo th {
padding-left: 0.5em ;
padding-right: 0.5em ;
vertical-align: top }
table.docutils th.field-name, table.docinfo th.docinfo-name {
font-weight: bold ;
text-align: left ;
white-space: nowrap ;
padding-left: 0 }
/* "booktabs" style (no vertical lines) */
table.docutils.booktabs {
border: 0px;
border-top: 2px solid;
border-bottom: 2px solid;
border-collapse: collapse;
}
table.docutils.booktabs * {
border: 0px;
}
table.docutils.booktabs th {
border-bottom: thin solid;
text-align: left;
}
h1 tt.docutils, h2 tt.docutils, h3 tt.docutils,
h4 tt.docutils, h5 tt.docutils, h6 tt.docutils {
font-size: 100% }
ul.auto-toc {
list-style-type: none }
</style>
</head>
<body>
<div class="document" id="default-sales-incoterm-per-partner">
<h1 class="title">Default sales incoterm per partner</h1>
<!-- !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! This file is generated by oca-gen-addon-readme !!
!! changes will be overwritten. !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! source digest: sha256:449bf83a4c32369e124d26c0c743153841d95a94087f3c366a572a4d97400f32
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! -->
<p><a class="reference external image-reference" href="https://odoo-community.org/page/development-status"><img alt="Beta" src="https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png" /></a> <a class="reference external image-reference" href="http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html"><img alt="License: AGPL-3" src="https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.png" /></a> <a class="reference external image-reference" href="https://github.com/OCA/sale-workflow/tree/18.0/sale_partner_incoterm"><img alt="OCA/sale-workflow" src="https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fsale--workflow-lightgray.png?logo=github" /></a> <a class="reference external image-reference" href="https://translation.odoo-community.org/projects/sale-workflow-18-0/sale-workflow-18-0-sale_partner_incoterm"><img alt="Translate me on Weblate" src="https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png" /></a> <a class="reference external image-reference" href="https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/sale-workflow&amp;target_branch=18.0"><img alt="Try me on Runboat" src="https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png" /></a></p>
<p>This module adds a field on the Sales &amp; Purchases tab of the partner
form where you can register the default incoterms for new sales orders
for this customer.</p>
<p>A different incoterm can be set per contact within the same company.</p>
<p>When the partner is selected on a new quotation, the incoterm is
retrieved from the partner record.</p>
<p><strong>Table of contents</strong></p>
<div class="contents local topic" id="contents">
<ul class="simple">
<li><a class="reference internal" href="#bug-tracker" id="toc-entry-1">Bug Tracker</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#credits" id="toc-entry-2">Credits</a><ul>
<li><a class="reference internal" href="#authors" id="toc-entry-3">Authors</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#contributors" id="toc-entry-4">Contributors</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#maintainers" id="toc-entry-5">Maintainers</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</div>
<div class="section" id="bug-tracker">
<h1><a class="toc-backref" href="#toc-entry-1">Bug Tracker</a></h1>
<p>Bugs are tracked on <a class="reference external" href="https://github.com/OCA/sale-workflow/issues">GitHub Issues</a>.
In case of trouble, please check there if your issue has already been reported.
If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed
<a class="reference external" href="https://github.com/OCA/sale-workflow/issues/new?body=module:%20sale_partner_incoterm%0Aversion:%2018.0%0A%0A**Steps%20to%20reproduce**%0A-%20...%0A%0A**Current%20behavior**%0A%0A**Expected%20behavior**">feedback</a>.</p>
<p>Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.</p>
</div>
<div class="section" id="credits">
<h1><a class="toc-backref" href="#toc-entry-2">Credits</a></h1>
<div class="section" id="authors">
<h2><a class="toc-backref" href="#toc-entry-3">Authors</a></h2>
<ul class="simple">
<li>Opener B.V.</li>
</ul>
</div>
<div class="section" id="contributors">
<h2><a class="toc-backref" href="#toc-entry-4">Contributors</a></h2>
<ul class="simple">
<li>Stefan Rijnhart &lt;<a class="reference external" href="mailto:stefan&#64;opener.amsterdam">stefan&#64;opener.amsterdam</a>&gt;</li>
<li>Jim Hoefnagels &lt;<a class="reference external" href="mailto:jim.hoefnagels&#64;dynapps.be">jim.hoefnagels&#64;dynapps.be</a>&gt;</li>
<li>Reed Hayashikawa &lt;<a class="reference external" href="mailto:rhayashikawa&#64;opensourceintegrators.com">rhayashikawa&#64;opensourceintegrators.com</a>&gt;</li>
<li>Alejandro Padron &lt;<a class="reference external" href="mailto:alejandro.padron&#64;braintec.com">alejandro.padron&#64;braintec.com</a>&gt;</li>
<li>Heliconia Solutions Pvt. Ltd. &lt;<a class="reference external" href="https://www.heliconia.io">https://www.heliconia.io</a>&gt;</li>
</ul>
</div>
<div class="section" id="maintainers">
<h2><a class="toc-backref" href="#toc-entry-5">Maintainers</a></h2>
<p>This module is maintained by the OCA.</p>
<a class="reference external image-reference" href="https://odoo-community.org">
<img alt="Odoo Community Association" src="https://odoo-community.org/logo.png" />
</a>
<p>OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose
mission is to support the collaborative development of Odoo features and
promote its widespread use.</p>
<p>This module is part of the <a class="reference external" href="https://github.com/OCA/sale-workflow/tree/18.0/sale_partner_incoterm">OCA/sale-workflow</a> project on GitHub.</p>
<p>You are welcome to contribute. To learn how please visit <a class="reference external" href="https://odoo-community.org/page/Contribute">https://odoo-community.org/page/Contribute</a>.</p>
</div>
</div>
</div>
</body>
</html>

View File

@@ -0,0 +1,3 @@
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
from . import test_sale_partner_incoterm

View File

@@ -0,0 +1,21 @@
# Copyright 2015 Opener B.V. (<https://opener.am>)
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
from odoo.tests import Form, TransactionCase
class TestSalePartnerIncoterm(TransactionCase):
def test_sale_partner_incoterm(self):
"""
Check that the customer's default incoterm is retrieved in the
sales order's onchange
"""
customer = self.env.ref("base.res_partner_3")
incoterm = self.env["account.incoterms"].search([], limit=1)
address = self.env["res.partner"].search([], limit=1)
customer.write(
{"sale_incoterm_id": incoterm.id, "sale_incoterm_address_id": address.id}
)
sale_order = Form(self.env["sale.order"])
sale_order.partner_id = customer
self.assertEqual(sale_order.incoterm, incoterm)
self.assertEqual(sale_order.incoterm_address_id, address)

View File

@@ -0,0 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!-- Copyright 2015 Opener B.V. (<https://opener.am>)
License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). -->
<odoo>
<record id="view_partner_property_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">Add default sales incoterm to partner form</field>
<field name="model">res.partner</field>
<field name="inherit_id" ref="stock.view_partner_stock_form" />
<field name="arch" type="xml">
<field name="property_payment_term_id" position="after">
<field
name="sale_incoterm_id"
string="Default Sales Incoterm"
options="{'no_create': True, 'no_open': True}"
/>
<field name="sale_incoterm_address_id" />
</field>
</field>
</record>
</odoo>

View File

@@ -0,0 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<odoo>
<record id="sale_stock_sale_order_form_inherit" model="ir.ui.view">
<field name="name">sale.stock.sale.order.form.inherit</field>
<field name="model">sale.order</field>
<field name="inherit_id" ref="sale_stock.view_order_form_inherit_sale_stock" />
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//field[@name='incoterm']" position="after">
<field name="incoterm_address_id" />
</xpath>
</field>
</record>
</odoo>