Initial commit: Odoo 18.0-20251222 extra-addons
This commit is contained in:
100
sale_stock_picking_note/i18n/ca.po
Executable file
100
sale_stock_picking_note/i18n/ca.po
Executable file
@@ -0,0 +1,100 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_stock_picking_note
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 13:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: brendapaniagua <brenda.paniagua@qubiq.es>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.report_delivery_document_customer_note
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Customer Comments:</strong>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_picking_form
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_picking_form
|
||||
msgid "Comments that will be printed in the delivery slip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_stock_picking_note.model_res_partner
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_stock_picking__customer_note
|
||||
msgid "Customer Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_stock_picking__note
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_customer_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_customer_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_sale_order__picking_customer_note
|
||||
msgid "Picking Customer Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_sale_order__picking_note
|
||||
msgid "Picking Internal Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_partner_form_inherit_partner_picking_note
|
||||
msgid "Picking customer notes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_partner_form_inherit_partner_picking_note
|
||||
msgid "Picking notes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_stock_picking_note.model_sale_order
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Comanda de venda"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_customer_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_customer_note
|
||||
msgid ""
|
||||
"The notes will be added to the sales order andpickings and will be printed "
|
||||
"on the delivery slip."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_note
|
||||
msgid ""
|
||||
"The notes will be added to the sales order andpickings but will not be "
|
||||
"printed on the delivery slip."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_stock_picking_note.model_stock_picking
|
||||
msgid "Transfer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
101
sale_stock_picking_note/i18n/de.po
Executable file
101
sale_stock_picking_note/i18n/de.po
Executable file
@@ -0,0 +1,101 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_stock_picking_note
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-09 22:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jappi00 <jappi2000@ewetel.net>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.report_delivery_document_customer_note
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Customer Comments:</strong>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>Kunden Kommentare:</strong>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_picking_form
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Kommentare"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_picking_form
|
||||
msgid "Comments that will be printed in the delivery slip"
|
||||
msgstr "Kommentare die auf dem Lieferschein abgedruckt werden"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_stock_picking_note.model_res_partner
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_stock_picking__customer_note
|
||||
msgid "Customer Comments"
|
||||
msgstr "Kunden Kommentare"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_stock_picking__note
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notizen"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_customer_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_customer_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_sale_order__picking_customer_note
|
||||
msgid "Picking Customer Comments"
|
||||
msgstr "Kundenkommentare für Lieferung"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_sale_order__picking_note
|
||||
msgid "Picking Internal Note"
|
||||
msgstr "Interne Notiz für Lieferung"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_partner_form_inherit_partner_picking_note
|
||||
msgid "Picking customer notes..."
|
||||
msgstr "Kommissionierungsnotizen für den Kunden..."
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_partner_form_inherit_partner_picking_note
|
||||
msgid "Picking notes..."
|
||||
msgstr "Kommissionsnotizen..."
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_stock_picking_note.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Verkaufsauftrag"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_customer_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_customer_note
|
||||
msgid ""
|
||||
"The notes will be added to the sales order andpickings and will be printed "
|
||||
"on the delivery slip."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_note
|
||||
msgid ""
|
||||
"The notes will be added to the sales order andpickings but will not be "
|
||||
"printed on the delivery slip."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_stock_picking_note.model_stock_picking
|
||||
msgid "Transfer"
|
||||
msgstr "Bewegung"
|
||||
102
sale_stock_picking_note/i18n/es.po
Executable file
102
sale_stock_picking_note/i18n/es.po
Executable file
@@ -0,0 +1,102 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_stock_picking_note
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0c\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 12:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 13:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Emilio Pascual <emilio@moduom.team>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.report_delivery_document_customer_note
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Customer Comments:</strong>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>Comentarios de cliente:</strong>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_picking_form
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Comentarios"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_picking_form
|
||||
msgid "Comments that will be printed in the delivery slip"
|
||||
msgstr "Comentarios que se imprimirán en el albarán de entrega"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_stock_picking_note.model_res_partner
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contacto"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_stock_picking__customer_note
|
||||
msgid "Customer Comments"
|
||||
msgstr "Comentarios de cliente"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_stock_picking__note
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_customer_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_customer_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_sale_order__picking_customer_note
|
||||
msgid "Picking Customer Comments"
|
||||
msgstr "Comentarios de albarán"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_sale_order__picking_note
|
||||
msgid "Picking Internal Note"
|
||||
msgstr "Notas internas de albarán"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_partner_form_inherit_partner_picking_note
|
||||
msgid "Picking customer notes..."
|
||||
msgstr "Comentarios de albarán..."
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_partner_form_inherit_partner_picking_note
|
||||
msgid "Picking notes..."
|
||||
msgstr "Notas internas de albarán..."
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_stock_picking_note.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Pedidos de venta"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_customer_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_customer_note
|
||||
msgid ""
|
||||
"The notes will be added to the sales order andpickings and will be printed "
|
||||
"on the delivery slip."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_note
|
||||
msgid ""
|
||||
"The notes will be added to the sales order andpickings but will not be "
|
||||
"printed on the delivery slip."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_stock_picking_note.model_stock_picking
|
||||
msgid "Transfer"
|
||||
msgstr "Transferencia"
|
||||
101
sale_stock_picking_note/i18n/fr.po
Executable file
101
sale_stock_picking_note/i18n/fr.po
Executable file
@@ -0,0 +1,101 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_stock_picking_note
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 13:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MorganeGoujon <morgane@scalizer.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.report_delivery_document_customer_note
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Customer Comments:</strong>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>Commentaires client:</strong>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_picking_form
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Commentaires"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_picking_form
|
||||
msgid "Comments that will be printed in the delivery slip"
|
||||
msgstr "Commentaires qui seront imprimés sur le rapport de livraison"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_stock_picking_note.model_res_partner
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_stock_picking__customer_note
|
||||
msgid "Customer Comments"
|
||||
msgstr "Commentaires client"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_stock_picking__note
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_customer_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_customer_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_sale_order__picking_customer_note
|
||||
msgid "Picking Customer Comments"
|
||||
msgstr "Commentaires clients du transfert"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_sale_order__picking_note
|
||||
msgid "Picking Internal Note"
|
||||
msgstr "Notes internes du transfert"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_partner_form_inherit_partner_picking_note
|
||||
msgid "Picking customer notes..."
|
||||
msgstr "Notes client de transfert..."
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_partner_form_inherit_partner_picking_note
|
||||
msgid "Picking notes..."
|
||||
msgstr "Notes de transfert..."
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_stock_picking_note.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Bons de commande"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_customer_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_customer_note
|
||||
msgid ""
|
||||
"The notes will be added to the sales order andpickings and will be printed "
|
||||
"on the delivery slip."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_note
|
||||
msgid ""
|
||||
"The notes will be added to the sales order andpickings but will not be "
|
||||
"printed on the delivery slip."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_stock_picking_note.model_stock_picking
|
||||
msgid "Transfer"
|
||||
msgstr "Transfert"
|
||||
105
sale_stock_picking_note/i18n/it.po
Executable file
105
sale_stock_picking_note/i18n/it.po
Executable file
@@ -0,0 +1,105 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_stock_picking_note
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-24 13:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.report_delivery_document_customer_note
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Customer Comments:</strong>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>Commenti cliente:</strong>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_picking_form
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Commenti"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_picking_form
|
||||
msgid "Comments that will be printed in the delivery slip"
|
||||
msgstr "Commenti che verranno stampati nella bolla di consegna"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_stock_picking_note.model_res_partner
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contatto"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_stock_picking__customer_note
|
||||
msgid "Customer Comments"
|
||||
msgstr "Commenti cliente"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_stock_picking__note
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_customer_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_customer_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_sale_order__picking_customer_note
|
||||
msgid "Picking Customer Comments"
|
||||
msgstr "Commenti cliente trasferimento"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_sale_order__picking_note
|
||||
msgid "Picking Internal Note"
|
||||
msgstr "Nota interna prelievo"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_partner_form_inherit_partner_picking_note
|
||||
msgid "Picking customer notes..."
|
||||
msgstr "Note prelievo cliente..."
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_partner_form_inherit_partner_picking_note
|
||||
msgid "Picking notes..."
|
||||
msgstr "Note prelievo..."
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_stock_picking_note.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Ordine di vendita"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_customer_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_customer_note
|
||||
msgid ""
|
||||
"The notes will be added to the sales order andpickings and will be printed "
|
||||
"on the delivery slip."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le note verranno aggiunte all'ordine di vendita e ai prelievi e verranno "
|
||||
"stampate sulla bolla di consegna."
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_note
|
||||
msgid ""
|
||||
"The notes will be added to the sales order andpickings but will not be "
|
||||
"printed on the delivery slip."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le note verranno aggiunte all'ordine di vendita e prelievi ma non stampate "
|
||||
"sulla bolla di consegna."
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_stock_picking_note.model_stock_picking
|
||||
msgid "Transfer"
|
||||
msgstr "Trasferimento"
|
||||
96
sale_stock_picking_note/i18n/sale_stock_picking_note.pot
Executable file
96
sale_stock_picking_note/i18n/sale_stock_picking_note.pot
Executable file
@@ -0,0 +1,96 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_stock_picking_note
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.report_delivery_document_customer_note
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Customer Comments:</strong>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_picking_form
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_picking_form
|
||||
msgid "Comments that will be printed in the delivery slip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_stock_picking_note.model_res_partner
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_stock_picking__customer_note
|
||||
msgid "Customer Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_stock_picking__note
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_customer_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_customer_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_sale_order__picking_customer_note
|
||||
msgid "Picking Customer Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_sale_order__picking_note
|
||||
msgid "Picking Internal Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_partner_form_inherit_partner_picking_note
|
||||
msgid "Picking customer notes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_partner_form_inherit_partner_picking_note
|
||||
msgid "Picking notes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_stock_picking_note.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_customer_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_customer_note
|
||||
msgid ""
|
||||
"The notes will be added to the sales order andpickings and will be printed "
|
||||
"on the delivery slip."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_note
|
||||
msgid ""
|
||||
"The notes will be added to the sales order andpickings but will not be "
|
||||
"printed on the delivery slip."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_stock_picking_note.model_stock_picking
|
||||
msgid "Transfer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
105
sale_stock_picking_note/i18n/tr.po
Executable file
105
sale_stock_picking_note/i18n/tr.po
Executable file
@@ -0,0 +1,105 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_stock_picking_note
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-18 13:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Betül Öğmen <betulo@eska.biz>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.report_delivery_document_customer_note
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Customer Comments:</strong>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>Müşteri Notları:</strong>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_picking_form
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Notlar"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_picking_form
|
||||
msgid "Comments that will be printed in the delivery slip"
|
||||
msgstr "Teslimat Makbuzunda basılacak notlar"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_stock_picking_note.model_res_partner
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontak"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_stock_picking__customer_note
|
||||
msgid "Customer Comments"
|
||||
msgstr "Müşteri Notları"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_stock_picking__note
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notlar"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_customer_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_customer_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_sale_order__picking_customer_note
|
||||
msgid "Picking Customer Comments"
|
||||
msgstr "Transfer Müşteri Notları"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_sale_order__picking_note
|
||||
msgid "Picking Internal Note"
|
||||
msgstr "Transfer İç Notlar"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_partner_form_inherit_partner_picking_note
|
||||
msgid "Picking customer notes..."
|
||||
msgstr "Transfer müşteri notları..."
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_partner_form_inherit_partner_picking_note
|
||||
msgid "Picking notes..."
|
||||
msgstr "Transfer notları..."
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_stock_picking_note.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Satış Siparişi"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_customer_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_customer_note
|
||||
msgid ""
|
||||
"The notes will be added to the sales order andpickings and will be printed "
|
||||
"on the delivery slip."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Satış siparişine ve transfere eklenecek notlar Teslimat Makbuzunda "
|
||||
"gösterilecektir."
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_note
|
||||
msgid ""
|
||||
"The notes will be added to the sales order andpickings but will not be "
|
||||
"printed on the delivery slip."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Satış siparişine ve transfere eklenecek notlar Teslimat Makbuzunda "
|
||||
"gösterilmeyecektir."
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_picking_note
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_stock_picking_note.model_stock_picking
|
||||
msgid "Transfer"
|
||||
msgstr "Aktarım"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user