From b5f2e19b3f599089f098df118a4e1db1564acad5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jakobkrabbe Date: Tue, 4 Jun 2024 14:39:35 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (267 of 267 strings) Translation: account-financial-reporting-17.0/account-financial-reporting-17.0-account_financial_report Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-17-0/account-financial-reporting-17-0-account_financial_report/sv/ --- account_financial_report/i18n/sv.po | 282 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 145 insertions(+), 137 deletions(-) diff --git a/account_financial_report/i18n/sv.po b/account_financial_report/i18n/sv.po index 1af9ec73..0cef41de 100644 --- a/account_financial_report/i18n/sv.po +++ b/account_financial_report/i18n/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-23 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-04 17:37+0000\n" "Last-Translator: jakobkrabbe \n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Skatter sammanfattning" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form msgid "Intervals configuration" -msgstr "" +msgstr "Intervallkonfiguration" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Konto" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__account_age_report_config_id msgid "Account Age Report Config" -msgstr "" +msgstr "Konto Åldersrapport Konfig" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from msgid "Account Code From" -msgstr "Konto kod fr??n" +msgstr "Konto kod från" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Ytterligare filtrering" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_aged_partner_report_configuration msgid "Age Partner Report Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration av ålderspartnerrapport" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines @@ -174,13 +174,15 @@ msgid "" "Age ≤ 120\n" " d." msgstr "" +"Ålder ≤ 120 år\n" +" d." #. module: account_financial_report #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0 #, python-format msgid "Age ≤ 120 d." -msgstr "" +msgstr "Ålder ≤ 120 d." #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines @@ -188,13 +190,15 @@ msgid "" "Age ≤ 30\n" " d." msgstr "" +"Ålder ≤ 30 år\n" +" d." #. module: account_financial_report #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0 #, python-format msgid "Age ≤ 30 d." -msgstr "" +msgstr "Ålder ≤ 30 d." #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines @@ -202,13 +206,15 @@ msgid "" "Age ≤ 60\n" " d." msgstr "" +"Ålder ≤ 60 år\n" +" d." #. module: account_financial_report #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0 #, python-format msgid "Age ≤ 60 d." -msgstr "" +msgstr "Ålder ≤ 60 d." #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines @@ -216,13 +222,15 @@ msgid "" "Age ≤ 90\n" " d." msgstr "" +"Ålder ≤ 90 år\n" +" d." #. module: account_financial_report #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0 #, python-format msgid "Age ≤ 90 d." -msgstr "" +msgstr "Ålder ≤ 90 d." #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -233,32 +241,32 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_aged_partner_balance_wizard #, python-format msgid "Aged Partner Balance" -msgstr "??ldre kontakter balans" +msgstr "Äldre kontakter balans" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_base msgid "Aged Partner Balance -" -msgstr "??ldre kontakter balans -" +msgstr "Äldre kontakter balans -" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_aged_partner_balance msgid "Aged Partner Balance Report" -msgstr "??ldre kontakt balansrapport" +msgstr "Äldre kontakt balansrapport" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_aged_partner_balance_report_wizard msgid "Aged Partner Balance Wizard" -msgstr "??ldre kontakt balans guide" +msgstr "Äldre kontakt balans guide" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx msgid "Aged Partner Balance XLSL Report" -msgstr "??ldre kontakt balans XLSL rapport" +msgstr "Äldre kontakt balans XLSL rapport" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance_xlsx msgid "Aged Partner Balance XLSX" -msgstr "??ldre kontakt balans XLSX" +msgstr "Äldre kontakt balans XLSX" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -283,7 +291,7 @@ msgstr "Alla verifikat" #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__posted #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__posted msgid "All Posted Entries" -msgstr "Alla bokf??rda verifikat" +msgstr "Alla bokförda verifikat" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -311,7 +319,7 @@ msgstr "Alla verifikat" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters #, python-format msgid "All posted entries" -msgstr "Alla bokf??rda verifikat" +msgstr "Alla bokförda verifikat" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header @@ -344,7 +352,7 @@ msgstr "Objekt konto" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #, python-format msgid "Analytic Distribution" -msgstr "Analytisk distribution" +msgstr "Objekt distribution" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes @@ -383,14 +391,14 @@ msgstr "Grunddebitering" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__based_on #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters msgid "Based On" -msgstr "Baserat p??" +msgstr "Baserat på" #. module: account_financial_report #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0 #, python-format msgid "Based on" -msgstr "Baserat p??" +msgstr "Baserat på" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard @@ -443,22 +451,22 @@ msgstr "Kod" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__company_id #, python-format msgid "Company" -msgstr "F??retag" +msgstr "Företag" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__compute_account_ids msgid "Compute accounts" -msgstr "Ber??kna redovisningar" +msgstr "Beräkna redovisningar" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "" +msgstr "Konfigureringsinställningar" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form msgid "Configurations" -msgstr "" +msgstr "Konfigurationer" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__create_uid @@ -504,7 +512,7 @@ msgstr "Kredit" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #, python-format msgid "Cumul cur." -msgstr "" +msgstr "Kumulativ cur." #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -512,7 +520,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #, python-format msgid "Cumul. Bal." -msgstr "" +msgstr "Cumulation. Bal." #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -582,7 +590,7 @@ msgstr "Datum, klockslag" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_from #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters msgid "Date From" -msgstr "Datum, fr??n och med" +msgstr "Datum, från och med" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_to @@ -606,7 +614,7 @@ msgstr "Datumfilter" #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0 #, python-format msgid "Date from" -msgstr "Datum, fr??n" +msgstr "Datum, från" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_range_id @@ -683,14 +691,14 @@ msgid "" "setup through chart of accounts will display initial and final balance in " "that currency." msgstr "" -"Visa utl??ndsk valuta f??r \"move lines\". S??vida inte kontovalutan st??lls " -"in via kontoplanen kommer den att visa initialt och slutligt saldo i den " +"Visa utländsk valuta för \"move lines\". Såvida inte kontovalutan ställs in " +"via kontoplanen kommer den att visa initialt och slutligt saldo i den " "valutan." #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_parent_hierarchy_level msgid "Do not display parent levels" -msgstr "Visa inte underliggande niv??" +msgstr "Visa inte överliggande nivåer" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines @@ -698,7 +706,7 @@ msgid "" "Due\n" " date" msgstr "" -"F??rfallodatum\n" +"Förfallodatum\n" " datum" #. module: account_financial_report @@ -707,7 +715,7 @@ msgid "" "Due\n" " date" msgstr "" -"F??rfallodatum\n" +"Förfallodatum\n" " datum" #. module: account_financial_report @@ -716,7 +724,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0 #, python-format msgid "Due date" -msgstr "F??rfallodatum" +msgstr "Förfallodatum" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_to @@ -734,7 +742,7 @@ msgid "" "Ending\n" " balance" msgstr "" -"Utg??ende\n" +"Utgående\n" " balans" #. module: account_financial_report @@ -754,7 +762,7 @@ msgstr "Slutkonto i ett intervall" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header #, python-format msgid "Ending balance" -msgstr "Utg??ende balans" +msgstr "Utgående balans" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header @@ -762,7 +770,7 @@ msgid "" "Ending balance\n" " cur." msgstr "" -"Utg??ende balans\n" +"Utgående balans\n" " valuta" #. module: account_financial_report @@ -770,7 +778,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0 #, python-format msgid "Entries sorted by" -msgstr "Inl??gg sorterade efter" +msgstr "Inlägg sorterade efter" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -784,14 +792,14 @@ msgstr "Inl??gg sorterade efter" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header #, python-format msgid "Entry" -msgstr "Inl??gg" +msgstr "Inlägg" #. module: account_financial_report #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0 #, python-format msgid "Entry number" -msgstr "Ing??ngsnummer" +msgstr "Ingångsnummer" #. module: account_financial_report #. odoo-javascript @@ -837,7 +845,7 @@ msgstr "Filtrera analytiska konton" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__cost_center_ids msgid "Filter cost centers" -msgstr "Filtrera kostnadsst??llen" +msgstr "Filtrera kostnadsställen" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_journal_ids @@ -856,7 +864,7 @@ msgstr "Filtrera partners" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__foreign_currency msgid "Foreign Currency" -msgstr "Utl??ndsk valuta" +msgstr "Utländsk valuta" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard @@ -864,13 +872,13 @@ msgstr "Utl??ndsk valuta" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard msgid "From Code" -msgstr "Fr??n kod" +msgstr "Från kod" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters msgid "From:" -msgstr "Fr??n:" +msgstr "Från:" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -879,17 +887,17 @@ msgstr "Fr??n:" #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0 #, python-format msgid "From: %(date_from)s To: %(date_to)s" -msgstr "Fr??n: %(date_from)s Till: %(date_to)s" +msgstr "Från: %(date_from)s Till: %(date_to)s" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_code msgid "Full Code" -msgstr "Fullst??ndig kod" +msgstr "Fullständig kod" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_name msgid "Full Name" -msgstr "Fullst??ndigt namn" +msgstr "Fullständigt namn" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__fy_start_date @@ -922,7 +930,7 @@ msgstr "Redovisningsrapport" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard msgid "General Ledger Report Wizard" -msgstr "Guide f??r huvudbokrapport" +msgstr "Guide för huvudbokrapport" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx @@ -940,13 +948,13 @@ msgid "" "General Ledger can be computed only if selected company have\n" " only one unaffected earnings account." msgstr "" -"Huvudbok kan endast ber??knas om valt f??retag har\n" -" endast ett op??verkat inkomstkonto." +"Huvudbok kan endast beräknas om valt företag har\n" +" endast ett opåverkat inkomstkonto." #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option msgid "Group entries by" -msgstr "Gruppinl??gg efter" +msgstr "Gruppinlägg efter" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__grouped_by @@ -958,6 +966,7 @@ msgstr "Grupperad efter" msgid "" "Here you can set the intervals that will appear on the Aged Partner Balance." msgstr "" +"Här kan du ställa in de intervall som ska visas på Aged Partner Balance." #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -969,23 +978,23 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters #, python-format msgid "Hide" -msgstr "D??lja" +msgstr "Dölja" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0 msgid "Hide account ending balance at 0" -msgstr "D??lj kontots slutsaldo vid 0" +msgstr "Dölj kontots slutsaldo vid 0" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0 msgid "Hide accounts at 0" -msgstr "D??lj konton p?? 0" +msgstr "Dölj konton på 0" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy_level msgid "Hierarchy Levels to display" -msgstr "Hierarkiniv??er att visa" +msgstr "Hierarkinivåer att visa" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__id @@ -1005,20 +1014,20 @@ msgid "" "If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the " "webkit one only), only centralized amounts per period." msgstr "" -"Om den ??r flaggad kommer inga detaljer att visas i huvudboksrapporten " -"(endast webkit), endast centraliserade belopp per period." +"Om den är flaggad kommer inga detaljer att visas i huvudboksrapporten (" +"endast webkit), endast centraliserade belopp per period." #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__inferior_limit msgid "Inferior Limit" -msgstr "" +msgstr "Nedre gräns" #. module: account_financial_report #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/models/account_age_report_configuration.py:0 #, python-format msgid "Inferior Limit must be greather than zero" -msgstr "" +msgstr "Inferior Limit måste vara större än noll" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header @@ -1051,7 +1060,7 @@ msgstr "Initial balans" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__age_partner_config_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_res_config_settings__default_age_partner_config_id msgid "Intervals configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration av intervall" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1063,19 +1072,19 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Journal" -msgstr "Journal" +msgstr "Verifikat" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_move_line msgid "Journal Item" -msgstr "Journalpost" +msgstr "Verifikat" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain msgid "Journal Items Domain" -msgstr "Dom??n f??r journalpost" +msgstr "Domän för verifikat" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1149,14 +1158,14 @@ msgstr "Senast uppdaterad den" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__level #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters msgid "Level" -msgstr "Niv??" +msgstr "Nivå" #. module: account_financial_report #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0 #, python-format msgid "Level %s" -msgstr "Niv??%s" +msgstr "Nivå%s" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1165,12 +1174,12 @@ msgstr "Niv??%s" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters #, python-format msgid "Limit hierarchy levels" -msgstr "Begr??nsa hierarkiniv??er" +msgstr "Begränsa hierarkinivåer" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__line_ids msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linje" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1179,17 +1188,17 @@ msgstr "" #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance.py:0 #, python-format msgid "Missing Partner" -msgstr "" +msgstr "Saknad partner" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_age_report_configuration_line msgid "Model to set interval lines for Age partner balance report" -msgstr "" +msgstr "Modell för att ställa in intervallinjer för Age partner-saldorapport" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_age_report_configuration msgid "Model to set intervals for Age partner balance report" -msgstr "" +msgstr "Modell för att ställa in intervall för Age Partner-saldorapport" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__move_target @@ -1199,14 +1208,14 @@ msgstr "Flytta verifikat" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal msgid "Moves" -msgstr "" +msgstr "Rörelser" #. module: account_financial_report #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/models/account_age_report_configuration.py:0 #, python-format msgid "Must complete Configuration Lines" -msgstr "" +msgstr "Måste komplettera konfigurationslinjerna" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1227,7 +1236,7 @@ msgstr "Namn" #: model:ir.model.constraint,message:account_financial_report.constraint_account_age_report_configuration_line_unique_name_config_combination #, python-format msgid "Name must be unique per report configuration" -msgstr "" +msgstr "Namnet måste vara unikt för varje rapportkonfiguration" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1235,7 +1244,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base #, python-format msgid "Net" -msgstr "N??t" +msgstr "Nät" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1260,7 +1269,7 @@ msgstr "Ingen grupp" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters #, python-format msgid "No limit" -msgstr "Utan begr??nsning" +msgstr "Utan begränsning" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__ @@ -1272,22 +1281,22 @@ msgstr "Ingen" #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0 #, python-format msgid "Not Posted" -msgstr "Inte bokf??rd" +msgstr "Inte bokförd" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header msgid "Not due" -msgstr "Ej f??rfallen" +msgstr "Ej förfallen" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form msgid "OCA Aged Report Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration av OCA-åldersrapport" #. module: account_financial_report #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_oca_reports msgid "OCA accounting reports" -msgstr "OCA bokf??ringsrapporter" +msgstr "OCA bokföringsrapporter" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1295,13 +1304,13 @@ msgstr "OCA bokf??ringsrapporter" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines #, python-format msgid "Older" -msgstr "??ldre" +msgstr "Äldre" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__only_one_unaffected_earnings_account #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__only_one_unaffected_earnings_account msgid "Only One Unaffected Earnings Account" -msgstr "" +msgstr "Endast ett intäktskonto som inte påverkas" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1312,37 +1321,37 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_open_items_wizard #, python-format msgid "Open Items" -msgstr "??ppna f??rem??l" +msgstr "Öppna föremål" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_base msgid "Open Items -" -msgstr "??ppna f??rem??l -" +msgstr "Öppna föremål -" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_open_items_wizard_partner_relation msgid "Open Items Partner" -msgstr "" +msgstr "Öppna artiklar Partner" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items msgid "Open Items Report" -msgstr "" +msgstr "Rapport om öppna punkter" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard msgid "Open Items Report Wizard" -msgstr "" +msgstr "Guiden för rapport om öppna objekt" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_open_items_xlsx msgid "Open Items XLSX" -msgstr "" +msgstr "Öppna poster XLSX" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx msgid "Open Items XLSX Report" -msgstr "" +msgstr "Öppna objekt XLSX-rapport" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard @@ -1395,7 +1404,7 @@ msgstr "Kund initial balans" #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0 #, python-format msgid "Partner cumul aged balance" -msgstr "" +msgstr "Partner ackumulerat åldrat saldo" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1405,17 +1414,17 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul #, python-format msgid "Partner ending balance" -msgstr "" +msgstr "Partner utgående balans" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines msgid "Partner initial balance" -msgstr "" +msgstr "Partnerns initiala balans" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__partners msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__payable_accounts_only @@ -1423,7 +1432,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__payable_accounts_only #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__payable_accounts_only msgid "Payable Accounts Only" -msgstr "" +msgstr "Endast leverantörsskulder" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul @@ -1448,7 +1457,7 @@ msgstr "Perioder" #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0 #, python-format msgid "Posted" -msgstr "Bokf??rd" +msgstr "Bokförd" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1456,7 +1465,7 @@ msgstr "Bokf??rd" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #, python-format msgid "Rec." -msgstr "" +msgstr "Rec." #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__receivable_accounts_only @@ -1499,7 +1508,7 @@ msgstr "Ref - etikett" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_ir_actions_report msgid "Report Action" -msgstr "" +msgstr "Rapportera åtgärd" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1510,7 +1519,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header #, python-format msgid "Residual" -msgstr "" +msgstr "Återstående" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1535,7 +1544,7 @@ msgstr "Visa" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_cost_center msgid "Show Analytic Account" -msgstr "Visa analytiskt konto" +msgstr "Visa objektkonto" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_auto_sequence @@ -1563,7 +1572,7 @@ msgstr "Visa partnerdetaljer" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency #, python-format msgid "Show foreign currency" -msgstr "Visa utl??ndsk valuta" +msgstr "Visa utländsk valuta" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy @@ -1590,7 +1599,7 @@ msgstr "Startdatum" #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from msgid "Starting account in a range" -msgstr "P??b??rjar ett konto inom ett intervall" +msgstr "Påbörjar ett konto inom ett intervall" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines @@ -1604,7 +1613,7 @@ msgstr "Taggar" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__target_move #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__target_move msgid "Target Moves" -msgstr "" +msgstr "Målrörelser" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1619,7 +1628,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters #, python-format msgid "Target moves filter" -msgstr "" +msgstr "Mål flyttar filter" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1669,7 +1678,7 @@ msgstr "Skattegrupper" #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0 #, python-format msgid "Tax Initial balance" -msgstr "Skatt, ing??ende balans" +msgstr "Skatt, ingående balans" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1690,7 +1699,7 @@ msgstr "Slutskatt" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines msgid "Tax initial balance" -msgstr "Skatt, ing??ende balans" +msgstr "Skatt, ingående balans" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1711,8 +1720,8 @@ msgid "" "The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be " "the same." msgstr "" -"F??retaget i guiden f??r huvudbokrapporten och i datumintervallet m??ste " -"vara detsamma." +"Företaget i guiden för huvudbokrapporten och i datumintervallet måste vara " +"detsamma." #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1722,7 +1731,7 @@ msgid "" "The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the " "same." msgstr "" -"F??retaget i guiden f??r provbalansrapport och i datumintervall m??ste vara " +"Företaget i guiden får en provbalansrapport och i datumintervall måste vara " "detsamma." #. module: account_financial_report @@ -1731,22 +1740,21 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same." -msgstr "" -"F??retaget i momsrapportsguiden och i datumintervallet m??ste vara samma." +msgstr "Företaget i momsrapportsguiden och i datumintervallet måste vara samma." #. module: account_financial_report #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0 #, python-format msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0." -msgstr "Hierarkiniv??n att filtrera p?? m??ste vara st??rre ??n 0." +msgstr "Hierarkinivån att filtrera på måste vara större än 0." #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain msgid "This domain will be used to select specific domain for Journal Items" msgstr "" -"Den h??r dom??nen kommer att anv??ndas f??r att v??lja specifik dom??n f??r " -"journalf??rem??l" +"Den här domänen kommer att användas för att välja specifik domän för är " +"journalföremål" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters @@ -1782,12 +1790,12 @@ msgstr "Provbalans -" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_trial_balance msgid "Trial Balance Report" -msgstr "Balansrapport f??r f??rs??k" +msgstr "Balansrapport för försök" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard msgid "Trial Balance Report Wizard" -msgstr "Guide f??r balansrapport f??r f??rs??k" +msgstr "Guide för balansrapport för försök" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_xlsx @@ -1797,7 +1805,7 @@ msgstr "Balansrapport XLSX" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx msgid "Trial Balance XLSX Report" -msgstr "Balansrapport XLSX f??r f??rs??k" +msgstr "Balansrapport XLSX för försök" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard @@ -1805,14 +1813,14 @@ msgid "" "Trial Balance can be computed only if selected company have only\n" " one unaffected earnings account." msgstr "" -"Provsaldo kan endast ber??knas om det valda f??retaget endast har det\n" -" ett op??verkat inkomstkonto." +"Provsaldo kan endast beräknas om det valda företaget endast har det\n" +" ett opåverkat inkomstkonto." #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__unaffected_earnings_account #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__unaffected_earnings_account msgid "Unaffected Earnings Account" -msgstr "Op??verkat inkomstkonto" +msgstr "Opåverkat inkomstkonto" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0 @@ -1822,14 +1830,14 @@ msgid "" "If partners are filtered, debits and credits totals will not match the trial " "balance." msgstr "" -"Anv??nd det h??r filtret f??r att d??lja ett konto eller en partner med ett " -"slutsaldo p?? 0 kronor. Om partner filtreras kommer debet- och kreditsummor " +"Använd det här filtret för att dölja ett konto eller en partner med ett " +"slutsaldo på0 kronor. Om partner filtreras kommer debet- och kreditsummor " "inte att matcha provbalansen." #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy msgid "Use when your account groups are hierarchical" -msgstr "Anv??nd n??r dina kontogrupper ??r hierarkiska" +msgstr "Använd när dina kontogrupperär hierarkiska" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_vat_report_wizard @@ -1847,7 +1855,7 @@ msgstr "Momsrapport -" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard msgid "VAT Report Options" -msgstr "Alternativ f??r momsrapport" +msgstr "Alternativ för momsrapport" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_vat_report_wizard @@ -1892,13 +1900,13 @@ msgid "" "When this option is enabled, the trial balance will not display accounts " "that have initial balance = debit = credit = end balance = 0" msgstr "" -"N??r det h??r alternativet ??r aktiverat kommer inte provsaldot att visa " -"konton som har initialt saldo = debet = kredit = slutsaldo = 0" +"När det här alternativetär aktiverat kommer inte provsaldot att visa konton " +"som har initialt saldo = debet = kredit = slutsaldo = 0" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name msgid "With Account Name" -msgstr "" +msgstr "Med kontonamn" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1908,14 +1916,14 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters #, python-format msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. module: account_financial_report #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0 #, python-format msgid "future" -msgstr "" +msgstr "framtid" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard @@ -1924,47 +1932,47 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard msgid "or" -msgstr "" +msgstr "eller" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_qweb msgid "ournal Ledger" -msgstr "" +msgstr "ournal Huvudbok" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal msgid "to" -msgstr "" +msgstr "till" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header msgid "width: 16.21%;" -msgstr "" +msgstr "bredd: 16,21%;" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header msgid "width: 23.24%;" -msgstr "" +msgstr "bredd: 23,24%;" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header msgid "width: 23.78%;" -msgstr "" +msgstr "bredd: 23,78 procent;" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header msgid "width: 31.35%;" -msgstr "" +msgstr "bredd: 31,35%;" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header msgid "width: 38.92%;" -msgstr "" +msgstr "bredd: 38,92%;" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header msgid "width: 8.11%;" -msgstr "" +msgstr "bredd: 8,11%;" #~ msgid "" #~ "Age ??? 120\n"