diff --git a/account_financial_report/i18n/ar.po b/account_financial_report/i18n/ar.po index 6a754225..e86c7863 100644 --- a/account_financial_report/i18n/ar.po +++ b/account_financial_report/i18n/ar.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-30 17:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 20:42+0000\n" "Last-Translator: Rachid Al Assir \n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard msgid "To" -msgstr "" +msgstr "الى" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0 msgid "Age ≤ 120 d." -msgstr "" +msgstr "‫≤ 120 يوم." #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0 msgid "Age ≤ 30 d." -msgstr "" +msgstr "‫≤ 30 يوم." #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "العمر ≤ 60 يومًا." #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0 msgid "Age ≤ 60 d." -msgstr "" +msgstr "‫‫‫≤ 60 يوم." #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "المدة ≤ 90 يوم." #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0 msgid "Age ≤ 90 d." -msgstr "" +msgstr "‫‫‫≤ 90 يوم." #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "معالج تحليل رصيد الشركاء" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx msgid "Aged Partner Balance XLSL Report" -msgstr "تحليل رصيد الشركاء إكسل" +msgstr "‫تحليل رصيد الشركاء إكسل" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance_xlsx @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "الكل" #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__all #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__all msgid "All Entries" -msgstr "كل القيود" +msgstr "كافة القيود" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__posted @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "كل القيود" #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__posted #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__posted msgid "All Posted Entries" -msgstr "المرحّلة فقط" +msgstr "كافة القيود المرحلّة" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "المرحّلة فقط" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters msgid "All entries" -msgstr "???? ????????????" +msgstr "كل القيود" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "???? ????????????" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters msgid "All posted entries" -msgstr "???????????????? ??????" +msgstr "المرحّلة فقط" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "القيمة بالعملة." #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0 msgid "Amount Currency" -msgstr "القيمة بالعملة" +msgstr "عملة المبلغ" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -333,14 +333,14 @@ msgstr "القيمة بالعملة." #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_move_line__analytic_account_ids #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__grouped_by__analytic_account msgid "Analytic Account" -msgstr "ترشيح الحسابات" +msgstr "الحساب التحليلي" #. module: account_financial_report #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines msgid "Analytic Distribution" -msgstr "" +msgstr "التوزيع التحليلي" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "الرصيد" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes msgid "Base Amount" -msgstr "القيمة الأساسية" +msgstr "المبلغ الأساسي" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -376,13 +376,13 @@ msgstr "المدين الأساسي" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__based_on #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters msgid "Based On" -msgstr "مبني على" +msgstr "بناءً على" #. module: account_financial_report #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0 msgid "Based on" -msgstr "مبني على" +msgstr "بناءً على" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "مجموعات فرعية" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base msgid "Code" -msgstr "الرمز" +msgstr "الكود" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "الرمز" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__company_id msgid "Company" -msgstr "المؤسسة" +msgstr "الشركة" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__compute_account_ids @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "حسابات محسوبة" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "" +msgstr "تهيئة الإعدادات" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "العملة" #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines msgid "Current" -msgstr "الحالي" +msgstr "الجاري" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -562,14 +562,14 @@ msgstr "التاريخ عند" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_from #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters msgid "Date From" -msgstr "تاريخ البدء" +msgstr "من" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_to #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_to #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters msgid "Date To" -msgstr "تاريخ الانتهاء" +msgstr "إلى" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "التاريخ" #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0 msgid "Date from" -msgstr "?????????? ??????????" +msgstr "تاريخ البدء" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_range_id @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "?????????? ??????????" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_range_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_range_id msgid "Date range" -msgstr "الفترة" +msgstr "الفترة الزمنية" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "ترشيح التاريخ" #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0 msgid "Date to" -msgstr "‫تاريخ الانتهاء" +msgstr "إلى" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "المدين" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes msgid "Description" -msgstr "البيان" +msgstr "الوصف" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__tax_detail @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "تفصيل الضرائب" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__display_name msgid "Display Name" -msgstr "اسم العرض" +msgstr "الاسم المعروض" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency @@ -657,11 +657,13 @@ msgid "" "setup through chart of accounts will display initial and final balance in " "that currency." msgstr "" +"عرض العملة الأجنبية لخطوط النقل ، ما لم يتم إعداد عملة الحساب من خلال مخطط " +"الحسابات ، سيعرض الرصيد الأولي والنهائي بتلك العملة." #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_parent_hierarchy_level msgid "Do not display parent levels" -msgstr "" +msgstr "لا تعرض مستويات الأصول" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines @@ -687,7 +689,7 @@ msgstr "تاريخ الاستحقاق" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_to msgid "End Date" -msgstr "تاريخ الإنتهاء" +msgstr "تاريخ الانتهاء" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_to @@ -707,7 +709,7 @@ msgstr "الرصيد الختامي" #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to msgid "Ending account in a range" -msgstr "" +msgstr "إنتهاء العد في النطاق" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -717,7 +719,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header msgid "Ending balance" -msgstr "???????????? ??????????????" +msgstr "الرصيد الختامي" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header @@ -756,7 +758,7 @@ msgstr "رقم القيد" #. odoo-javascript #: code:addons/account_financial_report/static/src/xml/report.xml:0 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "تصدير" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard @@ -785,12 +787,12 @@ msgstr "طباعة إكسل" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard msgid "Filter accounts" -msgstr "ترشيح الحسابات" +msgstr "‫ترشيح الحسابات" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard msgid "Filter analytic accounts" -msgstr "ترشيح الحسابات التحليلية" +msgstr "ترشيح مراكز التكلفة" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__cost_center_ids @@ -800,7 +802,7 @@ msgstr "ترشيح مراكز التكلفة" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_journal_ids msgid "Filter journals" -msgstr "ترشيح دفاتر اليومية" +msgstr "ترشيح الحسابات" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__partner_ids @@ -814,7 +816,7 @@ msgstr "ترشيح الشركاء" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__foreign_currency msgid "Foreign Currency" -msgstr "العملة الأجنبية" +msgstr "عملة أجنبية" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard @@ -846,7 +848,7 @@ msgstr "الرمز" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_name msgid "Full Name" -msgstr "الاسم" +msgstr "الاسم الكامل" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__fy_start_date @@ -863,7 +865,7 @@ msgstr "تاريخ بدء السنة المالية" #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_general_ledger_qweb #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_general_ledger_wizard msgid "General Ledger" -msgstr "الأستاذ العام" +msgstr "دفتر الأستاذ العام" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_base @@ -873,12 +875,12 @@ msgstr "الأستاذ العام" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_general_ledger msgid "General Ledger Report" -msgstr "الأستاذ العام" +msgstr "تقرير دفتر الحسابات العام" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard msgid "General Ledger Report Wizard" -msgstr "الأستاذ العام إكسل" +msgstr "شاشة تقرير الأستاذ العام" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx @@ -896,6 +898,8 @@ msgid "" "General Ledger can be computed only if selected company have\n" " only one unaffected earnings account." msgstr "" +"لا يمكن حساب دفتر الأستاذ العام إلا إذا كانت الشركة المحددة لديها \n" +"حساب أرباح واحد غير متأثر" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option @@ -906,7 +910,7 @@ msgstr "تجميع القيود حسب" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__grouped_by #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__grouped_by msgid "Grouped By" -msgstr "" +msgstr "تجميع حسب" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form @@ -929,7 +933,7 @@ msgstr "إخفاء" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0 msgid "Hide account ending balance at 0" -msgstr "إخفاء رصيد نهاية الحساب عند 0" +msgstr "تجاهل الحسابات برصيد صفر" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0 @@ -939,7 +943,7 @@ msgstr "تجاهل الحسابات برصيد صفر" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy_level msgid "Hierarchy Levels to display" -msgstr "" +msgstr "مستويات التسلسل الهرمي للعرض" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__id @@ -951,7 +955,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__id msgid "ID" -msgstr "المعرف" +msgstr "المُعرف" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_account_account__centralized @@ -959,6 +963,8 @@ msgid "" "If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the " "webkit one only), only centralized amounts per period." msgstr "" +"إذا تم وضع علامة عليه ، فلن يتم عرض أي تفاصيل في تقرير دفتر الأستاذ العام (" +"مجموعة الويب فقط) ، فقط المبالغ المركزية لكل فترة." #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__inferior_limit @@ -1010,17 +1016,17 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header msgid "Journal" -msgstr "اليومية" +msgstr "دفتر اليومية" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_move_line msgid "Journal Item" -msgstr "اليومية" +msgstr "عنصر اليومية" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain msgid "Journal Items Domain" -msgstr "" +msgstr "مجال عناصر اليومية" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1044,7 +1050,7 @@ msgstr "أستاذ اليومية" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_journal_ledger_report_wizard msgid "Journal Ledger Report Wizard" -msgstr "" +msgstr "دفتر الموازنة" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger_xlsx @@ -1062,7 +1068,7 @@ msgstr "أستاذ اليومية إكسل" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__journal_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard msgid "Journals" -msgstr "اليوميات" +msgstr "دفاتر اليومية" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__write_uid @@ -1098,7 +1104,7 @@ msgstr "المستوى" #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0 msgid "Level %s" -msgstr "المستوى %s" +msgstr "المستوى" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1111,7 +1117,7 @@ msgstr "الحد من مستويات التسلسل الهرمي" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__line_ids msgid "Line" -msgstr "خط" +msgstr "بند" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1139,7 +1145,7 @@ msgstr "التحركات المستهدفة" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal msgid "Moves" -msgstr "Moves" +msgstr "الحركات" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1169,7 +1175,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base msgid "Net" -msgstr "الصافي" +msgstr "صافي" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1191,12 +1197,12 @@ msgstr "بدون تجميع" #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters msgid "No limit" -msgstr "" +msgstr "بلا حد" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__none msgid "None" -msgstr "" +msgstr "لا شيء" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1260,7 +1266,7 @@ msgstr "دفعات مستحقّة" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard msgid "Open Items Report Wizard" -msgstr "" +msgstr "شاشة تقرير الدفعات المستحقة" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_open_items_xlsx @@ -1326,7 +1332,7 @@ msgstr "إجمالي الرصيد التراكمي" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul msgid "Partner ending balance" -msgstr "" +msgstr "الرصيد النهائي" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines @@ -1336,7 +1342,7 @@ msgstr "" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__partners msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "الشركاء" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__payable_accounts_only @@ -1344,12 +1350,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__payable_accounts_only #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__payable_accounts_only msgid "Payable Accounts Only" -msgstr "" +msgstr "الحسابات الدائنة فقط" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul msgid "Percents" -msgstr "" +msgstr "النسب المئوية" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1362,20 +1368,20 @@ msgstr "???????? ???????????? ??????????????????" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard msgid "Periods" -msgstr "" +msgstr "الفترات" #. module: account_financial_report #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0 msgid "Posted" -msgstr "" +msgstr "مُرحل" #. module: account_financial_report #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines msgid "Rec." -msgstr "" +msgstr "تسجيل" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__receivable_accounts_only @@ -1383,7 +1389,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__receivable_accounts_only #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__receivable_accounts_only msgid "Receivable Accounts Only" -msgstr "" +msgstr "الحسابات المدينة فقط" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines @@ -1391,7 +1397,7 @@ msgstr "" msgid "" "Ref -\n" " Label" -msgstr "" +msgstr "مرجع -" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header @@ -1411,12 +1417,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header msgid "Ref - Label" -msgstr "" +msgstr "المرجع - التسمية" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_ir_actions_report msgid "Report Action" -msgstr "" +msgstr "إجراء التقرير" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1426,14 +1432,14 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header msgid "Residual" -msgstr "" +msgstr "المتبقي" #. module: account_financial_report #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "التسلسل" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1444,28 +1450,28 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "إظهار" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_cost_center msgid "Show Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "عرض الحسابات التحليلية" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_auto_sequence msgid "Show Auto Sequence" -msgstr "" +msgstr "عرض التسلسلات التلقائية" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__show_move_line_details msgid "Show Move Line Details" -msgstr "" +msgstr "عرض تفاصيل القيد" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__show_partner_details #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_partner_details msgid "Show Partner Details" -msgstr "" +msgstr "عرض تفاصيل الشريك" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1476,46 +1482,46 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__foreign_currency #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency msgid "Show foreign currency" -msgstr "" +msgstr "عرض العملات الأجنبية" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy msgid "Show hierarchy" -msgstr "" +msgstr "عرض التسلسل الهرمي" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__sort_option msgid "Sort entries by" -msgstr "" +msgstr "ترتيب الإدخالات بواسطة" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_from msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "تاريخ البداية" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_from msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "تاريخ البدء" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from msgid "Starting account in a range" -msgstr "" +msgstr "بدء العد في النطاق" #. module: account_financial_report #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance.py:0 #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0 msgid "TOTAL" -msgstr "" +msgstr "الإجمالي" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "علامات التصنيف" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__target_move @@ -1524,7 +1530,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__target_move #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__target_move msgid "Target Moves" -msgstr "" +msgstr "الحركات الهدف" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1538,70 +1544,70 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters msgid "Target moves filter" -msgstr "" +msgstr "تحركات الهدف" #. module: account_financial_report #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "الضريبة" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes msgid "Tax Amount" -msgstr "" +msgstr "مبلغ الضريبة" #. module: account_financial_report #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0 msgid "Tax Balance" -msgstr "" +msgstr "ميزان الضرائب" #. module: account_financial_report #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0 msgid "Tax Credit" -msgstr "" +msgstr "ضريبة الائتمان" #. module: account_financial_report #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0 msgid "Tax Debit" -msgstr "" +msgstr "الخصم الضريبي" #. module: account_financial_report #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxgroups msgid "Tax Groups" -msgstr "" +msgstr "مجموعات الضرائب" #. module: account_financial_report #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0 msgid "Tax Initial balance" -msgstr "" +msgstr "الرصيد الضريبي الإفتتاحي" #. module: account_financial_report #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxtags msgid "Tax Tags" -msgstr "" +msgstr "وسوم الضرائب" #. module: account_financial_report #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul msgid "Tax ending balance" -msgstr "" +msgstr "الرصيد الضريبي النيهائي" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines msgid "Tax initial balance" -msgstr "" +msgstr "الرصيد الضريبي الإفتتاحي" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1611,7 +1617,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "الضرائب" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1620,6 +1626,8 @@ msgid "" "The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be " "the same." msgstr "" +"يجب أن تكون الشركة في معالج تقرير دفتر الأستاذ العام وفي النطاق الزمني هي " +"نفسها." #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1628,6 +1636,7 @@ msgid "" "The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the " "same." msgstr "" +"يجب أن تكون الشركة في معالج تقرير ميزان المراجعة وفي النطاق الزمني هي نفسها." #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1635,12 +1644,14 @@ msgstr "" msgid "" "The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same." msgstr "" +"يجب أن تكون الشركة في معالج تقرير ضريبة القيمة المضافة وفي النطاق الزمني هي " +"نفسها." #. module: account_financial_report #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0 msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0." -msgstr "" +msgstr "يجب أن يكون مستوى التسلسل الهرمي المطلوب التصفية عليه أكبر من 0." #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1653,24 +1664,24 @@ msgstr "" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain msgid "This domain will be used to select specific domain for Journal Items" -msgstr "" +msgstr "سيتم استخدام هذا المجال لتحديد مجال معين لعناصر دفتر اليومية" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters msgid "To" -msgstr "" +msgstr "إلى" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "إلى:" #. module: account_financial_report #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "الإجمالي" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1680,7 +1691,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_qweb #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_trial_balance_wizard msgid "Trial Balance" -msgstr "" +msgstr "ميزان المراجعة" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_base @@ -1697,12 +1708,12 @@ msgstr "???????????? ??????????????" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard msgid "Trial Balance Report Wizard" -msgstr "" +msgstr "شاشة تقرير ميزان المراجعة" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_xlsx msgid "Trial Balance XLSX" -msgstr "" +msgstr "ميزان المراجعة اكسل" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx @@ -1716,12 +1727,14 @@ msgid "" "Trial Balance can be computed only if selected company have only\n" " one unaffected earnings account." msgstr "" +"لا يمكن حساب ميزان المراجعة إلا إذا كان لدى الشركة المختارة حساب أرباح واحد " +"فقط غير متأثر." #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__unaffected_earnings_account #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__unaffected_earnings_account msgid "Unaffected Earnings Account" -msgstr "" +msgstr "حساب الأرباح غير المتأثر" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0 @@ -1731,11 +1744,13 @@ msgid "" "If partners are filtered, debits and credits totals will not match the trial " "balance." msgstr "" +"استخدم هذا الفلتر لإخفاء حساب أو شريك برصيد نهائي عند 0. إذا تمت تصفية " +"الشركاء ، فلن تتطابق المبالغ الإجمالية للخصم والائتمان مع ميزان المراجعة." #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy msgid "Use when your account groups are hierarchical" -msgstr "" +msgstr "تستخدم عندما تكون مجموعات حسابك هرمية" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_vat_report_wizard @@ -1743,43 +1758,43 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_qweb #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_vat_report_wizard msgid "VAT Report" -msgstr "" +msgstr "تقرير ضريبة القيمة المضافة" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base msgid "VAT Report -" -msgstr "" +msgstr "تقرير ضريبة القيمة المضافة" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard msgid "VAT Report Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات تقرير ضريبة القيمة المضافة" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_vat_report_wizard msgid "VAT Report Wizard" -msgstr "" +msgstr "معالج تقرير ضريبة القيمة المضافة" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_vat_report_xlsx msgid "VAT Report XLSX" -msgstr "" +msgstr "تقرير ضريبة القيمة المضافة إكسال" #. module: account_financial_report #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0 msgid "Vat Report" -msgstr "" +msgstr "تقرير ضريبة القيمة المضافة" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_vat_report msgid "Vat Report Report" -msgstr "" +msgstr "تقرير ضريبة القيمة المضافة" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx msgid "Vat Report XLSX Report" -msgstr "" +msgstr "تقرير ضريبة القيمة المضافة إكسال" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard @@ -1789,7 +1804,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard msgid "View" -msgstr "" +msgstr "عرض" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0 @@ -1797,11 +1812,13 @@ msgid "" "When this option is enabled, the trial balance will not display accounts " "that have initial balance = debit = credit = end balance = 0" msgstr "" +"عند تمكين هذا الخيار ، لن يعرض ميزان المراجعة الحسابات التي تحتوي على رصيد " +"مبدئي = مدين = دائن = رصيد نهاية = 0" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name msgid "With Account Name" -msgstr "" +msgstr "مع اسم الحساب" #. module: account_financial_report #. odoo-python @@ -1816,13 +1833,13 @@ msgstr "" #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "نعم" #. module: account_financial_report #. odoo-python #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0 msgid "future" -msgstr "" +msgstr "مستقبل" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard @@ -1831,17 +1848,17 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard msgid "or" -msgstr "" +msgstr "أو" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_qweb msgid "ournal Ledger" -msgstr "" +msgstr "أستاذ اليومية" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal msgid "to" -msgstr "" +msgstr "إلى" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header