Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: account-financial-reporting-17.0/account-financial-reporting-17.0-account_financial_report Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-17-0/account-financial-reporting-17-0-account_financial_report/
This commit is contained in:
@@ -662,9 +662,9 @@ msgid ""
|
||||
"setup through chart of accounts will display initial and final balance in "
|
||||
"that currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Afficher les devises ??trang??res pour les ??critures comptables, ?? moins que "
|
||||
"la devise du compte comptable ne soit pas d??finie dans le plan comptable "
|
||||
"affichera les balances initiale et finale dans cette monnaie."
|
||||
"Afficher les devises ??trang??res pour les ??critures comptables, ?? moins "
|
||||
"que la devise du compte comptable ne soit pas d??finie dans le plan "
|
||||
"comptable affichera les balances initiale et finale dans cette monnaie."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_parent_hierarchy_level
|
||||
@@ -920,8 +920,8 @@ msgid ""
|
||||
" only one unaffected earnings account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le grand livre ne peut ??tre g??n??r?? que si la soci??t?? s??lectionn??e a\n"
|
||||
" un seul compte de type b??n??fice de l'ann??e "
|
||||
"en cours."
|
||||
" un seul compte de type b??n??fice de "
|
||||
"l'ann??e en cours."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option
|
||||
@@ -1075,16 +1075,6 @@ msgstr "Livre-journal XLSX"
|
||||
msgid "Journals"
|
||||
msgstr "Journaux"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Derni??re modification le"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__write_uid
|
||||
@@ -1127,6 +1117,15 @@ msgstr "Niveau %s"
|
||||
msgid "Limit hierarchy levels"
|
||||
msgstr "Limiter les niveaux de hi??rarchie"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:0
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__move_target
|
||||
msgid "Move Target"
|
||||
@@ -1186,12 +1185,6 @@ msgstr "Sans limite"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
|
||||
msgid "Not Only One Unaffected Earnings Account"
|
||||
msgstr "Pas uniquement un compte de type b??n??fice de l'ann??e en cours"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
|
||||
@@ -1217,6 +1210,12 @@ msgstr "Rapports comptables OCA"
|
||||
msgid "Older"
|
||||
msgstr "Plus ancien"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__only_one_unaffected_earnings_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__only_one_unaffected_earnings_account
|
||||
msgid "Only One Unaffected Earnings Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
|
||||
@@ -1625,7 +1624,8 @@ msgid ""
|
||||
"The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be "
|
||||
"the same."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La soci??t?? dans le grand livre et dans la plage de dates doit ??tre la m??me."
|
||||
"La soci??t?? dans le grand livre et dans la plage de dates doit ??tre la m??"
|
||||
"me."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1635,8 +1635,8 @@ msgid ""
|
||||
"The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the "
|
||||
"same."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La soci??t?? dans la balance g??n??rale et dans la plage de dates doit ??tre l "
|
||||
"m??me."
|
||||
"La soci??t?? dans la balance g??n??rale et dans la plage de dates doit ??tre "
|
||||
"l m??me."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1645,8 +1645,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La soci??t?? dans le rapport des taxes et dans la plage de dates doit ??tre la "
|
||||
"m??me."
|
||||
"La soci??t?? dans le rapport des taxes et dans la plage de dates doit ??tre "
|
||||
"la m??me."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -1717,8 +1717,8 @@ msgid ""
|
||||
"Trial Balance can be computed only if selected company have only\n"
|
||||
" one unaffected earnings account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La balance g??n??rale ne peut ??tre g??n??r??e que si la soci??t?? s??lectionn??e a un "
|
||||
"seul\n"
|
||||
"La balance g??n??rale ne peut ??tre g??n??r??e que si la soci??t?? s??"
|
||||
"lectionn??e a un seul\n"
|
||||
" compte de type b??n??fice de l'ann??e en "
|
||||
"cours."
|
||||
|
||||
@@ -1737,8 +1737,8 @@ msgid ""
|
||||
"balance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utiliser ce filtre pour masquer un compte ou un partenaire avec un solde "
|
||||
"final ?? 0. Si un ou plusieurs partenaires sont filtr??s, les totaux des "
|
||||
"d??bits et cr??dits ne correspondront pas ?? la balance g??n??rale."
|
||||
"final ?? 0. Si un ou plusieurs partenaires sont filtr??s, les totaux des d??"
|
||||
"bits et cr??dits ne correspondront pas ?? la balance g??n??rale."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
|
||||
@@ -1881,6 +1881,12 @@ msgstr "largeur : 38,92% ;"
|
||||
msgid "width: 8.11%;"
|
||||
msgstr "largeur : 8.11% ;"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Derni??re modification le"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not Only One Unaffected Earnings Account"
|
||||
#~ msgstr "Pas uniquement un compte de type b??n??fice de l'ann??e en cours"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filter analytic tags"
|
||||
#~ msgstr "Filtrer les ??tiquettes analytiques"
|
||||
|
||||
@@ -1955,15 +1961,15 @@ msgstr "largeur : 8.11% ;"
|
||||
#~ "General Ledger can be computed only if selected company have only one "
|
||||
#~ "unaffected earnings account."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Le Grand Livre ne peut ??tre calcul?? que si l'entreprise s??lectionn??e a un "
|
||||
#~ "seul compte de r??sultat non affect??."
|
||||
#~ "Le Grand Livre ne peut ??tre calcul?? que si l'entreprise s??lectionn??e "
|
||||
#~ "a un seul compte de r??sultat non affect??."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Trial Balance can be computed only if selected company have only one "
|
||||
#~ "unaffected earnings account."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La balance g??n??rale peut ??tre calcul??e uniquement si la soci??t?? "
|
||||
#~ "s??lectionn??e n'a qu'un seul compte de b??n??fices/pertes ?? reporter."
|
||||
#~ "La balance g??n??rale peut ??tre calcul??e uniquement si la soci??t?? s??"
|
||||
#~ "lectionn??e n'a qu'un seul compte de b??n??fices/pertes ?? reporter."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Cost\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user