# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_product_set # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 01:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-14 22:45+0000\n" "Last-Translator: Eder Brito \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/" "teams/23907/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: sale_product_set #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_set.product_set_add_form_view msgid "Add a line" msgstr "" #. module: sale_product_set #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_set.product_set_add_form_view msgid "Add a note" msgstr "" #. module: sale_product_set #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_set.product_set_add_form_view msgid "Add a section" msgstr "" #. module: sale_product_set #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_set.product_set_add_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_set.view_order_stock_form msgid "Add set" msgstr "Adicionar conjunto" #. module: sale_product_set #: model:ir.actions.act_window,name:sale_product_set.act_open_wizard_product_set_add_from_order msgid "Add set in sale order" msgstr "Adicionar conjunto no pedido de venda" #. module: sale_product_set #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_set.product_set_add_form_view msgid "Add set in sale order line" msgstr "Adicionar conjunto na linha do pedido de venda" #. module: sale_product_set #: model:ir.actions.act_window,name:sale_product_set.act_open_wizard_product_set_add_from_set msgid "Add set to sale order" msgstr "" #. module: sale_product_set #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_set.product_set_add_form_view msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: sale_product_set #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: sale_product_set #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: sale_product_set #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__partner_id msgid "Customer" msgstr "Cliente" #. module: sale_product_set #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_product_set_line__discount msgid "Discount (%)" msgstr "Desconto (%)" #. module: sale_product_set #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome de Exibição" #. module: sale_product_set #: model:ir.model.fields,help:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__skip_existing_products msgid "" "Enable this to not add new lines for products already included in SO lines." msgstr "" "Habilite isto para não adicionar novas linhas para produtos já incluídas em " "linhas do PV." #. module: sale_product_set #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: sale_product_set #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última atualização por" #. module: sale_product_set #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última atualização em" #. module: sale_product_set #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__product_set_id #: model:ir.ui.menu,name:sale_product_set.menu_product_set_config msgid "Product set" msgstr "Conjunto de Produtos" #. module: sale_product_set #: model:ir.model,name:sale_product_set.model_product_set_line #: model:ir.ui.menu,name:sale_product_set.menu_product_set_line_config msgid "Product set line" msgstr "Linha de conjunto de produtos" #. module: sale_product_set #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__product_set_line_ids msgid "Product set lines" msgstr "Linhas de conjunto de produtos" #. module: sale_product_set #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__quantity msgid "Quantity" msgstr "Quantidade" #. module: sale_product_set #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__order_id msgid "Sale Order" msgstr "Pedido de Venda" #. module: sale_product_set #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__skip_existing_products msgid "Skip Existing Products" msgstr "Ignorar Produtos Existentes" #. module: sale_product_set #: model:ir.model,name:sale_product_set.model_sale_product_set_wizard msgid "Wizard model to add product set into a quotation" msgstr "Modelo de assistente para adicionar conjunto de produtos a uma cotação" #. module: sale_product_set #. odoo-python #: code:addons/sale_product_set/wizard/sale_product_set_wizard.py:0 #, python-format msgid "You can use a sale order assigned only to following partner(s): {}" msgstr "" "Você pode usar um pedido de vendas atribuído somente aos seguintes " "parceiros: {}" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Última atualização em" #~ msgid "Active" #~ msgstr "Ativo" #~ msgid "Company" #~ msgstr "Empresa" #~ msgid "Internal Reference" #~ msgstr "Referência Interna" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Nome" #~ msgid "Partner" #~ msgstr "Parceiro" #~ msgid "Product" #~ msgstr "Produto" #~ msgid "Product set internal reference" #~ msgstr "Referencia interna do conjunto de produtos" #~ msgid "Product set name" #~ msgstr "Nome do conjunto de produtos" #~ msgid "Products" #~ msgstr "Produtos" #~ msgid "Sequence" #~ msgstr "Sequência" #~ msgid "Set" #~ msgstr "Conjunto" #~ msgid "" #~ "You can attache the set to a specific partner or no one. If you don't " #~ "specify one, it's going to be available for all of them." #~ msgstr "" #~ "Você pode anexar o conjunto a um parceiro específico ou não. Se você não " #~ "especificar um, ele estará disponível para todos."