# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_product_set # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 01:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-18 20:10+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: sale_product_set #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_set.product_set_add_form_view msgid "Add a line" msgstr "Añadir una línea" #. module: sale_product_set #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_set.product_set_add_form_view msgid "Add a note" msgstr "Añadir Una Nota" #. module: sale_product_set #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_set.product_set_add_form_view msgid "Add a section" msgstr "Añadir Una Sección" #. module: sale_product_set #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_set.product_set_add_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_set.view_order_stock_form msgid "Add set" msgstr "Añadir conjunto" #. module: sale_product_set #: model:ir.actions.act_window,name:sale_product_set.act_open_wizard_product_set_add_from_order msgid "Add set in sale order" msgstr "Añadir conjunto en el pedido de ventas" #. module: sale_product_set #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_set.product_set_add_form_view msgid "Add set in sale order line" msgstr "Añadir conjunto en la línea de pedido de ventas" #. module: sale_product_set #: model:ir.actions.act_window,name:sale_product_set.act_open_wizard_product_set_add_from_set msgid "Add set to sale order" msgstr "Añadir conjunto a la orden de venta" #. module: sale_product_set #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_set.product_set_add_form_view msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: sale_product_set #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: sale_product_set #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: sale_product_set #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__partner_id msgid "Customer" msgstr "Cliente" #. module: sale_product_set #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_product_set_line__discount msgid "Discount (%)" msgstr "Descuento (%)" #. module: sale_product_set #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" #. module: sale_product_set #: model:ir.model.fields,help:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__skip_existing_products msgid "" "Enable this to not add new lines for products already included in SO lines." msgstr "" "Habilite esto para no agregar nuevas líneas para productos ya incluidos en " "las líneas SO." #. module: sale_product_set #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: sale_product_set #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: sale_product_set #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización el" #. module: sale_product_set #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__product_set_id #: model:ir.ui.menu,name:sale_product_set.menu_product_set_config msgid "Product set" msgstr "Conjunto de productos" #. module: sale_product_set #: model:ir.model,name:sale_product_set.model_product_set_line #: model:ir.ui.menu,name:sale_product_set.menu_product_set_line_config msgid "Product set line" msgstr "Línea de conjunto de productos" #. module: sale_product_set #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__product_set_line_ids msgid "Product set lines" msgstr "Líneas de conjunto de productos" #. module: sale_product_set #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__quantity msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" #. module: sale_product_set #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__order_id msgid "Sale Order" msgstr "Pedido de venta" #. module: sale_product_set #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__skip_existing_products msgid "Skip Existing Products" msgstr "Saltar productos existentes" #. module: sale_product_set #: model:ir.model,name:sale_product_set.model_sale_product_set_wizard msgid "Wizard model to add product set into a quotation" msgstr "Asistente para añadir un conjunto de productos en un presupuesto" #. module: sale_product_set #. odoo-python #: code:addons/sale_product_set/wizard/sale_product_set_wizard.py:0 #, python-format msgid "You can use a sale order assigned only to following partner(s): {}" msgstr "" "Puede usar un pedido de venta asignados solo al/los siguiente/s contacto/s: " "{}" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Última modificación en" #~ msgid "Active" #~ msgstr "Activo" #~ msgid "Company" #~ msgstr "Compañía" #~ msgid "Internal Reference" #~ msgstr "Referencia interna" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Nombre" #~ msgid "Partner" #~ msgstr "Contacto" #~ msgid "Product" #~ msgstr "Producto" #~ msgid "Product set internal reference" #~ msgstr "Establece referencia interna producto" #~ msgid "Product set name" #~ msgstr "Nombre del conjunto de productos" #~ msgid "Products" #~ msgstr "Productos" #~ msgid "Sequence" #~ msgstr "Secuencia" #~ msgid "Set" #~ msgstr "Conjunto" #~ msgid "" #~ "You can attache the set to a specific partner or no one. If you don't " #~ "specify one, it's going to be available for all of them." #~ msgstr "" #~ "Puede adjuntar el conjunto a un contacto específico o a nadie. Si no " #~ "especifica ninguno, estará disponible para todos ellos." #~ msgid "Select a product set assigned to the same partner of the order." #~ msgstr "" #~ "Seleccione un conjunto de productos asignado al mismo socio del pedido."