# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_usability # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2025-06-06 14:58+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.10.4\n" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_account msgid "Account" msgstr "Conto" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_group msgid "Account Group" msgstr "Gruppo contabile" #. module: account_usability #: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_group_action #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_group_menu msgid "Account Groups" msgstr "Gruppi contabili" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_account_tag msgid "Account Tag" msgstr "Etichetta conto" #. module: account_usability #: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_tag_action #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tag_menu msgid "Account Tags" msgstr "Etichette conto" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_account__group_id msgid "Account prefixes can determine account groups." msgstr "I prefissi del conto determinano i gruppi del conto." #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_group_form msgid "Accounts" msgstr "Conti" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form msgid "Anglo-Saxon Accounting" msgstr "Contabilità Anglosassone" #. module: account_usability #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_bank msgid "Bank Statements" msgstr "Estratti conto bancari" #. module: account_usability #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_bank_and_cash msgid "Bank and Cash" msgstr "Banca e Cassa" #. module: account_usability #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_cash msgid "Cash Registers" msgstr "Registri di cassa" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Impostazioni configurazione" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account__group_id msgid "Group" msgstr "Gruppo" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form msgid "" "Record the cost of a good as an expense when this good is\n" " invoiced to a final customer (instead of " "recording the cost as soon\n" " as the product is received in stock)." msgstr "" "Registra il costo di un bene come una spesa quando tale bene\n" " è fatturato al cliente finale (invece di " "registrare il costo appena\n" " il prodotto è ricevuto in magazzino)." #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting msgid "" "Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a " "final customer." msgstr "" "Registra il costo di un bene come una spesa quando tale bene è fatturato al " "cliente finale." #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_tax_group msgid "Tax Group" msgstr "Gruppo imposte" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__tax_ids msgid "Taxes" msgstr "Imposte" #. module: account_usability #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_coa_settings msgid "Templates" msgstr "Modelli" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting msgid "Use anglo-saxon accounting" msgstr "Usa contabilità anglosassone"