# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pricelist_cache # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-04-18 11:36+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: pricelist_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__applied_on msgid "Apply On" msgstr "Aplicar Sobre" #. module: pricelist_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__display_cache_line_ids msgid "Cached prices" msgstr "Precios en caché" #. module: pricelist_cache #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pricelist_cache.product_pricelist_cache_wizard_view_form msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: pricelist_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__company_id msgid "Company" msgstr "Companía" #. module: pricelist_cache #: model:ir.model,name:pricelist_cache.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contacto" #. module: pricelist_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: pricelist_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: pricelist_cache #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pricelist_cache.view_partner_property_form msgid "Display Customer Prices" msgstr "Mostrar Precios de Clientes" #. module: pricelist_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_product__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_res_partner__display_name msgid "Display Name" msgstr "Mostrar Nombre" #. module: pricelist_cache #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pricelist_cache.product_pricelist_view msgid "Display Pricelist Prices" msgstr "Mostrar Lista de Precios" #. module: pricelist_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__date_end msgid "End Date" msgstr "Fecha Final" #. module: pricelist_cache #: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__date_end msgid "" "Ending datetime for the pricelist item validation\n" "The displayed value depends on the timezone set in your preferences." msgstr "" "Fecha y hora de finalización de la validación del artículo de la lista de " "precios\n" "El valor mostrado depende de la zona horaria configurada en sus preferencias." #. module: pricelist_cache #: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__min_quantity msgid "" "For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to " "the minimum quantity specified in this field.\n" "Expressed in the default unit of measure of the product." msgstr "" "Para que se aplique la regla, la cantidad comprada / vendida debe ser mayor " "o igual a la cantidad mínima especificada en este campo.\n" "Expresado en la unidad de medida predeterminada del producto." #. module: pricelist_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist__id #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__id #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__id #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_product__id #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_res_partner__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: pricelist_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist__is_pricelist_cache_available #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_res_partner__is_pricelist_cache_available #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_res_users__is_pricelist_cache_available msgid "Is Pricelist Cache Available" msgstr "Está Disponible la Lista de Precios en Caché" #. module: pricelist_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist__is_pricelist_cache_computed msgid "Is Pricelist Cache Computed" msgstr "Se Computa la Caché de la Lista de Precios" #. module: pricelist_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_product____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_res_partner____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última Modificación el" #. module: pricelist_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última Actualización por" #. module: pricelist_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última Actualización el" #. module: pricelist_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__min_quantity msgid "Min. Quantity" msgstr "Cantidad Mín" #. module: pricelist_cache #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pricelist_cache.product_pricelist_cache_wizard_view_form msgid "Open" msgstr "Abrir" #. module: pricelist_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id msgid "Other Pricelist" msgstr "Otras Listas de Precios" #. module: pricelist_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist__parent_pricelist_ids msgid "Parent Pricelist" msgstr "Lista de Precios para Padres" #. module: pricelist_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__partner_id msgid "Partner" msgstr "Socio" #. module: pricelist_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__price msgid "Price" msgstr "Precio" #. module: pricelist_cache #: model:ir.model,name:pricelist_cache.model_product_pricelist #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__pricelist_id #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__pricelist_id msgid "Pricelist" msgstr "Lista de Precios" #. module: pricelist_cache #: model:product.pricelist,name:pricelist_cache.list0 msgid "Pricelist 0" msgstr "Lista de precios 0" #. module: pricelist_cache #: model:product.pricelist,name:pricelist_cache.list1 msgid "Pricelist 1" msgstr "Lista de precios 1" #. module: pricelist_cache #: model:product.pricelist,name:pricelist_cache.list2 msgid "Pricelist 2" msgstr "Lista de precios 2" #. module: pricelist_cache #: model:product.pricelist,name:pricelist_cache.list3 msgid "Pricelist 3" msgstr "Lista de precios 3" #. module: pricelist_cache #: model:product.pricelist,name:pricelist_cache.list4 msgid "Pricelist 4" msgstr "Lista de precios 4" #. module: pricelist_cache #: model:product.pricelist,name:pricelist_cache.list5 msgid "Pricelist 5" msgstr "Lista de precios 5" #. module: pricelist_cache #: model:ir.actions.act_window,name:pricelist_cache.product_pricelist_cache_action #: model:ir.actions.act_window,name:pricelist_cache.product_pricelist_cache_wizard_action #: model:ir.model,name:pricelist_cache.model_product_pricelist_cache #: model:ir.ui.menu,name:pricelist_cache.menuitem_pricelist_cache_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pricelist_cache.product_pricelist_cache_wizard_view_form msgid "Pricelist Cache" msgstr "Caché de Listas de Precios" #. module: pricelist_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_res_partner__pricelist_cache_product_filter_id #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_res_users__pricelist_cache_product_filter_id msgid "Pricelist Cache Product Filter" msgstr "Filtro de Producto de Caché de Lista de Precios" #. module: pricelist_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__pricelist_cache_update_skipped msgid "Pricelist Cache Update Skipped" msgstr "Se ha Omitido la Actualización de la Caché de Listas de Precios" #. module: pricelist_cache #: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__applied_on msgid "Pricelist Item applicable on selected option" msgstr "Elemento de tarifa aplicable en la opción seleccionada" #. module: pricelist_cache #: model:ir.model,name:pricelist_cache.model_product_pricelist_item msgid "Pricelist Rule" msgstr "Regla de la Lista de Precios" #. module: pricelist_cache #: model:ir.filters,name:pricelist_cache.product_filter_default msgid "Pricelist cache default product filter for partner" msgstr "" "Filtro de productos por defecto de la caché de listas de precios para socios" #. module: pricelist_cache #: code:addons/pricelist_cache/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "Pricelist caching in progress. Retry later" msgstr "Lista de precios en caché en curso. Reintentar más tarde" #. module: pricelist_cache #: model:ir.model,name:pricelist_cache.model_product_product #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id msgid "Product" msgstr "Producto" #. module: pricelist_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__categ_id msgid "Product Category" msgstr "Categoría de Producto" #. module: pricelist_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__product_id msgid "Product Variant" msgstr "Variante del Producto" #. module: pricelist_cache #: model:ir.actions.server,name:pricelist_cache.cron_reset_pricelist_cache_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:pricelist_cache.cron_reset_pricelist_cache #: model:ir.cron,name:pricelist_cache.cron_reset_pricelist_cache msgid "Reset pricelist cache" msgstr "Restablecer caché de listas de precios" #. module: pricelist_cache #: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__categ_id msgid "" "Specify a product category if this rule only applies to products belonging " "to this category or its children categories. Keep empty otherwise." msgstr "" "Especifique una categoría de producto si esta regla solo se aplica a los " "productos que pertenecen a esta categoría o sus categorías secundarias. " "Mantener vacío de lo contrario." #. module: pricelist_cache #: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__product_id msgid "" "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty " "otherwise." msgstr "" "Especifique un producto si esta regla solo se aplica a un producto. Mantener " "vacío de lo contrario." #. module: pricelist_cache #: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id msgid "" "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep " "empty otherwise." msgstr "" "Especifique una plantilla si esta regla solo se aplica a una plantilla de " "producto. Mantener vacío de lo contrario." #. module: pricelist_cache #: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__date_start msgid "Start Date" msgstr "Fecha de Comienzo" #. module: pricelist_cache #: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__date_start msgid "" "Starting datetime for the pricelist item validation\n" "The displayed value depends on the timezone set in your preferences." msgstr "" "Fecha y hora de inicio de la validación de la lista de precios.\n" "El valor mostrado depende de la zona horaria configurada en sus preferencias." #. module: pricelist_cache #: model:base.automation,name:pricelist_cache.automation_update_product_pricelist_cache #: model:ir.actions.server,name:pricelist_cache.automation_update_product_pricelist_cache_ir_actions_server msgid "Update Product Pricelist Cache" msgstr "Actualizar la Caché de la Lista de Precios de Productos" #. module: pricelist_cache #: model:ir.model,name:pricelist_cache.model_product_pricelist_cache_wizard msgid "Wizard for pricelist cache" msgstr "Asistente para la caché de listas de precios"