# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_cancel_reason # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-23 01:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-25 20:41+0000\n" "Last-Translator: Pedro Castro Silva \n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 3.2.2\n" #. module: sale_cancel_reason #: model:ir.model,name:sale_cancel_reason.model_sale_mass_cancel_orders msgid "Cancel multiple quotations" msgstr "" #. module: sale_cancel_reason #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_cancel_reason.view_order_form msgid "Cancellation reason:" msgstr "Motivo de Cancelamento:" #. module: sale_cancel_reason #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_cancel_reason.view_sale_order_cancel msgid "" "Choose the reason for the cancellation of the\n" " sale order." msgstr "" #. module: sale_cancel_reason #: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order_cancel_reason__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: sale_cancel_reason #: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order_cancel_reason__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: sale_cancel_reason #: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order_cancel_reason__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome a Apresentar" #. module: sale_cancel_reason #: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order_cancel_reason__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: sale_cancel_reason #: model:sale.order.cancel.reason,name:sale_cancel_reason.cancel_reason_only_quotation msgid "Just for Quotation" msgstr "Apenas para Orçamento" #. module: sale_cancel_reason #: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order_cancel_reason__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Atualizado pela última vez por" #. module: sale_cancel_reason #: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order_cancel_reason__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Atualizado pela última vez em" #. module: sale_cancel_reason #: model:sale.order.cancel.reason,name:sale_cancel_reason.cancel_reason_other_provider msgid "Other Service Provider selected" msgstr "Foi selecionado outro fornecedor do serviço" #. module: sale_cancel_reason #: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_mass_cancel_orders__reason_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order_cancel__reason_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order_cancel_reason__name msgid "Reason" msgstr "Motivo" #. module: sale_cancel_reason #: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order__cancel_reason_id msgid "Reason for cancellation" msgstr "Motivo de cancelamento" #. module: sale_cancel_reason #: model:ir.actions.act_window,name:sale_cancel_reason.action_sale_order_cancel_reason #: model:ir.model,name:sale_cancel_reason.model_sale_order_cancel_reason msgid "Sale Order Cancel Reason" msgstr "Motivo de Cancelamento da Encomenda de Venda" #. module: sale_cancel_reason #: model:ir.ui.menu,name:sale_cancel_reason.menu_sale_order_cancel_reason #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_cancel_reason.view_sale_order_cancel_reason_form msgid "Sale Order Cancel Reasons" msgstr "Motivos de Cancelamento de Encomenda de Venda" #. module: sale_cancel_reason #: model:ir.model,name:sale_cancel_reason.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "" #. module: sale_cancel_reason #: model:ir.model,name:sale_cancel_reason.model_sale_order_cancel msgid "Sales Order Cancel" msgstr "" #. module: sale_cancel_reason #: model:sale.order.cancel.reason,name:sale_cancel_reason.cancel_reason_no_service_needed msgid "Service no longer needed" msgstr "O serviço já não é necessário" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Última Modificação Em" #~ msgid " Ask a reason for the sale order cancellation." #~ msgstr " Perguntar o motivo para o cancelamento da encomenda." #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancelar" #~ msgid "Cancel Order" #~ msgstr "Cancelar Encomenda" #~ msgid "" #~ "Choose the reason for the cancellation of the\n" #~ " sale order." #~ msgstr "" #~ "Escolha o motivo para o cancelamento da\n" #~ " encomenda." #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Confirmar" #~ msgid "Reason for the cancellation" #~ msgstr "Motivo para o cancelamento" #, fuzzy #~| msgid "Sales Order" #~ msgid "Sale Order" #~ msgstr "Ordem de Venda" #~ msgid "or" #~ msgstr "ou"