# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_stock_picking_blocking # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-31 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-05 17:05+0000\n" "Last-Translator: ClementChaumienneC2C \n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: sale_stock_picking_blocking #: model:res.groups,comment:sale_stock_picking_blocking.group_sale_delivery_block msgid "" "\n" " The user will be able to release deliveries that have been " "blocked\n" " in a sale order.\n" " " msgstr "" "\n" " Cet utilisateur pourra débloquer les livraisons bloquées\n" " dans une commande de vente.\n" " " #. module: sale_stock_picking_blocking #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_blocking.sale_stock_picking_blocking_reason_form_view msgid "Applied to" msgstr "Appliqué à" #. module: sale_stock_picking_blocking #: model:ir.model,name:sale_stock_picking_blocking.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contact" #. module: sale_stock_picking_blocking #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_blocking.field_sale_delivery_block_reason__create_uid msgid "Created by" msgstr "Créée par" #. module: sale_stock_picking_blocking #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_blocking.field_sale_delivery_block_reason__create_date msgid "Created on" msgstr "Créée le" #. module: sale_stock_picking_blocking #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_blocking.field_account_payment_term__default_delivery_block_reason_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_blocking.field_res_partner__default_delivery_block #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_blocking.field_res_users__default_delivery_block msgid "Default Delivery Block Reason" msgstr "Raison de blocage par défaut" #. module: sale_stock_picking_blocking #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_blocking.field_sale_order__delivery_block_id #: model:ir.ui.menu,name:sale_stock_picking_blocking.menu_sale_stock_picking_blocking_reason msgid "Delivery Block Reason" msgstr "Raison de blocage livraison" #. module: sale_stock_picking_blocking #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_blocking.view_sales_order_filter msgid "Delivery Blocked Sales" msgstr "Ventes bloquées à la livraison" #. module: sale_stock_picking_blocking #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_blocking.field_sale_delivery_block_reason__description msgid "Description" msgstr "Description" #. module: sale_stock_picking_blocking #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_blocking.field_sale_delivery_block_reason__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom à afficher" #. module: sale_stock_picking_blocking #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_blocking.field_sale_delivery_block_reason__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: sale_stock_picking_blocking #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_blocking.field_sale_delivery_block_reason__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière modification par" #. module: sale_stock_picking_blocking #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_blocking.field_sale_delivery_block_reason__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Modifié le" #. module: sale_stock_picking_blocking #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_blocking.field_sale_delivery_block_reason__name msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: sale_stock_picking_blocking #: model:ir.model,name:sale_stock_picking_blocking.model_account_payment_term msgid "Payment Terms" msgstr "" #. module: sale_stock_picking_blocking #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_blocking.view_order_form msgid "Release Delivery Block" msgstr "Blocage des livraisons" #. module: sale_stock_picking_blocking #: model:res.groups,name:sale_stock_picking_blocking.group_sale_delivery_block msgid "Release Delivery Block in Sales Orders" msgstr "Blocage des livraison dans les commandes de vente" #. module: sale_stock_picking_blocking #: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock_picking_blocking.action_sale_stock_picking_blocking_reason #: model:ir.model,name:sale_stock_picking_blocking.model_sale_delivery_block_reason msgid "Sale Delivery Block Reason" msgstr "Raison du blocage des livraisons" #. module: sale_stock_picking_blocking #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_blocking.field_sale_delivery_block_reason__sale_order_ids msgid "Sale Orders" msgstr "Bons de commande" #. module: sale_stock_picking_blocking #: model:ir.model,name:sale_stock_picking_blocking.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Bon de commande" #. module: sale_stock_picking_blocking #: model:ir.model,name:sale_stock_picking_blocking.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Ligne commande de vente" #. module: sale_stock_picking_blocking #: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_blocking.field_res_partner__default_delivery_block #: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_blocking.field_res_users__default_delivery_block msgid "" "Set a reason to block by default the deliveries in this customer sales " "orders." msgstr "" "Renseigner une raison pour bloquer par défaut les livraisons pour ces " "commandes de vente clients." #. module: sale_stock_picking_blocking #: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_blocking.field_account_payment_term__default_delivery_block_reason_id msgid "" "Set a reason to block by default the deliveries in this payment term sales " "orders." msgstr "" #. module: sale_stock_picking_blocking #. odoo-python #: code:addons/sale_stock_picking_blocking/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "You cannot block a sale order with \"auto_done_setting\" active." msgstr "" "Vous ne pouvez pas bloquer une commande de vente avec \"auto_done_setting\" " "actif." #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Dernière modification le" #~ msgid "Sale Order" #~ msgstr "Bons de commande" #~ msgid "Sale Order Delivery Block Reason" #~ msgstr "Raison du blocage des Commandes de Vente" #~ msgid "Partner" #~ msgstr "Partenaire"