# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * test_base_time_window # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2023-04-27 17:33+0000\n" "Last-Translator: Noèlia Cañas \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #. module: test_base_time_window #: model:ir.model,name:test_base_time_window.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contacte" #. module: test_base_time_window #: model:ir.model.fields,field_description:test_base_time_window.field_test_partner_time_window__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creat per" #. module: test_base_time_window #: model:ir.model.fields,field_description:test_base_time_window.field_test_partner_time_window__create_date msgid "Created on" msgstr "Creat el" #. module: test_base_time_window #: model:ir.model.fields,field_description:test_base_time_window.field_test_partner_time_window__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom a mostrar" #. module: test_base_time_window #: model:ir.model.fields,field_description:test_base_time_window.field_test_partner_time_window__time_window_start msgid "From" msgstr "De" #. module: test_base_time_window #: model:ir.model.fields,field_description:test_base_time_window.field_test_partner_time_window__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: test_base_time_window #: model:ir.model.fields,field_description:test_base_time_window.field_test_partner_time_window__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualització per" #. module: test_base_time_window #: model:ir.model.fields,field_description:test_base_time_window.field_test_partner_time_window__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualització el" #. module: test_base_time_window #: model:ir.model.fields,field_description:test_base_time_window.field_test_partner_time_window__partner_id msgid "Partner" msgstr "Empresa" #. module: test_base_time_window #: model:ir.model.fields,field_description:test_base_time_window.field_res_partner__smart_search #: model:ir.model.fields,field_description:test_base_time_window.field_test_partner_time_window__smart_search msgid "Smart Search" msgstr "Cerca intel·ligent" #. module: test_base_time_window #: model:ir.model,name:test_base_time_window.model_test_partner_time_window msgid "Test partner time Window" msgstr "Finestra d'hora de la empresa de prova" #. module: test_base_time_window #: model:ir.model.fields,field_description:test_base_time_window.field_test_partner_time_window__time_window_weekday_ids msgid "Time Window Weekday" msgstr "Finestra horària dia de la setmana" #. module: test_base_time_window #: model:ir.model.fields,field_description:test_base_time_window.field_res_partner__time_window_ids #: model:ir.model.fields,field_description:test_base_time_window.field_res_users__time_window_ids msgid "Time windows" msgstr "Finestres de temps" #. module: test_base_time_window #: model:ir.model.fields,field_description:test_base_time_window.field_test_partner_time_window__time_window_end msgid "To" msgstr "A" #~ msgid "Changeset Changes" #~ msgstr "Canvis del conjunt de canvis" #~ msgid "Changesets" #~ msgstr "Conjunts de canvis" #~ msgid "Count Pending Changeset Changes" #~ msgstr "Recompte de canvis pendents del conjunt de canvis" #~ msgid "Count Pending Changesets" #~ msgstr "Recompte de conjunts de canvis pendents" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Última modificació el" #~ msgid "User Can See Changeset" #~ msgstr "L'usuari pot veure el conjunt de canvis"