# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_automatic_workflow # # Translators: # OCA Transbot , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-02 10:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-07 08:58+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_sale_order__all_qty_delivered msgid "All quantities delivered" msgstr "Tutte le quantità consegnate" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.actions.act_window,name:sale_automatic_workflow.act_sale_workflow_process_form #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_sale_order__workflow_process_id #: model:ir.ui.menu,name:sale_automatic_workflow.menu_act_sale_workflow_process_form #: model:ir.ui.menu,name:sale_automatic_workflow.menu_sale_workflow_parent #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_automatic_workflow.sale_workflow_process_view_form msgid "Automatic Workflow" msgstr "Flusso di lavoro automatico" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.actions.server,name:sale_automatic_workflow.ir_cron_automatic_workflow_job_ir_actions_server msgid "Automatic Workflow Job" msgstr "Lavoro flusso di lavoro automatico" #. module: sale_automatic_workflow #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_automatic_workflow.sale_order_view_form msgid "Automation Information" msgstr "Informazioni sull'automazione" #. module: sale_automatic_workflow #: model:sale.workflow.process,warning:sale_automatic_workflow.automatic_validation msgid "" "Be careful, if you save the order with this setting, it could be auto-" "confirmed, even if you are editing it." msgstr "" "Fare attenzione, se viene salvato l'ordine con queste impostazioni, potrebbe " "essere confermato automaticamente, anche qualora sia in fase di modifica." #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_sale_workflow_process__create_invoice msgid "Create Invoice" msgstr "Crea fattura" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_sale_workflow_process__create_invoice_filter_id msgid "Create Invoice Filter" msgstr "Crea filtro fattura" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_sale_workflow_process__create_invoice_filter_domain msgid "Create Invoice Filter Domain" msgstr "Dominio creazione filtro fattura" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_automatic_workflow_job__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_sale_workflow_process__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creato da" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_automatic_workflow_job__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_sale_workflow_process__create_date msgid "Created on" msgstr "Creato il" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_automatic_workflow_job__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_sale_workflow_process__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_sale_workflow_process__payment_filter_domain msgid "Domain" msgstr "Dominio" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_sale_workflow_process__invoice_date_is_order_date msgid "Force Invoice Date" msgstr "Forza data fattura" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_automatic_workflow_job__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_sale_workflow_process__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model.fields,help:sale_automatic_workflow.field_sale_workflow_process__warning msgid "" "If set, displays the message when an userselects the process on a sale order" msgstr "" "Se impostato, mostra il messaggio quando un utente seleziona il processo in " "un ordine di vendita" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model.fields,help:sale_automatic_workflow.field_sale_workflow_process__invoice_service_delivery msgid "" "If this box is checked, when the first invoice is created The service sale " "order lines will be included and will be marked as delivered" msgstr "" "Se è spuntato, alla creazione della prima fattura le righe dell'ordine di " "vendita del servizio verranno incluse e contrassegnate come consegnate" #. module: sale_automatic_workflow #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_automatic_workflow.sale_workflow_process_view_form msgid "Invoice Options" msgstr "Opzioni fattura" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_sale_workflow_process__invoice_service_delivery msgid "Invoice Service on delivery" msgstr "Fattura servizio su consegna" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model,name:sale_automatic_workflow.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Registrazione contabile" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_automatic_workflow_job__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_sale_workflow_process__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_automatic_workflow_job__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_sale_workflow_process__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_sale_workflow_process__name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: sale_automatic_workflow #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_automatic_workflow.sale_workflow_process_view_form msgid "Order Configuration" msgstr "Configurazione ordine" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_sale_workflow_process__order_filter_id msgid "Order Filter" msgstr "Filtro ordine" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_sale_workflow_process__order_filter_domain msgid "Order Filter Domain" msgstr "Dominio filtro ordine" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_sale_workflow_process__register_payment msgid "Register Payment" msgstr "Registra pagamento" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_sale_workflow_process__payment_filter_id msgid "Register Payment Invoice Filter" msgstr "Filtro registra pagamento fattura" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_sale_workflow_process__sale_done msgid "Sale Done" msgstr "Vendita effettuata" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_sale_workflow_process__sale_done_filter_id msgid "Sale Done Filter" msgstr "Filtro vendita effettuata" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_sale_workflow_process__sale_done_filter_domain msgid "Sale Done Filter Domain" msgstr "Dominio filtro vendita effettuata" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model,name:sale_automatic_workflow.model_sale_workflow_process #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_account_bank_statement_line__workflow_process_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_account_move__workflow_process_id msgid "Sale Workflow Process" msgstr "Flusso di vendita" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_sale_workflow_process__property_journal_id msgid "Sales Journal" msgstr "Registro delle vendite" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model,name:sale_automatic_workflow.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Ordine di vendita" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_sale_workflow_process__team_id msgid "Sales Team" msgstr "Team di vendita" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model,name:sale_automatic_workflow.model_automatic_workflow_job msgid "" "Scheduler that will play automatically the validation of invoices, " "pickings..." msgstr "" "Schedulatore che riprodurrà in automatico la validazione delle fatture, " "prelievi..." #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_sale_workflow_process__send_order_confirmation_mail msgid "Send Order Confirmation Mail" msgstr "Invia e-mail di conferma ordine" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model.fields,help:sale_automatic_workflow.field_sale_workflow_process__property_journal_id msgid "Set default journal to use on invoice" msgstr "Imposta il registro predefinito da utilizzare sulla fattura" #. module: sale_automatic_workflow #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_automatic_workflow.sale_workflow_process_view_form msgid "Set selection based on a search filter:" msgstr "Imposta la selezione basata a un filtro di ricerca:" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_sale_workflow_process__validate_invoice msgid "Validate Invoice" msgstr "Validare la fattura" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_sale_workflow_process__validate_invoice_filter_id msgid "Validate Invoice Filter" msgstr "Filtro validazione fattura" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_sale_workflow_process__validate_invoice_filter_domain msgid "Validate Invoice Filter Domain" msgstr "Dominio filtro validazione fattura" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_sale_workflow_process__validate_order msgid "Validate Order" msgstr "Validazione ordine" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow.field_sale_workflow_process__warning msgid "Warning Message" msgstr "Messaggio di avviso" #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model.fields,help:sale_automatic_workflow.field_sale_workflow_process__send_order_confirmation_mail msgid "" "When checked, after order confirmation, a confirmation email will be sent " "(if not already sent)." msgstr "" "Quando spuntato, dopo la conferma dell'ordine, verrà inviata un'e-mail di " "conferma (se non è stata già inviata)." #. module: sale_automatic_workflow #: model:ir.model.fields,help:sale_automatic_workflow.field_sale_workflow_process__invoice_date_is_order_date msgid "When checked, the invoice date will be the same than the order's date" msgstr "" "Quando spuntata, la data dalla fattura sarà la stessa della data dell'ordine" #. module: sale_automatic_workflow #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_automatic_workflow.sale_workflow_process_view_form msgid "Workflow Options" msgstr "Opzioni flusso" #. module: sale_automatic_workflow #. odoo-python #: code:addons/sale_automatic_workflow/models/sale_order.py:0 msgid "Workflow Warning" msgstr "Avviso flusso" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Ultima modifica il" #~ msgid "Shipping Policy" #~ msgstr "Politica di spedizione" #~ msgid "Stock Move" #~ msgstr "Movimento di magazzino" #~ msgid "Transfer" #~ msgstr "Trasferimento" #~ msgid "Invoice" #~ msgstr "Fattura" #~ msgid "Quotation" #~ msgstr "Quotation"