# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_cancel_reason # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-23 01:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-11 13:22+0000\n" "Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #. module: sale_cancel_reason #: model:ir.model,name:sale_cancel_reason.model_sale_mass_cancel_orders msgid "Cancel multiple quotations" msgstr "" #. module: sale_cancel_reason #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_cancel_reason.view_order_form msgid "Cancellation reason:" msgstr "Razlogi za preklic:" #. module: sale_cancel_reason #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_cancel_reason.view_sale_order_cancel msgid "" "Choose the reason for the cancellation of the\n" " sale order." msgstr "" #. module: sale_cancel_reason #: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order_cancel_reason__create_uid msgid "Created by" msgstr "Ustvaril" #. module: sale_cancel_reason #: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order_cancel_reason__create_date msgid "Created on" msgstr "Ustvarjeno" #. module: sale_cancel_reason #: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order_cancel_reason__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: sale_cancel_reason #: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order_cancel_reason__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: sale_cancel_reason #: model:sale.order.cancel.reason,name:sale_cancel_reason.cancel_reason_only_quotation msgid "Just for Quotation" msgstr "Le za predračun" #. module: sale_cancel_reason #: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order_cancel_reason__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji posodobil" #. module: sale_cancel_reason #: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order_cancel_reason__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnjič posodobljeno" #. module: sale_cancel_reason #: model:sale.order.cancel.reason,name:sale_cancel_reason.cancel_reason_other_provider msgid "Other Service Provider selected" msgstr "Izbran drugi ponudnik storitev" #. module: sale_cancel_reason #: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_mass_cancel_orders__reason_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order_cancel__reason_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order_cancel_reason__name msgid "Reason" msgstr "Razlog" #. module: sale_cancel_reason #: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order__cancel_reason_id msgid "Reason for cancellation" msgstr "Razlog za preklic" #. module: sale_cancel_reason #: model:ir.actions.act_window,name:sale_cancel_reason.action_sale_order_cancel_reason #: model:ir.model,name:sale_cancel_reason.model_sale_order_cancel_reason msgid "Sale Order Cancel Reason" msgstr "Razlog za preklic prodajnega naloga" #. module: sale_cancel_reason #: model:ir.ui.menu,name:sale_cancel_reason.menu_sale_order_cancel_reason #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_cancel_reason.view_sale_order_cancel_reason_form msgid "Sale Order Cancel Reasons" msgstr "Razlogi za preklic prodajnega naloga" #. module: sale_cancel_reason #: model:ir.model,name:sale_cancel_reason.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "" #. module: sale_cancel_reason #: model:ir.model,name:sale_cancel_reason.model_sale_order_cancel msgid "Sales Order Cancel" msgstr "" #. module: sale_cancel_reason #: model:sale.order.cancel.reason,name:sale_cancel_reason.cancel_reason_no_service_needed msgid "Service no longer needed" msgstr "Storitev ni več potrebovana" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Zadnjič spremenjeno" #~ msgid " Ask a reason for the sale order cancellation." #~ msgstr "Zahtevaj razlog za preklic prodajnega naloga." #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Preklic" #~ msgid "Cancel Order" #~ msgstr "Preklic naloga" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Potrdi" #~ msgid "Reason for the cancellation" #~ msgstr "Razlog za preklic" #~ msgid "Sale Order" #~ msgstr "Prodajni nalog" #~ msgid "or" #~ msgstr "ali"