# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_exception # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 01:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-12 09:36+0000\n" "Last-Translator: jakobkrabbe \n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: sale_exception #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_order_form msgid "" "There are exceptions blocking the confirmation of this Sale Order:" msgstr "" "Det finns undantag som hindrar bekräftelse av detta " "försäljningsuppdrag:" #. module: sale_exception #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_order_form msgid "" "There are exceptions on this line blocking the confirmation of this " "quotation:" msgstr "" "Det finns undantag på denna rad som blockerar bekräftelsen av detta " "citat:" #. module: sale_exception #: model:exception.rule,description:sale_exception.excep_no_dumping msgid "A product is sold cheaper than his cost." msgstr "En produkt säljs billigare än sin kostnad." #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_exception_rule__model msgid "Apply on" msgstr "Ansök på" #. module: sale_exception #: model:exception.rule,description:sale_exception.excep_no_sol msgid "At least one order line should be present in the sale" msgstr "Minst en orderrad bör finnas i försäljningen" #. module: sale_exception #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_sales_order_filter msgid "Blocked in draft" msgstr "Blockerad i utkast" #. module: sale_exception #: model:ir.actions.act_window,name:sale_exception.action_sale_exception_confirm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_sale_exception_confirm msgid "Blocked in draft due to exceptions" msgstr "Blockerad i utkast på grund av undantag" #. module: sale_exception #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_sale_exception_confirm msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #. module: sale_exception #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_order_form msgid "" "Click here to be able to confirm this Sale Orders regardless of the " "exceptions." msgstr "" "Klicka här för att kunna bekräfta dessa försäljningsorder oavsett undantag." #. module: sale_exception #: model:ir.model,name:sale_exception.model_res_company msgid "Companies" msgstr "" #. module: sale_exception #: model:ir.model,name:sale_exception.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: sale_exception #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_sale_exception_confirm msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__create_uid msgid "Created by" msgstr "Skapad av" #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__create_date msgid "Created on" msgstr "Skapad den" #. module: sale_exception #: model:exception.rule,name:sale_exception.exception_partner_sale_warning msgid "Customer sale warning" msgstr "Varning för kundförsäljning" #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__display_name msgid "Display Name" msgstr "Visa namn" #. module: sale_exception #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.res_config_settings_view_form_sale_exception msgid "" "Display popup at confirm or simply rely on the red alert already visible on " "top of the order." msgstr "" #. module: sale_exception #: model:ir.model,name:sale_exception.model_exception_rule msgid "Exception Rule" msgstr "Undantagsregel" #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order__exception_ids #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order_line__exception_ids msgid "Exceptions" msgstr "Undantag" #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order__exceptions_summary #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order_line__exceptions_summary msgid "Exceptions Summary" msgstr "Sammanfattning av undantag" #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__exception_ids msgid "Exceptions to resolve" msgstr "Undantag som ska lösas" #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__ignore #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order__ignore_exception #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order_line__ignore_exception #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_order_form msgid "Ignore Exceptions" msgstr "Ignorera undantag" #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order_line__is_exception_danger msgid "Is Exception Danger" msgstr "Är undantag fara" #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Senast uppdaterad av" #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Senast uppdaterad" #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order__main_exception_id msgid "Main Exception" msgstr "Huvudsakligt undantag" #. module: sale_exception #: model:exception.rule,description:sale_exception.excep_no_zip #: model:exception.rule,name:sale_exception.excep_no_zip msgid "No ZIP code on destination" msgstr "Inget postnummer på destinationen" #. module: sale_exception #: model:exception.rule,name:sale_exception.excep_no_dumping msgid "No dumping" msgstr "Ingen dumpning" #. module: sale_exception #: model:exception.rule,name:sale_exception.excep_no_free msgid "No free order" msgstr "Ingen fri beställning" #. module: sale_exception #: model:exception.rule,name:sale_exception.excep_no_sol msgid "No order lines" msgstr "Inga orderrader" #. module: sale_exception #: model:exception.rule,description:sale_exception.excep_no_stock #: model:exception.rule,name:sale_exception.excep_no_stock msgid "Not Enough Virtual Stock" msgstr "Inte tillräckligt med virtuellt lager" #. module: sale_exception #: model:exception.rule,name:sale_exception.exception_product_sale_warning msgid "Product warning" msgstr "Produktvarning" #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__related_model_id msgid "Sale" msgstr "Hallar" #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_res_company__sale_exception_show_popup #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_res_config_settings__sale_exception_show_popup msgid "Sale Exception Popup" msgstr "" #. module: sale_exception #: model:ir.actions.act_window,name:sale_exception.action_sale_test_tree #: model:ir.ui.menu,name:sale_exception.menu_sale_test msgid "Sale Exception Rules" msgstr "Regler för undantag från försäljning" #. module: sale_exception #: model:ir.model,name:sale_exception.model_sale_exception_confirm msgid "Sale exception confirm wizard" msgstr "Guiden för bekräftelse av försäljningsundantag" #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_exception.selection__exception_rule__model__sale_order msgid "Sale order" msgstr "Försäljningsorder" #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_exception.selection__exception_rule__model__sale_order_line msgid "Sale order line" msgstr "Försäljning orderrad" #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_exception_rule__sale_ids msgid "Sales" msgstr "Försäljning" #. module: sale_exception #: model:ir.model,name:sale_exception.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Försäljningsorder" #. module: sale_exception #: model:ir.model,name:sale_exception.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Försäljningsorderlinje" #. module: sale_exception #: model:ir.actions.server,name:sale_exception.ir_cron_test_orders_ir_actions_server msgid "Test Draft Orders" msgstr "Test av utkast till order" #. module: sale_exception #: model:exception.rule,description:sale_exception.exception_partner_sale_warning msgid "The customer has a sale warning in his form" msgstr "Kunden har en försäljningsvarning i sitt formulär" #. module: sale_exception #: model:exception.rule,description:sale_exception.exception_product_sale_warning msgid "The product has a warning in his form" msgstr "Produkten har en varning i sin form" #. module: sale_exception #: model:exception.rule,description:sale_exception.excep_no_free msgid "The total can't be 0" msgstr "Totalsumman kan inte vara 0" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Senast redigerad"