# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_order_split_strategy # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2025-03-03 11:06+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.10.2\n" #. module: sale_order_split_strategy #: code:addons/sale_order_split_strategy/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "" "Cannot split order %(order_name)s according to its strategy because there " "are no matching lines" msgstr "" "Non è possibile dividere l'ordine %(order_name)s in accordo alla sua " "strategia perché non ci sono righe corrispondenti" #. module: sale_order_split_strategy #: code:addons/sale_order_split_strategy/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "Cannot split orders %(order_names)s without any split strategy defined" msgstr "" "Non si può dividere l'ordine %(order_names)s senza una strategia di " "suddivisione definita" #. module: sale_order_split_strategy #: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_split_strategy.field_sale_order_split_strategy__copy_notes msgid "Copy Notes" msgstr "Copia note" #. module: sale_order_split_strategy #: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_split_strategy.field_sale_order_split_strategy__copy_sections msgid "Copy Sections" msgstr "Copia sezioni" #. module: sale_order_split_strategy #: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_split_strategy.field_sale_order_split_strategy__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creato da" #. module: sale_order_split_strategy #: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_split_strategy.field_sale_order_split_strategy__create_date msgid "Created on" msgstr "Creato il" #. module: sale_order_split_strategy #: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_split_strategy.field_sale_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_split_strategy.field_sale_order_split_strategy__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" #. module: sale_order_split_strategy #: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_split_strategy.field_sale_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_split_strategy.field_sale_order_split_strategy__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: sale_order_split_strategy #: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_split_strategy.field_sale_order____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_split_strategy.field_sale_order_split_strategy____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Ultima modifica il" #. module: sale_order_split_strategy #: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_split_strategy.field_sale_order_split_strategy__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: sale_order_split_strategy #: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_split_strategy.field_sale_order_split_strategy__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: sale_order_split_strategy #: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_split_strategy.field_sale_order_split_strategy__line_filter_id msgid "Line Filter" msgstr "Filtro riga" #. module: sale_order_split_strategy #: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_split_strategy.field_sale_order_split_strategy__name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: sale_order_split_strategy #: model:ir.model,name:sale_order_split_strategy.model_sale_order_split_strategy msgid "Order split strategy" msgstr "Ordine strategia suddivisione" #. module: sale_order_split_strategy #: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_split_strategy.field_sale_order_split_strategy__remove_empty_sections_after_split msgid "Remove Empty Sections After Split" msgstr "Rimuovere sezioni vuote dopo la divisione" #. module: sale_order_split_strategy #: model:ir.model,name:sale_order_split_strategy.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Ordine di vendita" #. module: sale_order_split_strategy #: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_split_strategy.field_sale_order_split_strategy__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sequenza" #. module: sale_order_split_strategy #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_split_strategy.view_order_form msgid "Split" msgstr "Dividi" #. module: sale_order_split_strategy #: model:ir.actions.act_window,name:sale_order_split_strategy.sale_order_split_strategy_action #: model:ir.ui.menu,name:sale_order_split_strategy.sale_order_split_strategy_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_split_strategy.sale_order_split_strategy_view_tree msgid "Split Strategies" msgstr "Strategie suddivisione" #. module: sale_order_split_strategy #: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_split_strategy.field_sale_order__split_strategy_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_split_strategy.sale_order_split_strategy_view_form msgid "Split Strategy" msgstr "Strategia suddivisione" #. module: sale_order_split_strategy #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_split_strategy.split_to msgid "This sale order had some of its lines split to" msgstr "Questo ordine ha alcune righe suddivise in" #. module: sale_order_split_strategy #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_split_strategy.split_from msgid "This sale order was created after splitting lines from" msgstr "" "Questo ordine di vendita è stato creato dopo la suddivisione delle righe da" #. module: sale_order_split_strategy #: code:addons/sale_order_split_strategy/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "" "This sale order was not split using strategy %(strategy)s because there " "would not be any lines left on this order." msgstr "" "Questo ordine di vendita non è stato suddiviso utilizzando la strategia " "%(strategy)s perché non c'erano righe nell'ordine." #. module: sale_order_split_strategy #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_split_strategy.split_from #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_split_strategy.split_to msgid "strategy." msgstr "strategia." #. module: sale_order_split_strategy #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_split_strategy.split_from #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_split_strategy.split_to msgid "using" msgstr "usando"