# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_stock_picking_note # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-12-11 12:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-11 13:37+0100\n" "Last-Translator: Emilio Pascual \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.4\n" #. module: sale_stock_picking_note #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.report_delivery_document_customer_note msgid "" "Customer Comments:\n" "
" msgstr "" "Comentarios de cliente:\n" "
" #. module: sale_stock_picking_note #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_picking_form msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #. module: sale_stock_picking_note #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_picking_form msgid "Comments that will be printed in the delivery slip" msgstr "Comentarios que se imprimirán en el albarán de entrega" #. module: sale_stock_picking_note #: model:ir.model,name:sale_stock_picking_note.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contacto" #. module: sale_stock_picking_note #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_stock_picking__customer_note msgid "Customer Comments" msgstr "Comentarios de cliente" #. module: sale_stock_picking_note #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_stock_picking__note msgid "Notes" msgstr "Notas" #. module: sale_stock_picking_note #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_customer_note #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_customer_note #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_sale_order__picking_customer_note msgid "Picking Customer Comments" msgstr "Comentarios de albarán" #. module: sale_stock_picking_note #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_note #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_note #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_sale_order__picking_note msgid "Picking Internal Note" msgstr "Notas internas de albarán" #. module: sale_stock_picking_note #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_partner_form_inherit_partner_picking_note msgid "Picking customer notes..." msgstr "Comentarios de albarán..." #. module: sale_stock_picking_note #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_partner_form_inherit_partner_picking_note msgid "Picking notes..." msgstr "Notas internas de albarán..." #. module: sale_stock_picking_note #: model:ir.model,name:sale_stock_picking_note.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Pedidos de venta" #. module: sale_stock_picking_note #: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_customer_note #: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_customer_note msgid "" "The notes will be added to the sales order andpickings and will be printed " "on the delivery slip." msgstr "" #. module: sale_stock_picking_note #: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_note #: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_note msgid "" "The notes will be added to the sales order andpickings but will not be " "printed on the delivery slip." msgstr "" #. module: sale_stock_picking_note #: model:ir.model,name:sale_stock_picking_note.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Transferencia"