Files
Odoo-18.0-20251222/sale_tier_validation/i18n/tr.po
tocmo0nlord adbe430761
Some checks failed
pre-commit / pre-commit (push) Has been cancelled
tests / Detect unreleased dependencies (push) Has been cancelled
tests / test with OCB (push) Has been cancelled
tests / test with Odoo (push) Has been cancelled
Initial commit: Odoo 18.0-20251222 extra-addons
2026-03-13 20:43:25 +00:00

132 lines
4.7 KiB
Plaintext
Executable File
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_tier_validation
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#. module: sale_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_tier_validation.field_sale_order__can_review
msgid "Can Review"
msgstr "Gözden Geçirebilir"
#. module: sale_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_tier_validation.field_sale_order__has_comment
msgid "Has Comment"
msgstr "Yorum Var"
#. module: sale_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_tier_validation.field_sale_order__hide_reviews
msgid "Hide Reviews"
msgstr ""
#. module: sale_tier_validation
#: model:ir.model.fields,help:sale_tier_validation.field_sale_order__has_comment
msgid "If set, Allow the reviewer to leave a comment on the review."
msgstr ""
#. module: sale_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_tier_validation.view_sale_order_filter
msgid "My Sales to review"
msgstr "İncelenecek Satışlarım"
#. module: sale_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_tier_validation.field_sale_order__need_validation
msgid "Need Validation"
msgstr "Doğrulama Gerekiyor"
#. module: sale_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_tier_validation.view_sale_order_filter
msgid "Needs my Review"
msgstr "İncelememe ihtiyacı var"
#. module: sale_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_tier_validation.field_sale_order__next_review
msgid "Next Review"
msgstr "Sonraki İnceleme"
#. module: sale_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_tier_validation.field_sale_order__rejected
msgid "Rejected"
msgstr "Reddedildi"
#. module: sale_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_tier_validation.field_sale_order__rejected_message
msgid "Rejected Message"
msgstr "Reddedilme Mesaj"
#. module: sale_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_tier_validation.field_sale_order__reviewer_ids
msgid "Reviewers"
msgstr "İnceleyenler"
#. module: sale_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_tier_validation.view_sale_order_filter
msgid "SOs validated and ready to be confirmed"
msgstr "SO'lar doğrulandı ve onaylanmaya hazır"
#. module: sale_tier_validation
#: model:ir.model,name:sale_tier_validation.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Satış Siparişi"
#. module: sale_tier_validation
#: model:ir.model,name:sale_tier_validation.model_tier_definition
msgid "Tier Definition"
msgstr "Seviye Tanımı"
#. module: sale_tier_validation
#: model:mail.message.subtype,name:sale_tier_validation.crm_team_tier_validation_accepted
#: model:mail.message.subtype,name:sale_tier_validation.sale_order_tier_validation_accepted
msgid "Tier Validation Accepted Notification"
msgstr "Seviye Doğrulama Kabul Bildirimi"
#. module: sale_tier_validation
#: model:mail.message.subtype,name:sale_tier_validation.crm_team_tier_validation_rejected
#: model:mail.message.subtype,name:sale_tier_validation.sale_order_tier_validation_rejected
msgid "Tier Validation Rejected Notification"
msgstr "Seviye Doğrulaması Reddedildi Bildirimi"
#. module: sale_tier_validation
#: model:mail.message.subtype,name:sale_tier_validation.crm_team_tier_validation_requested
#: model:mail.message.subtype,name:sale_tier_validation.sale_order_tier_validation_requested
msgid "Tier Validation Requested"
msgstr "Seviye Doğrulama İstendi"
#. module: sale_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_tier_validation.field_sale_order__to_validate_message
msgid "To Validate Message"
msgstr "Mesajı Doğrulamak İçin"
#. module: sale_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_tier_validation.field_sale_order__validated
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_tier_validation.view_sale_order_filter
msgid "Validated"
msgstr "Doğrulandı"
#. module: sale_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_tier_validation.field_sale_order__validated_message
msgid "Validated Message"
msgstr "Doğrulanmış Mesaj"
#. module: sale_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_tier_validation.field_sale_order__validation_status
msgid "Validation Status"
msgstr ""
#. module: sale_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_tier_validation.field_sale_order__review_ids
msgid "Validations"
msgstr "Doğrulamalar"