Files
Odoo-18.0-20251222/account_invoice_constraint_chronology/i18n/fr.po
tocmo0nlord adbe430761
Some checks failed
pre-commit / pre-commit (push) Has been cancelled
tests / Detect unreleased dependencies (push) Has been cancelled
tests / test with OCB (push) Has been cancelled
tests / test with Odoo (push) Has been cancelled
Initial commit: Odoo 18.0-20251222 extra-addons
2026-03-13 20:43:25 +00:00

99 lines
3.4 KiB
Plaintext
Executable File
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_invoice_constraint_chronology
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
# Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-30 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-05 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Julie LeBrun <julie.lebrun@numigi.com>\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: account_invoice_constraint_chronology
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_constraint_chronology.field_account_journal__check_chronology
msgid "Check Chronology"
msgstr "Vérifier la chronologie"
#. module: account_invoice_constraint_chronology
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_constraint_chronology/model/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"Chronology conflict: A conflicting draft invoice dated before {date_invoice} "
"exists, please validate it first."
msgstr ""
"Conflit de chronologie : il existe une facture brouillon conflictuelle datée "
"d'avant le {date_invoice}, veuillez d'abord la valider."
#. module: account_invoice_constraint_chronology
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_constraint_chronology/model/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"Chronology conflict: A conflicting validated invoice dated after "
"{date_invoice} exists."
msgstr ""
"Conflit de chronologie : il existe une facture validée conflictuelle datée "
"après le {date_invoice}."
#. module: account_invoice_constraint_chronology
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_constraint_chronology/model/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"Chronology conflict: An invoice with a higher number {highest_name} dated "
"before {date_invoice} exists."
msgstr ""
"Conflit de chronologie : il existe une facture portant un numéro plus élevé "
"{highest_name} et antérieure à {date_invoice}."
#. module: account_invoice_constraint_chronology
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_constraint_chronology/model/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"Chronology conflict: Invoice {name} cannot be {time} invoice {inv_name}."
msgstr ""
"Conflit de chronologie : la facture {name} ne peut pas être une facture de "
"{time} {inv_name}."
#. module: account_invoice_constraint_chronology
#: model:ir.model,name:account_invoice_constraint_chronology.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
#. module: account_invoice_constraint_chronology
#: model:ir.model,name:account_invoice_constraint_chronology.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Pièce comptable"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Chronology Error. Please confirm older draft invoices before "
#~ "{date_invoice} and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Erreur de chronologie. Veuillez confirmer les anciennes factures en "
#~ "brouillon datées d'avant le {date_invoice} et réessayer."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Chronology Error. There exist at least one invoice with a later date to "
#~ "{date_invoice}."
#~ msgstr ""
#~ "Erreur de chronologie. Il existe au moins une facture avec une date "
#~ "ultérieure au {date_invoice}."
#~ msgid "Invoice"
#~ msgstr "Facture"