Files
Odoo-18.0-20251222/account_dashboard_banner_mis_builder/i18n/fr.po
tocmo0nlord adbe430761
Some checks failed
pre-commit / pre-commit (push) Has been cancelled
tests / Detect unreleased dependencies (push) Has been cancelled
tests / test with OCB (push) Has been cancelled
tests / test with Odoo (push) Has been cancelled
Initial commit: Odoo 18.0-20251222 extra-addons
2026-03-13 20:43:25 +00:00

106 lines
4.5 KiB
Plaintext
Executable File

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_dashboard_banner_mis_builder
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-19 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Alexis de Lattre <alexis.delattre@akretion.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: account_dashboard_banner_mis_builder
#: model:ir.model,name:account_dashboard_banner_mis_builder.model_account_dashboard_banner_cell
msgid "Accounting Dashboard Banner Cell"
msgstr "Cellule du bandeau du tableau de bord de la comptabilité"
#. module: account_dashboard_banner_mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:account_dashboard_banner_mis_builder.field_account_dashboard_banner_cell__cell_type
msgid "Cell Type"
msgstr "Type de cellule"
#. module: account_dashboard_banner_mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:account_dashboard_banner_mis_builder.field_account_dashboard_banner_cell__mis_report_kpi_num_display_currency
msgid "Display Currency"
msgstr "Afficher la devise"
#. module: account_dashboard_banner_mis_builder
#. odoo-python
#: code:addons/account_dashboard_banner_mis_builder/models/account_dashboard_banner_cell.py:0
msgid "Expression: %(kpi_expression)s."
msgstr "Expression : %(kpi_expression)s."
#. module: account_dashboard_banner_mis_builder
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_dashboard_banner_mis_builder.selection__account_dashboard_banner_cell__cell_type__mis_builder
msgid "MIS Builder KPI"
msgstr "KPI MIS Builder"
#. module: account_dashboard_banner_mis_builder
#. odoo-python
#: code:addons/account_dashboard_banner_mis_builder/models/account_dashboard_banner_cell.py:0
msgid "MIS Builder KPI: %(kpi)s. From %(date_from)s to %(date_to)s."
msgstr "KPI MIS Builder : %(kpi)s. Du %(date_from)s au %(date_to)s."
#. module: account_dashboard_banner_mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:account_dashboard_banner_mis_builder.field_account_dashboard_banner_cell__mis_report_instance_id
msgid "MIS Report"
msgstr "Rapport MIS"
#. module: account_dashboard_banner_mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:account_dashboard_banner_mis_builder.field_account_dashboard_banner_cell__mis_report_kpi_id
msgid "MIS Report KPI"
msgstr "KPI de rapport MIS"
#. module: account_dashboard_banner_mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:account_dashboard_banner_mis_builder.field_account_dashboard_banner_cell__mis_report_instance_period_id
msgid "MIS Report Period"
msgstr "Période du rapport MIS"
#. module: account_dashboard_banner_mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:account_dashboard_banner_mis_builder.field_account_dashboard_banner_cell__mis_report_id
msgid "MIS Report Template"
msgstr "Modèle de rapport MIS"
#. module: account_dashboard_banner_mis_builder
#. odoo-python
#: code:addons/account_dashboard_banner_mis_builder/models/account_dashboard_banner_cell.py:0
msgid ""
"On MIS Builder cells, you must configure a MIS Report, a related KPI and a related Period."
msgstr ""
"Dans les cellules MIS Builder, vous devez configurer un rapport MIS, un "
"KPI associé et une période associée."
#. module: account_dashboard_banner_mis_builder
#. odoo-python
#: code:addons/account_dashboard_banner_mis_builder/models/account_dashboard_banner_cell.py:0
msgid ""
"The MIS Report KPI '%(kpi)s' is attached to MIS Report Template "
"'%(kpi_report)s' whereas the MIS Report '%(instance)s' is attached to MIS "
"Report Template '%(instance_report)s'."
msgstr ""
"Le KPI de rapport MIS '%(kpi)s' est attaché au modèle de rapport MIS "
"'%(kpi_report)s' tandis que le rapport MIS '%(instance)s' est attaché au "
"modèle de rapport MIS '%(instance_report)s'."
#. module: account_dashboard_banner_mis_builder
#. odoo-python
#: code:addons/account_dashboard_banner_mis_builder/models/account_dashboard_banner_cell.py:0
msgid ""
"The MIS Report Period '%(period)s' is attached to MIS Report '%(period_report)s' and "
"not to the selected MIS Report '%(report)s'."
msgstr ""
"La période de rapport MIS \"%(period)s\" est rattachée au rapport MIS \"%(period_report)s\" "
"et non au rapport MIS sélectionné \"%(report)s\"."
#. module: account_dashboard_banner_mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:account_dashboard_banner_mis_builder.field_account_dashboard_banner_cell__mis_report_kpi_type
msgid "Value type"
msgstr "Type de valeur"