Files
Odoo-18.0-20251222/account_invoice_supplierinfo_update/i18n/es.po
tocmo0nlord adbe430761
Some checks failed
pre-commit / pre-commit (push) Has been cancelled
tests / Detect unreleased dependencies (push) Has been cancelled
tests / test with OCB (push) Has been cancelled
tests / test with Odoo (push) Has been cancelled
Initial commit: Odoo 18.0-20251222 extra-addons
2026-03-13 20:43:25 +00:00

293 lines
13 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_invoice_supplierinfo_update
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 13:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-10 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_supplierinfo_update.view_wizard_update_invoice_supplierinfo_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_supplierinfo_update.view_move_form
msgid "Check Supplier Infos"
msgstr "Comprobar información de proveedor"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_supplierinfo_update.view_move_form
msgid ""
"Check if the invoice information are similar from the supplier information"
msgstr ""
"Comprobar si la información de la factura es similar a la información del "
"proveedor"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_supplierinfo_update.field_account_bank_statement_line__supplierinfo_ok
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_supplierinfo_update.field_account_move__supplierinfo_ok
msgid ""
"Checked if the check of supplierinfo has been done.\n"
" - Uncheck this box, if you want to check again this invoice\n"
" - Check this box, if you want to mark this invoice as checked"
msgstr ""
"Marcado si la comprobación de la información del proveedor ya se ha "
"realizado.\n"
" - Desmarcar, si quieres volver a comprobar esta factura\n"
" - Marcar, si quieres marcar la factura como comprobada"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__current_cost
msgid "Cost"
msgstr "Coste"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__cost_variation
msgid "Cost Variation (%)"
msgstr "Variación del coste (%)"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__current_discount
msgid "Current Discount"
msgstr ""
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__product_uom_id
msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
msgstr ""
"Unidad de medida por defecto utilizada para todas las operaciones de "
"existencias."
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__current_uom_id
msgid ""
"Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same "
"category as the default unit of measure."
msgstr ""
"Unidad de medida por defecto utilizada para los pedidos de compra. Debe "
"pertenecer a la misma categoría que la unidad de medida por defecto."
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__display_discount
msgid "Display Discount"
msgstr ""
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_supplierinfo_update.view_wizard_update_invoice_supplierinfo_form
msgid "Do you want to set invoice as checked ?"
msgstr "¿Quieres establecer la factura como comprobada?"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID (identificación)"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_supplierinfo_update.view_wizard_update_invoice_supplierinfo_form
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__invoice_id
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model,name:account_invoice_supplierinfo_update.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Entrada Diaria"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model,name:account_invoice_supplierinfo_update.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Artículo Diario"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización de"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__line_ids
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_supplierinfo_update.view_wizard_update_invoice_supplierinfo_form
msgid "List of products to update"
msgstr "Lista de productos a actualizar"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__new_cost
msgid "New Cost"
msgstr "Nuevo Coste"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__new_discount
msgid "New Discount"
msgstr ""
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__new_min_quantity
msgid "New Min Quantity"
msgstr "Nueva cantidad mínima"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__new_price
msgid "New Unit Price"
msgstr "Nuevo precio"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__new_uom_id
msgid "New UoM"
msgstr "Nueva UM"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__current_price
msgid "Price"
msgstr "Precio"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__product_id
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__state
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__supplier_partner_id
msgid "Supplier"
msgstr "Proveedor"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_account_bank_statement_line__supplierinfo_ok
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_account_move__supplierinfo_ok
msgid "Supplier Informations Checked"
msgstr "Información de proveedor comprobada"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_account_bank_statement_line__supplier_partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_account_move__supplier_partner_id
msgid "Supplier Partner"
msgstr "Proveedor"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__supplierinfo_id
msgid "Supplierinfo"
msgstr "Información del proveedor"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__current_price
msgid "The price to purchase a product"
msgstr "Precio de compra del producto"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__current_min_quantity
msgid ""
"The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, "
"expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default "
"unit of measure of the product otherwise."
msgstr ""
"La cantidad a comprar a este vendedor para beneficiarse del precio, "
"expresada en la Unidad de Medida del Producto del vendedor si no existe, en "
"la unidad de medida por defecto del producto en caso contrario."
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_supplierinfo_update.view_wizard_update_invoice_supplierinfo_form
msgid ""
"This will mark the invoice as checked. It will be possible to uncheck "
"manually in the 'Other Info' tab."
msgstr ""
"Esto marcará la factura como comprobada. Podrá desmarcarla como comprobada "
"en la pestaña \"Otra información\"."
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__product_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Unidad de Medida"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__current_uom_id
msgid "UoM"
msgstr "UdM (Unidad De Medida)"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_supplierinfo_update.view_wizard_update_invoice_supplierinfo_form
msgid "Update Supplier Infos"
msgstr "Actualizar información sobre proveedores"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_supplierinfo_update/models/account_move.py:0
msgid "Update supplier informations of products"
msgstr "Actualizar la información del proveedor de los productos"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__wizard_id
msgid "Wizard"
msgstr "Asistente"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model,name:account_invoice_supplierinfo_update.model_wizard_update_invoice_supplierinfo_line
msgid "Wizard Line to update supplierinfo"
msgstr "Líneas del asistente de actualización de información de proveedores"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model,name:account_invoice_supplierinfo_update.model_wizard_update_invoice_supplierinfo
msgid "Wizard to update supplierinfo"
msgstr "Asistenta para actualizar datos de los proveedores"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__current_min_quantity
msgid "current Min quantity"
msgstr "Cantidad mínima actual"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Última modificación en"
#~ msgid "or"
#~ msgstr "o"