445 lines
16 KiB
Plaintext
445 lines
16 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * date_range
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 02:44+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-11-12 06:42+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ja/)\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/date_range/models/date_range.py:0
|
|
msgid "%(name)s is not a valid range (%(date_start)s > %(date_end)s)"
|
|
msgstr "%(name)s は有効な範囲ではありません (%(date_start)s > %(date_end)s)"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/date_range/models/date_range.py:0
|
|
msgid "%(thisname)s overlaps %(dtname)s"
|
|
msgstr "%(thisname)s は %(dtname)s と重複しています"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
|
|
msgid ""
|
|
",\n"
|
|
" or generate"
|
|
msgstr ""
|
|
",\n"
|
|
" または生成"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:date_range.constraint_date_range_date_range_uniq
|
|
msgid "A date range must be unique per company !"
|
|
msgstr "日付範囲は会社ごとに一意である必要があります!"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:date_range.constraint_date_range_type_date_range_type_uniq
|
|
msgid "A date range type must be unique per company !"
|
|
msgstr "日付範囲タイプは会社ごとに一意である必要があります!"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "有効"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__allow_overlap
|
|
msgid "Allow Overlap"
|
|
msgstr "重複を許可"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_search
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "アーカイブ済"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.actions.server,name:date_range.ir_cron_autocreate_ir_actions_server
|
|
msgid "Auto-generate date ranges"
|
|
msgstr "日付範囲自動生成"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
|
|
msgid "Auto-generation settings"
|
|
msgstr "自動生成設定"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__autogeneration_count
|
|
msgid "Autogeneration Count"
|
|
msgstr "自動生成カウント"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__autogeneration_date_start
|
|
msgid "Autogeneration Start Date"
|
|
msgstr "自動生成開始日"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__autogeneration_unit
|
|
msgid "Autogeneration Unit"
|
|
msgstr "自動生成単位"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "取消"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__company_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_search
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "会社"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "設定"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "作成"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "作成者"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "作成日"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model,name:date_range.model_date_range
|
|
msgid "Date Range"
|
|
msgstr "日付範囲"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_generator
|
|
msgid "Date Range Generator"
|
|
msgstr "日付範囲生成"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_type
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
|
|
msgid "Date Range Type"
|
|
msgstr "日付範囲タイプ"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_type_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_type_action
|
|
msgid "Date Range Types"
|
|
msgstr "日付範囲タイプ"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_action
|
|
msgid "Date Ranges"
|
|
msgstr "日付範囲"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__date_ranges_exist
|
|
msgid "Date Ranges Exist"
|
|
msgstr "日付範囲の存在"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range
|
|
msgid "Date ranges"
|
|
msgstr "日付範囲"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
|
|
msgid "Defaults for generating date ranges"
|
|
msgstr "日付範囲生成のデフォルト"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "表示名"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__duration_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__duration_count
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "期間"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_search
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "終了日"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__date_end
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__date_end
|
|
msgid "End date"
|
|
msgstr "終了日"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_generator__name_expr
|
|
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__name_expr
|
|
msgid ""
|
|
"Evaluated expression. E.g. \"'FY%s' % date_start.strftime('%Y%m%d')\"\n"
|
|
"You can use the Date types 'date_end' and 'date_start', as well as the "
|
|
"'index' variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"評価式。例: \"'FY%s' % date_start.strftime('%Y%m%d')\"\n"
|
|
"Date型の'date_end'や'date_start'、ならびに'index' "
|
|
"変数を使用することができます。"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_search_mixin__date_range_search_id
|
|
msgid "Filter by period (technical field)"
|
|
msgstr "期間フィルタ (技術項目)"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
|
|
msgid "Generate"
|
|
msgstr "生成"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_generator_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_generator_action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
|
|
msgid "Generate Date Ranges"
|
|
msgstr "日付範囲生成"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
|
|
msgid "Generation"
|
|
msgstr "生成"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__allow_overlap
|
|
msgid "If set, date ranges of same type must not overlap."
|
|
msgstr "設定された場合、同じタイプの日付範囲は重複できません。"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0
|
|
msgid "Invalid name expression: %s"
|
|
msgstr "無効な名前表現: %s"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "最終更新者"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "最終更新日"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_search_mixin
|
|
msgid "Mixin class to add a Many2one style period search field"
|
|
msgstr "Many2oneスタイルの期間検索項目を追加するための Mixin class"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "名称"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0
|
|
msgid "No ranges to generate with these settings"
|
|
msgstr "これらの設定で生成する範囲はありません"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__count
|
|
msgid "Number of ranges to generate"
|
|
msgstr "生成する範囲の数"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__autogeneration_date_start
|
|
msgid "Only applies when there are no date ranges of this type yet"
|
|
msgstr "このタイプの日付範囲がまだ存在しない場合にのみ適用されます"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
|
|
msgid "Parameters"
|
|
msgstr "パラメータ"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/date_range/models/date_range_search_mixin.py:0
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "期間"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0
|
|
msgid "Please enter an end date, or the number of ranges to generate."
|
|
msgstr "終了日を入力するか、生成する範囲の数を入力してください。"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0
|
|
msgid "Please set a prefix or an expression to generate the range names."
|
|
msgstr "範囲名を生成するためのプレフィクスまたは式を設定してください。"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__range_name_preview
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__range_name_preview
|
|
msgid "Range Name Preview"
|
|
msgstr "範囲名プレビュー"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__name_expr
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__name_expr
|
|
msgid "Range name expression"
|
|
msgstr "範囲名式"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__name_prefix
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__name_prefix
|
|
msgid "Range name prefix"
|
|
msgstr "範囲名プレフィクス"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__date_range_ids
|
|
msgid "Ranges"
|
|
msgstr "範囲"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_search
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "開始日"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__date_start
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__date_start
|
|
msgid "Start date"
|
|
msgstr "開始日"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The Company in the Date Range Generator and in Date Range Type must be the "
|
|
"same."
|
|
msgstr "日付範囲生成と日付範囲タイプにおける会社は同一である必要があります。"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__active
|
|
msgid ""
|
|
"The active field allows you to hide the date range type without removing it."
|
|
msgstr "有効フィールドを使用すると、日付範囲タイプを削除せずに非表示にできます。"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range__active
|
|
msgid "The active field allows you to hide the date range without removing it."
|
|
msgstr "有効フィールドを使用すると、日付範囲タイプを削除せずに非表示にできます。"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__type_id
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "タイプ"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__unit_of_time
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__unit_of_time
|
|
msgid "Unit Of Time"
|
|
msgstr "時間単位"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
|
|
msgid "Until"
|
|
msgstr "終了"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/date_range/models/date_range_type.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot change the company, as this Date Range Type is assigned to Date "
|
|
"Range '%s'."
|
|
msgstr "日付範囲タイプは日付範囲 "
|
|
"'%s'に割り当てられているため、会社を変更することはできません。"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__3
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_type__autogeneration_unit__3
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_type__unit_of_time__3
|
|
msgid "days"
|
|
msgstr "日"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
|
|
msgid "entries."
|
|
msgstr "エントリ"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
|
|
msgid "in advance"
|
|
msgstr "事前に"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__1
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_type__autogeneration_unit__1
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_type__unit_of_time__1
|
|
msgid "months"
|
|
msgstr "月"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
|
|
msgid "or enter a complex expression below"
|
|
msgstr "または、以下に複雑な式を入力してください"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__2
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_type__autogeneration_unit__2
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_type__unit_of_time__2
|
|
msgid "weeks"
|
|
msgstr "週"
|
|
|
|
#. module: date_range
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_type__autogeneration_unit__0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_type__unit_of_time__0
|
|
msgid "years"
|
|
msgstr "年"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Type Name"
|
|
#~ msgstr "名称"
|
|
|
|
#~ msgid "Last Modified on"
|
|
#~ msgstr "最終更新日"
|