Files
Odoo-18.0-20251222/sale_cancel_reason/i18n/tr_TR.po
tocmo0nlord adbe430761
Some checks failed
pre-commit / pre-commit (push) Has been cancelled
tests / Detect unreleased dependencies (push) Has been cancelled
tests / test with OCB (push) Has been cancelled
tests / test with Odoo (push) Has been cancelled
Initial commit: Odoo 18.0-20251222 extra-addons
2026-03-13 20:43:25 +00:00

125 lines
4.0 KiB
Plaintext
Executable File
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_cancel_reason
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 01:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 01:51+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/"
"tr_TR/)\n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_cancel_reason
#: model:ir.model,name:sale_cancel_reason.model_sale_mass_cancel_orders
msgid "Cancel multiple quotations"
msgstr ""
#. module: sale_cancel_reason
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_cancel_reason.view_order_form
msgid "Cancellation reason:"
msgstr ""
#. module: sale_cancel_reason
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_cancel_reason.view_sale_order_cancel
msgid ""
"Choose the reason for the cancellation of the\n"
" sale order."
msgstr ""
#. module: sale_cancel_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order_cancel_reason__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oluşturan"
#. module: sale_cancel_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order_cancel_reason__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturulma tarihi"
#. module: sale_cancel_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order_cancel_reason__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Görünen ad"
#. module: sale_cancel_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order_cancel_reason__id
msgid "ID"
msgstr "Kimlik"
#. module: sale_cancel_reason
#: model:sale.order.cancel.reason,name:sale_cancel_reason.cancel_reason_only_quotation
msgid "Just for Quotation"
msgstr ""
#. module: sale_cancel_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order_cancel_reason__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "En son güncelleyen "
#. module: sale_cancel_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order_cancel_reason__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "En son güncelleme tarihi"
#. module: sale_cancel_reason
#: model:sale.order.cancel.reason,name:sale_cancel_reason.cancel_reason_other_provider
msgid "Other Service Provider selected"
msgstr ""
#. module: sale_cancel_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_mass_cancel_orders__reason_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order_cancel__reason_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order_cancel_reason__name
msgid "Reason"
msgstr ""
#. module: sale_cancel_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order__cancel_reason_id
msgid "Reason for cancellation"
msgstr ""
#. module: sale_cancel_reason
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_cancel_reason.action_sale_order_cancel_reason
#: model:ir.model,name:sale_cancel_reason.model_sale_order_cancel_reason
msgid "Sale Order Cancel Reason"
msgstr ""
#. module: sale_cancel_reason
#: model:ir.ui.menu,name:sale_cancel_reason.menu_sale_order_cancel_reason
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_cancel_reason.view_sale_order_cancel_reason_form
msgid "Sale Order Cancel Reasons"
msgstr ""
#. module: sale_cancel_reason
#: model:ir.model,name:sale_cancel_reason.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_cancel_reason
#: model:ir.model,name:sale_cancel_reason.model_sale_order_cancel
msgid "Sales Order Cancel"
msgstr ""
#. module: sale_cancel_reason
#: model:sale.order.cancel.reason,name:sale_cancel_reason.cancel_reason_no_service_needed
msgid "Service no longer needed"
msgstr ""
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "En son güncelleme tarihi"
#, fuzzy
#~| msgid "Sales Order"
#~ msgid "Sale Order"
#~ msgstr "Satış emri"