Files
Odoo-18.0-20251222/sale_product_set/i18n/es.po
tocmo0nlord adbe430761
Some checks failed
pre-commit / pre-commit (push) Has been cancelled
tests / Detect unreleased dependencies (push) Has been cancelled
tests / test with OCB (push) Has been cancelled
tests / test with Odoo (push) Has been cancelled
Initial commit: Odoo 18.0-20251222 extra-addons
2026-03-13 20:43:25 +00:00

203 lines
6.5 KiB
Plaintext
Executable File

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_product_set
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-13 01:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-18 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: sale_product_set
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_set.product_set_add_form_view
msgid "Add a line"
msgstr "Añadir una línea"
#. module: sale_product_set
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_set.product_set_add_form_view
msgid "Add a note"
msgstr "Añadir Una Nota"
#. module: sale_product_set
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_set.product_set_add_form_view
msgid "Add a section"
msgstr "Añadir Una Sección"
#. module: sale_product_set
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_set.product_set_add_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_set.view_order_stock_form
msgid "Add set"
msgstr "Añadir conjunto"
#. module: sale_product_set
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_product_set.act_open_wizard_product_set_add_from_order
msgid "Add set in sale order"
msgstr "Añadir conjunto en el pedido de ventas"
#. module: sale_product_set
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_set.product_set_add_form_view
msgid "Add set in sale order line"
msgstr "Añadir conjunto en la línea de pedido de ventas"
#. module: sale_product_set
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_product_set.act_open_wizard_product_set_add_from_set
msgid "Add set to sale order"
msgstr "Añadir conjunto a la orden de venta"
#. module: sale_product_set
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_set.product_set_add_form_view
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: sale_product_set
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: sale_product_set
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: sale_product_set
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__partner_id
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
#. module: sale_product_set
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_product_set_line__discount
msgid "Discount (%)"
msgstr "Descuento (%)"
#. module: sale_product_set
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: sale_product_set
#: model:ir.model.fields,help:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__skip_existing_products
msgid ""
"Enable this to not add new lines for products already included in SO lines."
msgstr ""
"Habilite esto para no agregar nuevas líneas para productos ya incluidos en "
"las líneas SO."
#. module: sale_product_set
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_product_set
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: sale_product_set
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: sale_product_set
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__product_set_id
#: model:ir.ui.menu,name:sale_product_set.menu_product_set_config
msgid "Product set"
msgstr "Conjunto de productos"
#. module: sale_product_set
#: model:ir.model,name:sale_product_set.model_product_set_line
#: model:ir.ui.menu,name:sale_product_set.menu_product_set_line_config
msgid "Product set line"
msgstr "Línea de conjunto de productos"
#. module: sale_product_set
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__product_set_line_ids
msgid "Product set lines"
msgstr "Líneas de conjunto de productos"
#. module: sale_product_set
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__quantity
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
#. module: sale_product_set
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__order_id
msgid "Sale Order"
msgstr "Pedido de venta"
#. module: sale_product_set
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__skip_existing_products
msgid "Skip Existing Products"
msgstr "Saltar productos existentes"
#. module: sale_product_set
#: model:ir.model,name:sale_product_set.model_sale_product_set_wizard
msgid "Wizard model to add product set into a quotation"
msgstr "Asistente para añadir un conjunto de productos en un presupuesto"
#. module: sale_product_set
#. odoo-python
#: code:addons/sale_product_set/wizard/sale_product_set_wizard.py:0
#, python-format
msgid "You can use a sale order assigned only to following partner(s): {}"
msgstr ""
"Puede usar un pedido de venta asignados solo al/los siguiente/s contacto/s: "
"{}"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Última modificación en"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Activo"
#~ msgid "Company"
#~ msgstr "Compañía"
#~ msgid "Internal Reference"
#~ msgstr "Referencia interna"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nombre"
#~ msgid "Partner"
#~ msgstr "Contacto"
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "Producto"
#~ msgid "Product set internal reference"
#~ msgstr "Establece referencia interna producto"
#~ msgid "Product set name"
#~ msgstr "Nombre del conjunto de productos"
#~ msgid "Products"
#~ msgstr "Productos"
#~ msgid "Sequence"
#~ msgstr "Secuencia"
#~ msgid "Set"
#~ msgstr "Conjunto"
#~ msgid ""
#~ "You can attache the set to a specific partner or no one. If you don't "
#~ "specify one, it's going to be available for all of them."
#~ msgstr ""
#~ "Puede adjuntar el conjunto a un contacto específico o a nadie. Si no "
#~ "especifica ninguno, estará disponible para todos ellos."
#~ msgid "Select a product set assigned to the same partner of the order."
#~ msgstr ""
#~ "Seleccione un conjunto de productos asignado al mismo socio del pedido."