289 lines
13 KiB
Plaintext
289 lines
13 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 02:39+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-27 15:35+0000\n"
|
|
"Last-Translator: jakobkrabbe <jakob@syscare.se>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n"
|
|
"Language: sv\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_supplierinfo_update.view_wizard_update_invoice_supplierinfo_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_supplierinfo_update.view_move_form
|
|
msgid "Check Supplier Infos"
|
|
msgstr "Kontrollera leverantörsinformation"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_supplierinfo_update.view_move_form
|
|
msgid ""
|
|
"Check if the invoice information are similar from the supplier information"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kontrollera om fakturainformationen liknar informationen från leverantören"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_supplierinfo_update.field_account_bank_statement_line__supplierinfo_ok
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_supplierinfo_update.field_account_move__supplierinfo_ok
|
|
msgid ""
|
|
"Checked if the check of supplierinfo has been done.\n"
|
|
" - Uncheck this box, if you want to check again this invoice\n"
|
|
" - Check this box, if you want to mark this invoice as checked"
|
|
msgstr ""
|
|
"Markerad om kontroll av leverantörsinformation har gjorts.\n"
|
|
" - Avmarkera denna ruta, om du vill kontrollera denna faktura igen\n"
|
|
" - Markera denna ruta om du vill markera fakturan som kontrollerad"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__current_cost
|
|
msgid "Cost"
|
|
msgstr "Kostnad"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__cost_variation
|
|
msgid "Cost Variation (%)"
|
|
msgstr "Kostnadsavvikelse (%)"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Skapad av"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Skapad den"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__current_discount
|
|
msgid "Current Discount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__product_uom_id
|
|
msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
|
|
msgstr "Standardmått som används för alla lageroperationer."
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__current_uom_id
|
|
msgid ""
|
|
"Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same "
|
|
"category as the default unit of measure."
|
|
msgstr ""
|
|
"Förvald måttenhet som används för inköpsorder. Den måste vara i samma "
|
|
"kategori som den förvalda måttenheten."
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__display_discount
|
|
msgid "Display Discount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Visa namn"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_supplierinfo_update.view_wizard_update_invoice_supplierinfo_form
|
|
msgid "Do you want to set invoice as checked ?"
|
|
msgstr "Vill du ange fakturan som kontrollerad?"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_supplierinfo_update.view_wizard_update_invoice_supplierinfo_form
|
|
msgid "Ignore"
|
|
msgstr "Ignorera"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__invoice_id
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Faktura"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model,name:account_invoice_supplierinfo_update.model_account_move
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "Journalanteckning"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model,name:account_invoice_supplierinfo_update.model_account_move_line
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
msgstr "Journalrad"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Senast uppdaterad av"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Senast uppdaterad"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__line_ids
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr "Rader"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_supplierinfo_update.view_wizard_update_invoice_supplierinfo_form
|
|
msgid "List of products to update"
|
|
msgstr "Lista över produkter som ska uppdateras"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__new_cost
|
|
msgid "New Cost"
|
|
msgstr "Ny kostnad"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__new_discount
|
|
msgid "New Discount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__new_min_quantity
|
|
msgid "New Min Quantity"
|
|
msgstr "Ny Min kvantitet"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__new_price
|
|
msgid "New Unit Price"
|
|
msgstr "Nytt enhetspris"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__new_uom_id
|
|
msgid "New UoM"
|
|
msgstr "Ny UoM"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__current_price
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Pris"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__product_id
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Produkt"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__state
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__supplier_partner_id
|
|
msgid "Supplier"
|
|
msgstr "Leverantör"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_account_bank_statement_line__supplierinfo_ok
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_account_move__supplierinfo_ok
|
|
msgid "Supplier Informations Checked"
|
|
msgstr "Leverantörsinformation kontrollerad"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_account_bank_statement_line__supplier_partner_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_account_move__supplier_partner_id
|
|
msgid "Supplier Partner"
|
|
msgstr "Leverantör Kontakt"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__supplierinfo_id
|
|
msgid "Supplierinfo"
|
|
msgstr "Leverantörsinformation"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__current_price
|
|
msgid "The price to purchase a product"
|
|
msgstr "Priset för att köpa en produkt"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__current_min_quantity
|
|
msgid ""
|
|
"The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, "
|
|
"expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default "
|
|
"unit of measure of the product otherwise."
|
|
msgstr ""
|
|
"Den kvantitet som ska köpas från denna leverantör för att dra nytta av "
|
|
"priset, uttryckt i leverantörens produktmåttenhet om det inte finns någon, i "
|
|
"produktens standardmåttenhet annars."
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_supplierinfo_update.view_wizard_update_invoice_supplierinfo_form
|
|
msgid ""
|
|
"This will mark the invoice as checked. It will be possible to uncheck "
|
|
"manually in the 'Other Info' tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"Detta kommer att markera fakturan som kontrollerad. Det kommer att vara "
|
|
"möjligt att ta bort markeringen manuellt på fliken 'Övrig information'."
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__product_uom_id
|
|
msgid "Unit of Measure"
|
|
msgstr "Måttenhet"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__current_uom_id
|
|
msgid "UoM"
|
|
msgstr "UoM"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_supplierinfo_update.view_wizard_update_invoice_supplierinfo_form
|
|
msgid "Update Supplier Infos"
|
|
msgstr "Uppdatera leverantörens information"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_invoice_supplierinfo_update/models/account_move.py:0
|
|
msgid "Update supplier informations of products"
|
|
msgstr "Uppdatera leverantörsinformation om produkter"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__wizard_id
|
|
msgid "Wizard"
|
|
msgstr "Guide"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model,name:account_invoice_supplierinfo_update.model_wizard_update_invoice_supplierinfo_line
|
|
msgid "Wizard Line to update supplierinfo"
|
|
msgstr "Guide för att uppdatera leverantörsinfo rad"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model,name:account_invoice_supplierinfo_update.model_wizard_update_invoice_supplierinfo
|
|
msgid "Wizard to update supplierinfo"
|
|
msgstr "Guide för uppdatering av leverantörsinformation"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__current_min_quantity
|
|
msgid "current Min quantity"
|
|
msgstr "aktuell Min kvantitet"
|
|
|
|
#~ msgid "Last Modified on"
|
|
#~ msgstr "Senast redigerad"
|
|
|
|
#~ msgid "or"
|
|
#~ msgstr "eller"
|