Files
Odoo-18.0-20251222/sale_cancel_reason/i18n/es_CL.po
tocmo0nlord adbe430761
Some checks failed
pre-commit / pre-commit (push) Has been cancelled
tests / Detect unreleased dependencies (push) Has been cancelled
tests / test with OCB (push) Has been cancelled
tests / test with Odoo (push) Has been cancelled
Initial commit: Odoo 18.0-20251222 extra-addons
2026-03-13 20:43:25 +00:00

142 lines
4.6 KiB
Plaintext
Executable File

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_cancel_reason
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 01:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 07:13+0000\n"
"Last-Translator: Nelson Ramírez Sánchez <info@konos.cl>\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/"
"es_CL/)\n"
"Language: es_CL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: sale_cancel_reason
#: model:ir.model,name:sale_cancel_reason.model_sale_mass_cancel_orders
msgid "Cancel multiple quotations"
msgstr ""
#. module: sale_cancel_reason
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_cancel_reason.view_order_form
msgid "Cancellation reason:"
msgstr "Razon de cancelacion:"
#. module: sale_cancel_reason
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_cancel_reason.view_sale_order_cancel
msgid ""
"Choose the reason for the cancellation of the\n"
" sale order."
msgstr ""
#. module: sale_cancel_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order_cancel_reason__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: sale_cancel_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order_cancel_reason__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: sale_cancel_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order_cancel_reason__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: sale_cancel_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order_cancel_reason__id
msgid "ID"
msgstr "ID (identificación)"
#. module: sale_cancel_reason
#: model:sale.order.cancel.reason,name:sale_cancel_reason.cancel_reason_only_quotation
msgid "Just for Quotation"
msgstr "Solo por Cotización"
#. module: sale_cancel_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order_cancel_reason__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización de"
#. module: sale_cancel_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order_cancel_reason__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: sale_cancel_reason
#: model:sale.order.cancel.reason,name:sale_cancel_reason.cancel_reason_other_provider
msgid "Other Service Provider selected"
msgstr "Otro Proveedor de Servicios seleccionado"
#. module: sale_cancel_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_mass_cancel_orders__reason_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order_cancel__reason_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order_cancel_reason__name
msgid "Reason"
msgstr "Razón"
#. module: sale_cancel_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_cancel_reason.field_sale_order__cancel_reason_id
msgid "Reason for cancellation"
msgstr "Razón de la cancelación"
#. module: sale_cancel_reason
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_cancel_reason.action_sale_order_cancel_reason
#: model:ir.model,name:sale_cancel_reason.model_sale_order_cancel_reason
msgid "Sale Order Cancel Reason"
msgstr "Orden de Venta Cancelar Motivo"
#. module: sale_cancel_reason
#: model:ir.ui.menu,name:sale_cancel_reason.menu_sale_order_cancel_reason
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_cancel_reason.view_sale_order_cancel_reason_form
msgid "Sale Order Cancel Reasons"
msgstr "Orden de Venta Cancelar Razones"
#. module: sale_cancel_reason
#: model:ir.model,name:sale_cancel_reason.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_cancel_reason
#: model:ir.model,name:sale_cancel_reason.model_sale_order_cancel
msgid "Sales Order Cancel"
msgstr ""
#. module: sale_cancel_reason
#: model:sale.order.cancel.reason,name:sale_cancel_reason.cancel_reason_no_service_needed
msgid "Service no longer needed"
msgstr "Servicio ya no es necesario"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Última modificación en"
#~ msgid " Ask a reason for the sale order cancellation."
#~ msgstr " Pregunte una razón por la cancelación de la orden de venta."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"
#~ msgid "Cancel Order"
#~ msgstr "Cancelar Orden"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Confirmar"
#~ msgid "Reason for the cancellation"
#~ msgstr "Motivo de la cancelación"
#~ msgid "Sale Order"
#~ msgstr "Orden de Venta"
#~ msgid "or"
#~ msgstr "o"