Files
Odoo-18.0-20251222/account_check_deposit/i18n/es_AR.po
tocmo0nlord adbe430761
Some checks failed
pre-commit / pre-commit (push) Has been cancelled
tests / Detect unreleased dependencies (push) Has been cancelled
tests / test with OCB (push) Has been cancelled
tests / test with Odoo (push) Has been cancelled
Initial commit: Odoo 18.0-20251222 extra-addons
2026-03-13 20:43:25 +00:00

544 lines
20 KiB
Plaintext
Executable File

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_check_deposit
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-11 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-06 22:06+0000\n"
"Last-Translator: Ignacio Buioli <ibuioli@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/"
"teams/23907/es_AR/)\n"
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.actions.report,print_report_name:account_check_deposit.report_account_check_deposit
msgid ""
"'check_deposit-%s%s' % (object.name, object.state == 'draft' and '-draft' or "
"'')"
msgstr ""
"'check_deposit-%s%s' % (object.name, object.state == 'draft' and '-draft' or "
"'')"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
msgid "<b>Bank Account Number to Credit:</b>"
msgstr "<b>Número de Cuenta Bancaria para Acreditar:</b>"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
msgid "<b>Check Currency:</b>"
msgstr "<b>Moneda del Cheque:</b>"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
msgid "<b>Date:</b>"
msgstr "<b>Fecha:</b>"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
msgid "<b>Number of checks:</b>"
msgstr "<b>Número de cheques:</b>"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
msgid "<b>Total:</b>"
msgstr "<b>Total:</b>"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_check_deposit.constraint_account_check_deposit_name_company_unique
msgid "A check deposit with this reference already exists in this company."
msgstr "Un deposito de cheque con esta referencia ya existe en esta compañía."
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Acción Requerida"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Actividades"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Decoración de Excepción de Actividad"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Estado de Actividad"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Icono de Tipo de Actividad"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
msgid "Amount"
msgstr "Monto"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.account_check_deposit_view_form
msgid "Are you sure you want to go back to draft?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere volverlo a borrador?"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Conteo de Adjuntos"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.account_check_deposit_view_form
msgid "Back to Draft"
msgstr "Volver a Borrador"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__bank_journal_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.view_check_deposit_search
msgid "Bank Account"
msgstr "Cuenta Bancaria"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
msgid "Bank:"
msgstr "Banco:"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
msgid "Beneficiary:"
msgstr "Beneficiario:"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.actions.report,name:account_check_deposit.report_account_check_deposit
#: model:ir.model,name:account_check_deposit.model_account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_move_line__check_deposit_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.account_check_deposit_view_form
msgid "Check Deposit"
msgstr "Depósito de Cheque"
#. module: account_check_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_deposit/models/account_check_deposit.py:0
msgid "Check Deposit %s"
msgstr "Depósito de Cheque %s"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
msgid "Check Deposit n°"
msgstr "Depósito de Cheque nº"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__journal_id
msgid "Check Journal"
msgstr "Diario de Cheque"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__check_payment_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.account_check_deposit_view_form
msgid "Check Payments"
msgstr "Pagos de Cheque"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.view_check_deposit_search
msgid "Checks Deposit"
msgstr "Deposito de Cheques"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_deposit.action_check_deposit_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account_check_deposit.menu_check_deposit_tree
msgid "Checks Deposits"
msgstr "Depósitos de Cheques"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__company_id
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
msgid "Debtor"
msgstr "Deudor"
#. module: account_check_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_deposit/models/account_check_deposit.py:0
msgid "Deposit '%s' has already been credited on the bank account."
msgstr "El depósito '%s' ha sido acreditado en la cuenta bancaria."
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__deposit_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.view_check_deposit_search
msgid "Deposit Date"
msgstr "Fecha del Depósito"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_check_deposit.selection__account_check_deposit__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.view_check_deposit_search
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_check_deposit.selection__account_check_deposit__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.view_check_deposit_search
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidores (Contactos)"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Font awesome icon ej. fa-tasks"
#. module: account_check_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_deposit/models/account_check_deposit.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.account_check_deposit_view_form
msgid "Get All Received Checks"
msgstr "Obtener Todos los Cheques Recibidos"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.view_check_deposit_search
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar Por"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Tiene un Mensaje"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción."
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado, los nuevos mensajes requieren su atención."
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si está marcado, algunos mensajes tienen error de entrega."
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__in_hand_check_account_id
msgid "In Hand Check Account"
msgstr "Cuenta de Cheques en Mano"
#. module: account_check_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_deposit/models/account_check_deposit.py:0
msgid ""
"In the configuration of journal '%s', in the 'Incoming Payments' tab, you "
"must configure an Outstanding Receipts Account for the payment method "
"'Manual (inbound)'."
msgstr ""
"En la configuración del diario '%s', en la pestaña 'Pagos entrantes', debe "
"configurar una Cuenta de recibos pendientes para el método de pago 'Manual "
"(entrante)'."
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Es Seguidor"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__move_id
msgid "Journal Entry"
msgstr "Asiento Contable"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model,name:account_check_deposit.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Apunte Contable"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización realizada por"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__line_ids
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
msgid "List of checks:"
msgstr "Lista de cheques:"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Error de Entrega del mensaje"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: account_check_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_deposit/models/account_check_deposit.py:0
msgid "Missing 'Internal Transfer' account on the company '%s'."
msgstr ""
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Mi Plazo de Actividad"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: account_check_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_deposit/models/account_check_deposit.py:0
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Siguiente Plazo de Actividad"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Siguiente Resumen de Actividad"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Siguiente Tipo de Actividad"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Número de Acciones"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__check_count
msgid "Number of Checks"
msgstr "Número de Cheques"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Número de errores"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Número de mensajes con error de entrega"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.account_check_deposit_view_form
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Usuario Responsable"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__state
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Estado basado en actividades\n"
"Atrasado: La fecha de vencimiento ya pasó\n"
"Hoy: La fecha de la actividad es hoy\n"
"Planeado: Actividades futuras."
#. module: account_check_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_deposit/models/account_check_deposit.py:0
msgid ""
"The check with amount %(amount)s and reference '%(ref)s' is in currency "
"%(check_currency)s but the deposit is in currency %(deposit_currency)s."
msgstr ""
"El cheque con importe %(amount)s y referencia '%(ref)s' está en la moneda "
"%(check_currency)s pero el depósito está en la moneda %(deposit_currency)s."
#. module: account_check_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_deposit/models/account_check_deposit.py:0
msgid ""
"The deposit '%s' is in valid state, so you must cancel it before deleting it."
msgstr ""
"El depósito '%s' está en estado válido, así que debe cancelarlo antes de "
"eliminarlo."
#. module: account_check_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_deposit/models/account_check_deposit.py:0
msgid ""
"There are no received checks in account '%(account)s' in currency "
"'%(currency)s' that are not already in this check deposit."
msgstr ""
"No hay cheques recibidos en la cuenta '%(account)s' en la moneda "
"'%(currency)s' que no estén ya en este depósito de cheques."
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__total_amount
msgid "Total Amount"
msgstr "Importe Total"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Tipo de excepción de actividad en el registro."
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.account_check_deposit_view_form
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensajes del Sitio Web"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Historial de comunicación del sitio web"
#, python-format
#~ msgid "Missing 'Outstanding Receipts Account' on the company '%s'."
#~ msgstr "Falta la 'Cuenta de Recibos Pendientes' en la compañía '%s'."
#~ msgid "<b>Transfer Date:</b>"
#~ msgstr "<b>Fecha de Transferencia:</b>"
#~ msgid "Account Check Deposit"
#~ msgstr "Depósito de Cheques en Cuenta"
#, python-format
#~ msgid "Check Ref. %s"
#~ msgstr "Ref. de Cheque %s"
#~ msgid "Journal"
#~ msgstr "Diario"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Última modificación en"
#~ msgid "Main Attachment"
#~ msgstr "Adjunto Principal"
#~ msgid "Number of messages which requires an action"
#~ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
#~ msgid "Number of unread messages"
#~ msgstr "Número de mensajes sin leer"
#~ msgid "SMS Delivery error"
#~ msgstr "Error de entrega de SMS"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The check with amount {amount} and reference '{ref}' is in currency "
#~ "{check_currency} but the deposit is in currency {deposit_currency}."
#~ msgstr ""
#~ "El cheque con monto {amount} y referencia '{ref}' está en moneda "
#~ "{check_currency} pero el depósito está en moneda {deposit_currency}."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "There are no received checks in account '{account}' in currency "
#~ "'{currency}' that are not already in this check deposit."
#~ msgstr ""
#~ "No hay cheques recibidos en la cuenta '{account}' en la moneda "
#~ "'{currency}' que no estén ya en este depósito de cheques."
#~ msgid "Unread Messages"
#~ msgstr "Mensajes sin Leer"
#~ msgid "Unread Messages Counter"
#~ msgstr "Contador de Mensajes sin Leer"