Files
Odoo-18.0-20251222/account_financial_report/i18n/ar.po
tocmo0nlord adbe430761
Some checks failed
pre-commit / pre-commit (push) Has been cancelled
tests / Detect unreleased dependencies (push) Has been cancelled
tests / test with OCB (push) Has been cancelled
tests / test with Odoo (push) Has been cancelled
Initial commit: Odoo 18.0-20251222 extra-addons
2026-03-13 20:43:25 +00:00

2181 lines
93 KiB
Plaintext
Executable File
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_financial_report
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-30 20:42+0000\n"
"Last-Translator: Rachid Al Assir <rachidalassir@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
msgid "&gt; 120 d."
msgstr "&gt; 120 يوم."
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
msgid "1 - 30 d."
msgstr "1 - 30 يوم."
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
msgid "10"
msgstr "10"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
msgid "31 - 60 d."
msgstr "31 - 60 يوم."
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
msgid "61 - 90 d."
msgstr "61 - 90 يوم."
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
msgid "91 - 120 d."
msgstr "91 - 120 يوم."
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
msgid "<b>Taxes summary</b>"
msgstr "<b>موجز الضرائب</b>"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
msgid ""
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle mr-3\"/>\n"
" Duplicate amounts may be shown because more than one "
"analytical account may be defined in the journal items."
msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form
msgid "<span class=\"o_form_label\">Intervals configuration</span>"
msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
msgid "<span class=\"oe_inline\">To</span>"
msgstr "<span class=\"oe_inline\">الى</span>"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report
msgid "Abstract Report"
msgstr "تقرير الملخص"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_financial_report_abstract_wizard
msgid "Abstract Wizard"
msgstr "الملخص"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx
msgid "Abstract XLSX Account Financial Report"
msgstr "ملخص إكسال لحساب التقرير المالي"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
msgid "Account"
msgstr "الحساب"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__account_age_report_config_id
msgid "Account Age Report Config"
msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
msgid "Account Code From"
msgstr "رمز الحساب"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_to
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
msgid "Account Code To"
msgstr "رمز الحساب"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_group
msgid "Account Group"
msgstr "مجموعة الحساب"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
msgid "Account Name"
msgstr "اسم الحساب"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
msgid "Account at 0 filter"
msgstr "الحسابات برصيد صفر"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
msgid "Account balance at 0 filter"
msgstr "الحسابات برصيد صفر"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__account_ids
msgid "Accounts"
msgstr "الحسابات"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__centralize
msgid "Activate centralization"
msgstr "تجميع القيود"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
msgid "Additional Filtering"
msgstr "فلاتر إضافية"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_aged_partner_report_configuration
msgid "Age Partner Report Configuration"
msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
msgid ""
"Age ≤ 120\n"
" d."
msgstr ""
"العمر ≤ 120\n"
"يوم."
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
msgid "Age ≤ 120 d."
msgstr "‫≤ 120 يوم."
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
msgid ""
"Age ≤ 30\n"
" d."
msgstr ""
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
msgid "Age ≤ 30 d."
msgstr "‫≤ 30 يوم."
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
msgid ""
"Age ≤ 60\n"
" d."
msgstr "العمر ≤ 60 يومًا."
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
msgid "Age ≤ 60 d."
msgstr "‫‫‫≤ 60 يوم."
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
msgid ""
"Age ≤ 90\n"
" d."
msgstr "المدة ≤ 90 يوم."
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
msgid "Age ≤ 90 d."
msgstr "‫‫‫≤ 90 يوم."
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_aged_partner_balance_wizard
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_aged_partner_balance_html
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_aged_partner_balance_qweb
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_aged_partner_balance_wizard
msgid "Aged Partner Balance"
msgstr "تحليل رصيد الشركاء"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_base
msgid "Aged Partner Balance -"
msgstr "تحليل رصيد الشركاء"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_aged_partner_balance
msgid "Aged Partner Balance Report"
msgstr "تحليل رصيد الشركاء"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_aged_partner_balance_report_wizard
msgid "Aged Partner Balance Wizard"
msgstr "معالج تحليل رصيد الشركاء"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx
msgid "Aged Partner Balance XLSL Report"
msgstr "‫تحليل رصيد الشركاء إكسل"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance_xlsx
msgid "Aged Partner Balance XLSX"
msgstr "تحليل رصيد الشركاء إكسل"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
msgid "All"
msgstr "الكل"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__all
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__target_move__all
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__open_items_report_wizard__target_move__all
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__all
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__all
msgid "All Entries"
msgstr "كافة القيود"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__posted
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__target_move__posted
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__open_items_report_wizard__target_move__posted
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__posted
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__posted
msgid "All Posted Entries"
msgstr "كافة القيود المرحلّة"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
msgid "All entries"
msgstr "كل القيود"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
msgid "All posted entries"
msgstr "المرحّلة فقط"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "Amount Cur."
msgstr "القيمة بالعملة."
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
msgid "Amount Currency"
msgstr "عملة المبلغ"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
msgid "Amount cur."
msgstr "القيمة بالعملة."
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_move_line__analytic_account_ids
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__grouped_by__analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "الحساب التحليلي"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "التوزيع التحليلي"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
msgid "Balance"
msgstr "الرصيد"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
msgid "Base Amount"
msgstr "المبلغ الأساسي"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
msgid "Base Balance"
msgstr "الرصيد الأساسي"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
msgid "Base Credit"
msgstr "الدائن الأساسي"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
msgid "Base Debit"
msgstr "المدين الأساسي"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__based_on
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
msgid "Based On"
msgstr "بناءً على"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
msgid "Based on"
msgstr "بناءً على"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
msgid "Centralize filter"
msgstr "تجميع القيود"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_account__centralized
msgid "Centralized"
msgstr "مجمّع"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__group_child_ids
msgid "Child Groups"
msgstr "مجموعات فرعية"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
msgid "Code"
msgstr "الكود"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__company_id
msgid "Company"
msgstr "الشركة"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__compute_account_ids
msgid "Compute accounts"
msgstr "حسابات محسوبة"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "تهيئة الإعدادات"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form
msgid "Configurations"
msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "أنشئ بواسطة"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "أنشئ في"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
msgid "Credit"
msgstr "الدائن"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
msgid "Cumul cur."
msgstr ""
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
msgid "Cumul. Bal."
msgstr "الرصيد التراكمي."
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
msgid "Cur."
msgstr "العملة"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
msgid "Cur. Original"
msgstr "الإجمالي بالعملة"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
msgid "Cur. Residual"
msgstr "المستحق بالعملة"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
msgid "Currency"
msgstr "العملة"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
msgid "Current"
msgstr "الجاري"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__date_at
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__date_at
msgid "Date At"
msgstr "التاريخ عند"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_from
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
msgid "Date From"
msgstr "من"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_to
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
msgid "Date To"
msgstr "إلى"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
msgid "Date at filter"
msgstr "التاريخ"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
msgid "Date from"
msgstr "تاريخ البدء"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_range_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_range_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_range_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_range_id
msgid "Date range"
msgstr "الفترة الزمنية"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
msgid "Date range filter"
msgstr "ترشيح التاريخ"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
msgid "Date to"
msgstr "إلى"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
msgid "Debit"
msgstr "المدين"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__tax_detail
msgid "Detail Taxes"
msgstr "تفصيل الضرائب"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "الاسم المعروض"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__foreign_currency
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
msgid ""
"Display foreign currency for move lines, unless account currency is not "
"setup through chart of accounts will display initial and final balance in "
"that currency."
msgstr ""
"عرض العملة الأجنبية لخطوط النقل ، ما لم يتم إعداد عملة الحساب من خلال مخطط "
"الحسابات ، سيعرض الرصيد الأولي والنهائي بتلك العملة."
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_parent_hierarchy_level
msgid "Do not display parent levels"
msgstr "لا تعرض مستويات الأصول"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
msgid ""
"Due\n"
" date"
msgstr "تاريخ الاستحقاق"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
msgid ""
"Due\n"
" date"
msgstr "تاريخ الاستحقاق"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
msgid "Due date"
msgstr "تاريخ الاستحقاق"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_to
msgid "End Date"
msgstr "تاريخ الانتهاء"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_to
msgid "End date"
msgstr "تاريخ الانتهاء"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
msgid ""
"Ending\n"
" balance"
msgstr "الرصيد الختامي"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_to
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
msgid "Ending account in a range"
msgstr "إنتهاء العد في النطاق"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
msgid "Ending balance"
msgstr "الرصيد الختامي"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
#, fuzzy
msgid ""
"Ending balance\n"
" cur."
msgstr "???????????? ??????????????"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
msgid "Entries sorted by"
msgstr "ترتيب القيود حسب"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
msgid "Entry"
msgstr "القيد"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
msgid "Entry number"
msgstr "رقم القيد"
#. module: account_financial_report
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_financial_report/static/src/xml/report.xml:0
msgid "Export"
msgstr "تصدير"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
msgid "Export PDF"
msgstr "طباعة PDF"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
msgid "Export XLSX"
msgstr "طباعة إكسل"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
msgid "Filter accounts"
msgstr "‫ترشيح الحسابات"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
msgid "Filter analytic accounts"
msgstr "ترشيح مراكز التكلفة"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__cost_center_ids
msgid "Filter cost centers"
msgstr "ترشيح مراكز التكلفة"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_journal_ids
msgid "Filter journals"
msgstr "ترشيح الحسابات"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__partner_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
msgid "Filter partners"
msgstr "ترشيح الشركاء"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__foreign_currency
msgid "Foreign Currency"
msgstr "عملة أجنبية"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
msgid "From Code"
msgstr "الرمز"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
msgid "From:"
msgstr "من:"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
msgid "From: %(date_from)s To: %(date_to)s"
msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_code
msgid "Full Code"
msgstr "الرمز"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_name
msgid "Full Name"
msgstr "الاسم الكامل"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__fy_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__fy_start_date
msgid "Fy Start Date"
msgstr "تاريخ بدء السنة المالية"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_general_ledger_wizard_partner_relation
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_general_ledger_wizard
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_general_ledger_html
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_general_ledger_qweb
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_general_ledger_wizard
msgid "General Ledger"
msgstr "دفتر الأستاذ العام"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_base
msgid "General Ledger -"
msgstr "الأستاذ العام"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_general_ledger
msgid "General Ledger Report"
msgstr "تقرير دفتر الحسابات العام"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard
msgid "General Ledger Report Wizard"
msgstr "شاشة تقرير الأستاذ العام"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx
msgid "General Ledger XLSL Report"
msgstr "الأستاذ العام إكسل"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_general_ledger_xlsx
msgid "General Ledger XLSX"
msgstr "الأستاذ العام إكسل"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
msgid ""
"General Ledger can be computed only if selected company have\n"
" only one unaffected earnings account."
msgstr ""
"لا يمكن حساب دفتر الأستاذ العام إلا إذا كانت الشركة المحددة لديها \n"
"حساب أرباح واحد غير متأثر"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option
msgid "Group entries by"
msgstr "تجميع القيود حسب"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__grouped_by
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__grouped_by
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__grouped_by
msgid "Grouped By"
msgstr "تجميع حسب"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Here you can set the intervals that will appear on the Aged Partner Balance."
msgstr ""
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
msgid "Hide account ending balance at 0"
msgstr "تجاهل الحسابات برصيد صفر"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
msgid "Hide accounts at 0"
msgstr "تجاهل الحسابات برصيد صفر"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy_level
msgid "Hierarchy Levels to display"
msgstr "مستويات التسلسل الهرمي للعرض"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "المُعرف"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_account_account__centralized
msgid ""
"If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the "
"webkit one only), only centralized amounts per period."
msgstr ""
"إذا تم وضع علامة عليه ، فلن يتم عرض أي تفاصيل في تقرير دفتر الأستاذ العام "
"(مجموعة الويب فقط) ، فقط المبالغ المركزية لكل فترة."
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__inferior_limit
msgid "Inferior Limit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/models/account_age_report_configuration.py:0
msgid "Inferior Limit must be greather than zero"
msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
msgid ""
"Initial\n"
" balance cur."
msgstr "الرصيد الافتتاحي"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
msgid ""
"Initial\n"
" balance"
msgstr "الرصيد الافتتاحي"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
msgid "Initial balance"
msgstr "الرصيد الافتتاحي"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__age_partner_config_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_res_config_settings__age_partner_config_id
msgid "Intervals configuration"
msgstr ""
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__journal_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
msgid "Journal"
msgstr "دفتر اليومية"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "عنصر اليومية"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
msgid "Journal Items Domain"
msgstr "مجال عناصر اليومية"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_journal_ledger_wizard
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_html
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_journal_ledger_wizard
msgid "Journal Ledger"
msgstr "أستاذ اليومية"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_base
msgid "Journal Ledger -"
msgstr "أستاذ اليومية"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_journal_ledger
msgid "Journal Ledger Report"
msgstr "أستاذ اليومية"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_journal_ledger_report_wizard
msgid "Journal Ledger Report Wizard"
msgstr "دفتر الموازنة"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger_xlsx
msgid "Journal Ledger XLSX"
msgstr "أستاذ اليومية إكسل"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx
msgid "Journal Ledger XLSX Report"
msgstr "أستاذ اليومية إكسل"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__journal_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
msgid "Journals"
msgstr "دفاتر اليومية"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخر تحديث في"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__level
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
msgid "Level"
msgstr "المستوى"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
msgid "Level %s"
msgstr "المستوى"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__limit_hierarchy_level
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
msgid "Limit hierarchy levels"
msgstr "الحد من مستويات التسلسل الهرمي"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__line_ids
msgid "Line"
msgstr "بند"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance.py:0
msgid "Missing Partner"
msgstr ""
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:0
msgid "Missing Salesperson"
msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_age_report_configuration_line
msgid "Model to set interval lines for Age partner balance report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_age_report_configuration
msgid "Model to set intervals for Age partner balance report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__move_target
msgid "Move Target"
msgstr "التحركات المستهدفة"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
msgid "Moves"
msgstr "الحركات"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/models/account_age_report_configuration.py:0
msgid "Must complete Configuration Lines"
msgstr ""
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.constraint,message:account_financial_report.constraint_account_age_report_configuration_line_unique_name_config_combination
msgid "Name must be unique per report configuration"
msgstr ""
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
msgid "Net"
msgstr "صافي"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
msgid "No"
msgstr "لا"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
msgid "No group"
msgstr "بدون تجميع"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
msgid "No limit"
msgstr "بلا حد"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__none
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
msgid "Not Posted"
msgstr "غير مرحّل"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
msgid "Not due"
msgstr "غير مستحق"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form
msgid "OCA Aged Report Configuration"
msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_oca_reports
msgid "OCA accounting reports"
msgstr "تقارير محاسبية OCA"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
msgid "Older"
msgstr "أقدم"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__only_one_unaffected_earnings_account
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__only_one_unaffected_earnings_account
msgid "Only One Unaffected Earnings Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_open_items_wizard
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_open_items_html
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_open_items_qweb
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_open_items_wizard
msgid "Open Items"
msgstr "دفعات مستحقّة"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_base
msgid "Open Items -"
msgstr "دفعات مستحقّة"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_open_items_wizard_partner_relation
msgid "Open Items Partner"
msgstr "دفعات مستحقّة"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items
msgid "Open Items Report"
msgstr "دفعات مستحقّة"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard
msgid "Open Items Report Wizard"
msgstr "شاشة تقرير الدفعات المستحقة"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_open_items_xlsx
msgid "Open Items XLSX"
msgstr "دفعات مستحقّة إكسل"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx
msgid "Open Items XLSX Report"
msgstr "دفعات مستحقّة إكسل"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
msgid "Options"
msgstr "الخيارات"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
msgid "Original"
msgstr "الإجمالي"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
msgid "Partner"
msgstr "الشريك"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_partner_ending_cumul
msgid ""
"Partner\n"
" cumul aged balance"
msgstr "إجمالي الرصيد التراكمي"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
msgid "Partner Initial balance"
msgstr "رصيد الشريك الافتتاحي"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__open_items_report_wizard__grouped_by__salesperson
msgid "Partner Salesperson"
msgstr ""
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
msgid "Partner cumul aged balance"
msgstr "إجمالي الرصيد التراكمي"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
msgid "Partner ending balance"
msgstr "الرصيد النهائي"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
msgid "Partner initial balance"
msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__partners
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__open_items_report_wizard__grouped_by__partners
msgid "Partners"
msgstr "الشركاء"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__payable_accounts_only
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__payable_accounts_only
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__payable_accounts_only
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__payable_accounts_only
msgid "Payable Accounts Only"
msgstr "الحسابات الدائنة فقط"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
msgid "Percents"
msgstr "النسب المئوية"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
#, fuzzy
msgid "Period balance"
msgstr "???????? ???????????? ??????????????????"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
msgid "Periods"
msgstr "الفترات"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
msgid "Posted"
msgstr "مُرحل"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
msgid "Rec."
msgstr "تسجيل"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__receivable_accounts_only
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__receivable_accounts_only
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
msgid "Receivable Accounts Only"
msgstr "الحسابات المدينة فقط"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
msgid ""
"Ref -\n"
" Label"
msgstr "مرجع -"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
msgid ""
"Ref -\n"
" Label"
msgstr ""
"مرجع -\n"
"\n"
"العلامة"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "Ref - Label"
msgstr "المرجع - التسمية"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_ir_actions_report
msgid "Report Action"
msgstr "إجراء التقرير"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
msgid "Residual"
msgstr "المتبقي"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "Sequence"
msgstr "التسلسل"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
msgid "Show"
msgstr "إظهار"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_cost_center
msgid "Show Analytic Account"
msgstr "عرض الحسابات التحليلية"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_auto_sequence
msgid "Show Auto Sequence"
msgstr "عرض التسلسلات التلقائية"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__show_move_line_details
msgid "Show Move Line Details"
msgstr "عرض تفاصيل القيد"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__show_partner_details
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_partner_details
msgid "Show Partner Details"
msgstr "عرض تفاصيل الشريك"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__foreign_currency
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
msgid "Show foreign currency"
msgstr "عرض العملات الأجنبية"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
msgid "Show hierarchy"
msgstr "عرض التسلسل الهرمي"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__sort_option
msgid "Sort entries by"
msgstr "ترتيب الإدخالات بواسطة"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_from
msgid "Start Date"
msgstr "تاريخ البداية"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_from
msgid "Start date"
msgstr "تاريخ البدء"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
msgid "Starting account in a range"
msgstr "بدء العد في النطاق"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
msgid "TOTAL"
msgstr "الإجمالي"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
msgid "Tags"
msgstr "علامات التصنيف"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__target_move
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__target_move
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__target_move
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__target_move
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__target_move
msgid "Target Moves"
msgstr "الحركات الهدف"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
msgid "Target moves filter"
msgstr "تحركات الهدف"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
msgid "Tax"
msgstr "الضريبة"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
msgid "Tax Amount"
msgstr "مبلغ الضريبة"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
msgid "Tax Balance"
msgstr "ميزان الضرائب"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
msgid "Tax Credit"
msgstr "ضريبة الائتمان"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
msgid "Tax Debit"
msgstr "الخصم الضريبي"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxgroups
msgid "Tax Groups"
msgstr "مجموعات الضرائب"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
msgid "Tax Initial balance"
msgstr "الرصيد الضريبي الإفتتاحي"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxtags
msgid "Tax Tags"
msgstr "وسوم الضرائب"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
msgid "Tax ending balance"
msgstr "الرصيد الضريبي النيهائي"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
msgid "Tax initial balance"
msgstr "الرصيد الضريبي الإفتتاحي"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__taxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "Taxes"
msgstr "الضرائب"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/wizard/general_ledger_wizard.py:0
msgid ""
"The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be "
"the same."
msgstr ""
"يجب أن تكون الشركة في معالج تقرير دفتر الأستاذ العام وفي النطاق الزمني هي "
"نفسها."
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
msgid ""
"The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the "
"same."
msgstr ""
"يجب أن تكون الشركة في معالج تقرير ميزان المراجعة وفي النطاق الزمني هي نفسها."
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/wizard/vat_report_wizard.py:0
msgid ""
"The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same."
msgstr ""
"يجب أن تكون الشركة في معالج تقرير ضريبة القيمة المضافة وفي النطاق الزمني هي "
"نفسها."
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0."
msgstr "يجب أن يكون مستوى التسلسل الهرمي المطلوب التصفية عليه أكبر من 0."
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance.py:0
msgid ""
"There is a problem in the structure of the account groups. You may need to "
"create some child group of %s."
msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
msgid "This domain will be used to select specific domain for Journal Items"
msgstr "سيتم استخدام هذا المجال لتحديد مجال معين لعناصر دفتر اليومية"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
msgid "To"
msgstr "إلى"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
msgid "To:"
msgstr "إلى:"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
msgid "Total"
msgstr "الإجمالي"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_trial_balance_wizard
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_html
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_qweb
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_trial_balance_wizard
msgid "Trial Balance"
msgstr "ميزان المراجعة"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_base
#, fuzzy
msgid "Trial Balance -"
msgstr "???????????? ??????????????"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_trial_balance
#, fuzzy
msgid "Trial Balance Report"
msgstr "???????????? ??????????????"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard
msgid "Trial Balance Report Wizard"
msgstr "شاشة تقرير ميزان المراجعة"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_xlsx
msgid "Trial Balance XLSX"
msgstr "ميزان المراجعة اكسل"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx
#, fuzzy
msgid "Trial Balance XLSX Report"
msgstr "???????????? ??????????????"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
msgid ""
"Trial Balance can be computed only if selected company have only\n"
" one unaffected earnings account."
msgstr ""
"لا يمكن حساب ميزان المراجعة إلا إذا كان لدى الشركة المختارة حساب أرباح واحد "
"فقط غير متأثر."
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__unaffected_earnings_account
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__unaffected_earnings_account
msgid "Unaffected Earnings Account"
msgstr "حساب الأرباح غير المتأثر"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
msgid ""
"Use this filter to hide an account or a partner with an ending balance at 0. "
"If partners are filtered, debits and credits totals will not match the trial "
"balance."
msgstr ""
"استخدم هذا الفلتر لإخفاء حساب أو شريك برصيد نهائي عند 0. إذا تمت تصفية "
"الشركاء ، فلن تتطابق المبالغ الإجمالية للخصم والائتمان مع ميزان المراجعة."
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
msgid "Use when your account groups are hierarchical"
msgstr "تستخدم عندما تكون مجموعات حسابك هرمية"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_vat_report_wizard
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_html
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_qweb
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_vat_report_wizard
msgid "VAT Report"
msgstr "تقرير ضريبة القيمة المضافة"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
msgid "VAT Report -"
msgstr "تقرير ضريبة القيمة المضافة"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
msgid "VAT Report Options"
msgstr "خيارات تقرير ضريبة القيمة المضافة"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_vat_report_wizard
msgid "VAT Report Wizard"
msgstr "معالج تقرير ضريبة القيمة المضافة"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_vat_report_xlsx
msgid "VAT Report XLSX"
msgstr "تقرير ضريبة القيمة المضافة إكسال"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
msgid "Vat Report"
msgstr "تقرير ضريبة القيمة المضافة"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_vat_report
msgid "Vat Report Report"
msgstr "تقرير ضريبة القيمة المضافة"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx
msgid "Vat Report XLSX Report"
msgstr "تقرير ضريبة القيمة المضافة إكسال"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
msgid "View"
msgstr "عرض"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
msgid ""
"When this option is enabled, the trial balance will not display accounts "
"that have initial balance = debit = credit = end balance = 0"
msgstr ""
"عند تمكين هذا الخيار ، لن يعرض ميزان المراجعة الحسابات التي تحتوي على رصيد "
"مبدئي = مدين = دائن = رصيد نهاية = 0"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name
msgid "With Account Name"
msgstr "مع اسم الحساب"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance.py:0
msgid "Without analytic account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
msgid "future"
msgstr "مستقبل"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
msgid "or"
msgstr "أو"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_qweb
msgid "ournal Ledger"
msgstr "أستاذ اليومية"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
msgid "to"
msgstr "إلى"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 16.21%;"
msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 23.24%;"
msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 23.78%;"
msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 31.35%;"
msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 38.92%;"
msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 8.11%;"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Age ??? 120\n"
#~ " d."
#~ msgstr "??? 120 ??????."
#, fuzzy, python-format
#~ msgid "Age ??? 120 d."
#~ msgstr "????????? 120 ??????."
#~ msgid ""
#~ "Age ??? 30\n"
#~ " d."
#~ msgstr "?????????? ??? 30 ??????."
#, fuzzy, python-format
#~ msgid "Age ??? 30 d."
#~ msgstr "????????? 30 ??????."
#~ msgid ""
#~ "Age ??? 60\n"
#~ " d."
#~ msgstr "?????????? ??? 60 ??????."
#, fuzzy, python-format
#~ msgid "Age ??? 60 d."
#~ msgstr "??????????????? 60 ??????."
#~ msgid ""
#~ "Age ??? 90\n"
#~ " d."
#~ msgstr "?????????? ??? 90 ??????."
#, fuzzy, python-format
#~ msgid "Age ??? 90 d."
#~ msgstr "??????????????? 90 ??????."
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "?????? ?????????? ????"
#, fuzzy
#~ msgid "Filter analytic tags"
#~ msgstr "????????????? ????????????????"
#~ msgid "Child Accounts"
#~ msgstr "???????????? ??????????"
#~ msgid "Computed Accounts"
#~ msgstr "???????????? ????????????"
#~ msgid "Hierarchy On"
#~ msgstr "???????????? ?????????? ??????"
#, fuzzy
#~ msgid "No hierarchy"
#~ msgstr "???????????? ?????????? ??????"
#~ msgid "From: %s To: %s"
#~ msgstr "????: %s ??????: %s"
#~ msgid "<span class=\"fa fa-download\"/> Export"
#~ msgstr "<span class=\"fa fa-download\"/> ?????????????"
#~ msgid "<span class=\"fa fa-print\"/> Print"
#~ msgstr "<span class=\"fa fa-print\"/> ?????????????"
#~ msgid ""
#~ "Cost\n"
#~ " center"
#~ msgstr "???????? ??????????????"
#~ msgid "Cost center"
#~ msgstr "???????? ??????????????"
#, fuzzy
#~| msgid "Account"
#~ msgid "Account ID"
#~ msgstr "????????????"
#~ msgid "Account Type"
#~ msgstr "?????? ????????????"
#~ msgid "Age 120 Days"
#~ msgstr "120 ??????"
#~ msgid "Age 30 Days"
#~ msgstr "30 ??????"
#~ msgid "Age 60 Days"
#~ msgstr "60 ??????"
#~ msgid "Age 90 Days"
#~ msgstr "90 ??????"
#~ msgid "Amount Residual"
#~ msgstr "??????????????"
#~ msgid "Amount Residual Currency"
#~ msgstr "?????????????? ??????????????"
#~ msgid "Amount Total Due"
#~ msgstr "???????????? ??????????????"
#~ msgid "Amount Total Due Currency"
#~ msgstr "???????????? ?????????????? ??????????????"
#~ msgid "Centralize"
#~ msgstr "?????????? ????????????"
#~ msgid "Centralized Entries"
#~ msgstr "???????????? ????????????????"
#, fuzzy
#~| msgid "Child Accounts"
#~ msgid "Child accounts"
#~ msgstr "???????????? ??????????"
#~ msgid "Company Currency"
#~ msgstr "???????? ??????????????"
#~ msgid "Cost Center"
#~ msgstr "???????? ??????????????"
#~ msgid "Cumul Age 120 Days"
#~ msgstr "????????????? 120 ??????"
#~ msgid "Cumul Age 30 Days"
#~ msgstr "???????????????? 30 ??????"
#~ msgid "Cumul Age 60 Days"
#~ msgstr "???????????????? 60 ??????"
#~ msgid "Cumul Age 90 Days"
#~ msgstr "???????????????? 90 ??????"
#~ msgid "Cumul Amount Residual"
#~ msgstr "?????????????? ????????????????"
#~ msgid "Cumul Balance"
#~ msgstr "???????????? ????????????????"
#~ msgid "Cumul Current"
#~ msgstr "???????????????? ????????????"
#~ msgid "Cumul Older"
#~ msgstr "???????????????? ????????????"
#~ msgid "Currency Name"
#~ msgstr "?????? ????????????"
#~ msgid "Date Due"
#~ msgstr "?????????? ??????????????????"
#~ msgid "Ending blance cur."
#~ msgstr "???????????? ?????????????? ??????????????."
#, fuzzy
#~ msgid "Filter Analytic Tag"
#~ msgstr "?????????? ????????????????"
#~ msgid "Filter Cost Center"
#~ msgstr "?????????? ?????????? ??????????????"
#, fuzzy
#~ msgid "Filter Journal"
#~ msgstr "?????????? ????????????????"
#~ msgid "Filter Partner"
#~ msgstr "?????????? ??????????????"
#~ msgid "Final Amount Residual"
#~ msgstr "?????????????? ??????????????"
#~ msgid "Final Amount Residual Currency"
#~ msgstr "?????????????? ?????????????? ??????????????"
#~ msgid "Final Amount Total Due"
#~ msgstr "???????????? ?????????????? ??????????????"
#~ msgid "Final Amount Total Due Currency"
#~ msgstr "??????????????? ?????????????? ?????????????? ??????????????"
#~ msgid "Final Balance"
#~ msgstr "???????????? ??????????????"
#~ msgid "Final Balance Foreign Currency"
#~ msgstr "???????????? ?????????????? ??????????????"
#~ msgid "Final Credit"
#~ msgstr "???????????? ??????????????"
#~ msgid "Final Debit"
#~ msgstr "???????????? ??????????????"
#~ msgid "Group Option"
#~ msgstr "???????? ??????????????"
#, fuzzy
#~ msgid "Hide Account At 0"
#~ msgstr "?????????? ???????????????? ?????????? ??????"
#, fuzzy
#~ msgid "Hide Line"
#~ msgstr "??????????"
#~ msgid "Initial Balance"
#~ msgstr "???????????? ??????????????????"
#~ msgid "Initial Balance Foreign Currency"
#~ msgstr "???????????? ?????????????????? ??????????????"
#~ msgid "Initial Credit"
#~ msgstr "???????????? ??????????????????"
#~ msgid "Initial Debit"
#~ msgstr "???????????? ??????????????????"
#~ msgid "Initial blance cur."
#~ msgstr "??????????????? ?????????????????? ??????????????."
#~ msgid "Is Partner Account"
#~ msgstr "???????? ????????"
#~ msgid "Label"
#~ msgstr "????????????"
#~ msgid "Matching Number"
#~ msgstr "?????????? ??????????????"
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "??????????"
#~ msgid "Move Line"
#~ msgstr "??????????"
#~ msgid "No partner allocated"
#~ msgstr "???? ?????? ?????????? ????????"
#~ msgid "Only Posted Moves"
#~ msgstr "???????????????? ??????"
#~ msgid "Parent"
#~ msgstr "??????????????"
#, fuzzy
#~| msgid "Partner"
#~ msgid "Partner ID"
#~ msgstr "????????????"
#, fuzzy
#~ msgid "Period Balance"
#~ msgstr "???????????? ??????????????"
#, fuzzy
#~ msgid "Aged Partner Balance - %s - %s"
#~ msgstr "?????????? ???????? ??????????????"
#, fuzzy
#~ msgid "General Ledger - %s - %s"
#~ msgstr "?????????????? ??????????"
#, fuzzy
#~ msgid "Journal Ledger - %s - %s"
#~ msgstr "?????????? ??????????????"
#, fuzzy
#~ msgid "Open Items - %s - %s"
#~ msgstr "?????????? ??????????????"
#, fuzzy
#~ msgid "Trial Balance - %s - %s"
#~ msgstr "???????????? ??????????????"
#~ msgid "Hide Account Balance At 0"
#~ msgstr "?????????? ???????????????? ?????????? ??????"