Files
Odoo-18.0-20251222/account_invoice_refund_link/i18n/ca.po
tocmo0nlord adbe430761
Some checks failed
pre-commit / pre-commit (push) Has been cancelled
tests / Detect unreleased dependencies (push) Has been cancelled
tests / test with OCB (push) Has been cancelled
tests / test with Odoo (push) Has been cancelled
Initial commit: Odoo 18.0-20251222 extra-addons
2026-03-13 20:43:25 +00:00

98 lines
3.7 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_invoice_refund_link
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-27 18:05+0000\n"
"Last-Translator: pablontura <pablo.ruiz@qubiq.es>\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: account_invoice_refund_link
#: model:ir.model,name:account_invoice_refund_link.model_account_move_reversal
#, fuzzy
msgid "Account Move Reversal"
msgstr "Revocació de moviment de compte"
#. module: account_invoice_refund_link
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_refund_link.view_customer_account_invoice_add_refunds_details_form
msgid "Invoice reference"
msgstr "Referència de la factura"
#. module: account_invoice_refund_link
#: model:ir.model,name:account_invoice_refund_link.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
#. module: account_invoice_refund_link
#: model:ir.model,name:account_invoice_refund_link.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Element de diari"
#. module: account_invoice_refund_link
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_refund_link.field_account_move_line__origin_line_id
msgid "Original invoice line"
msgstr "Línia de factura original"
#. module: account_invoice_refund_link
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_refund_link.field_account_move_line__origin_line_id
msgid "Original invoice line to which this refund invoice line is referred to"
msgstr ""
"Línia de factura original a la qual es fa referència aquesta línia de "
"factura de reemborsament"
#. module: account_invoice_refund_link
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_refund_link.field_account_bank_statement_line__refund_invoice_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_refund_link.field_account_move__refund_invoice_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_refund_link.account_invoice_refund_form_view
msgid "Refund Invoices"
msgstr "Devolució de factures"
#. module: account_invoice_refund_link
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_refund_link.field_account_move_line__refund_line_ids
msgid "Refund invoice lines"
msgstr "Línies de reemborsament de la factura"
#. module: account_invoice_refund_link
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_refund_link.field_account_move_line__refund_line_ids
msgid "Refund invoice lines created from this invoice line"
msgstr ""
"Reembossa les línies de factura creades a partir d'aquesta línia de factura"
#. module: account_invoice_refund_link
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_refund_link.view_customer_account_invoice_add_refunds_details_form
msgid "Refunds"
msgstr "Rectificacions"
#. module: account_invoice_refund_link
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_refund_link.account_invoice_refund_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_refund_link.view_customer_account_invoice_add_refunds_details_form
msgid "Status"
msgstr "Estat"
#. module: account_invoice_refund_link
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_refund_link.account_invoice_refund_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_refund_link.view_customer_account_invoice_add_refunds_details_form
msgid "Total"
msgstr "Total"
#~ msgid "Journal Entries"
#~ msgstr "Entrades de diari"
#~ msgid "Customer"
#~ msgstr "Client "
#~ msgid "Supplier"
#~ msgstr "Proveïdor "