Files
Odoo-18.0-20251222/account_invoice_refund_link/i18n/pt_PT.po
tocmo0nlord adbe430761
Some checks failed
pre-commit / pre-commit (push) Has been cancelled
tests / Detect unreleased dependencies (push) Has been cancelled
tests / test with OCB (push) Has been cancelled
tests / test with Odoo (push) Has been cancelled
Initial commit: Odoo 18.0-20251222 extra-addons
2026-03-13 20:43:25 +00:00

113 lines
3.9 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_invoice_refund_link
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:33+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/oca/"
"teams/23907/pt_PT/)\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: account_invoice_refund_link
#: model:ir.model,name:account_invoice_refund_link.model_account_move_reversal
msgid "Account Move Reversal"
msgstr "Reversão do Movimento Contabilístico"
#. module: account_invoice_refund_link
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_refund_link.view_customer_account_invoice_add_refunds_details_form
msgid "Invoice reference"
msgstr "Referência da Fatura"
#. module: account_invoice_refund_link
#: model:ir.model,name:account_invoice_refund_link.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
#. module: account_invoice_refund_link
#: model:ir.model,name:account_invoice_refund_link.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Item do Diário"
#. module: account_invoice_refund_link
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_refund_link.field_account_move_line__origin_line_id
msgid "Original invoice line"
msgstr "Linha de fatura original"
#. module: account_invoice_refund_link
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_refund_link.field_account_move_line__origin_line_id
msgid "Original invoice line to which this refund invoice line is referred to"
msgstr "Linha da fatura à qual se refere esta linha de nota de crédito"
#. module: account_invoice_refund_link
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_refund_link.field_account_bank_statement_line__refund_invoice_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_refund_link.field_account_move__refund_invoice_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_refund_link.account_invoice_refund_form_view
msgid "Refund Invoices"
msgstr "Notas de Crédito"
#. module: account_invoice_refund_link
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_refund_link.field_account_move_line__refund_line_ids
msgid "Refund invoice lines"
msgstr "Linha de nota de crédito"
#. module: account_invoice_refund_link
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_refund_link.field_account_move_line__refund_line_ids
msgid "Refund invoice lines created from this invoice line"
msgstr "Linhas de notas de crédito criadas a partir desta linha de fatura"
#. module: account_invoice_refund_link
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_refund_link.view_customer_account_invoice_add_refunds_details_form
msgid "Refunds"
msgstr "Notas de Crédito"
#. module: account_invoice_refund_link
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_refund_link.account_invoice_refund_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_refund_link.view_customer_account_invoice_add_refunds_details_form
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: account_invoice_refund_link
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_refund_link.account_invoice_refund_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_refund_link.view_customer_account_invoice_add_refunds_details_form
msgid "Total"
msgstr "Total"
#~ msgid "Journal Entries"
#~ msgstr "Movimentos do Diário"
#~ msgid "Bill date"
#~ msgstr "Data da Fatura"
#~ msgid "Customer"
#~ msgstr "Cliente"
#~ msgid "Invoice"
#~ msgstr "Fatura"
#~ msgid "Number"
#~ msgstr "Número"
#~ msgid "Reference"
#~ msgstr "Referência"
#~ msgid "Refund reason"
#~ msgstr "Motivo"
#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Origem"
#~ msgid "Supplier"
#~ msgstr "Fornecedor"