113 lines
3.9 KiB
Plaintext
113 lines
3.9 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_invoice_refund_link
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 02:41+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:33+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/oca/"
|
|
"teams/23907/pt_PT/)\n"
|
|
"Language: pt_PT\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_refund_link
|
|
#: model:ir.model,name:account_invoice_refund_link.model_account_move_reversal
|
|
msgid "Account Move Reversal"
|
|
msgstr "Reversão do Movimento Contabilístico"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_refund_link
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_refund_link.view_customer_account_invoice_add_refunds_details_form
|
|
msgid "Invoice reference"
|
|
msgstr "Referência da Fatura"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_refund_link
|
|
#: model:ir.model,name:account_invoice_refund_link.model_account_move
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_invoice_refund_link
|
|
#: model:ir.model,name:account_invoice_refund_link.model_account_move_line
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
msgstr "Item do Diário"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_refund_link
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_refund_link.field_account_move_line__origin_line_id
|
|
msgid "Original invoice line"
|
|
msgstr "Linha de fatura original"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_refund_link
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_refund_link.field_account_move_line__origin_line_id
|
|
msgid "Original invoice line to which this refund invoice line is referred to"
|
|
msgstr "Linha da fatura à qual se refere esta linha de nota de crédito"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_refund_link
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_refund_link.field_account_bank_statement_line__refund_invoice_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_refund_link.field_account_move__refund_invoice_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_refund_link.account_invoice_refund_form_view
|
|
msgid "Refund Invoices"
|
|
msgstr "Notas de Crédito"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_refund_link
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_refund_link.field_account_move_line__refund_line_ids
|
|
msgid "Refund invoice lines"
|
|
msgstr "Linha de nota de crédito"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_refund_link
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_refund_link.field_account_move_line__refund_line_ids
|
|
msgid "Refund invoice lines created from this invoice line"
|
|
msgstr "Linhas de notas de crédito criadas a partir desta linha de fatura"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_refund_link
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_refund_link.view_customer_account_invoice_add_refunds_details_form
|
|
msgid "Refunds"
|
|
msgstr "Notas de Crédito"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_refund_link
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_refund_link.account_invoice_refund_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_refund_link.view_customer_account_invoice_add_refunds_details_form
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_refund_link
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_refund_link.account_invoice_refund_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_refund_link.view_customer_account_invoice_add_refunds_details_form
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#~ msgid "Journal Entries"
|
|
#~ msgstr "Movimentos do Diário"
|
|
|
|
#~ msgid "Bill date"
|
|
#~ msgstr "Data da Fatura"
|
|
|
|
#~ msgid "Customer"
|
|
#~ msgstr "Cliente"
|
|
|
|
#~ msgid "Invoice"
|
|
#~ msgstr "Fatura"
|
|
|
|
#~ msgid "Number"
|
|
#~ msgstr "Número"
|
|
|
|
#~ msgid "Reference"
|
|
#~ msgstr "Referência"
|
|
|
|
#~ msgid "Refund reason"
|
|
#~ msgstr "Motivo"
|
|
|
|
#~ msgid "Source"
|
|
#~ msgstr "Origem"
|
|
|
|
#~ msgid "Supplier"
|
|
#~ msgstr "Fornecedor"
|