207 lines
7.4 KiB
Plaintext
Executable File
207 lines
7.4 KiB
Plaintext
Executable File
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_lock_date_update
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 23:24+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 20:36+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. module: account_lock_date_update
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_lock_date_update.account_update_lock_date_form_view
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: account_lock_date_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Compañía"
|
|
|
|
#. module: account_lock_date_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: account_lock_date_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado en"
|
|
|
|
#. module: account_lock_date_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre mostrado"
|
|
|
|
#. module: account_lock_date_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__fiscalyear_lock_date
|
|
msgid "Global Lock Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_lock_date_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__hard_lock_date
|
|
msgid "Hard Lock Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_lock_date_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: account_lock_date_update
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__fiscalyear_lock_date
|
|
msgid ""
|
|
"Impossible to edit/create journal entries prior to and inclusive of this "
|
|
"date. Subject to exceptions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_lock_date_update
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__hard_lock_date
|
|
msgid ""
|
|
"Impossible to edit/create journal entries prior to and inclusive of this "
|
|
"date. This lock date is irreversible and does not allow any exception."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_lock_date_update
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__tax_lock_date
|
|
msgid ""
|
|
"Impossible to edit/create journal entries related to a tax prior and "
|
|
"inclusive of this date. Subject to exceptions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_lock_date_update
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__purchase_lock_date
|
|
msgid ""
|
|
"Impossible to edit/create purchase journal entries prior to and inclusive of "
|
|
"this date. Subject to exceptions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_lock_date_update
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__sale_lock_date
|
|
msgid ""
|
|
"Impossible to edit/create sale journal entries prior to and inclusive of "
|
|
"this date. Subject to exceptions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_lock_date_update
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_lock_date_update.account_update_lock_date_form_view
|
|
msgid "Irreversible Lock Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_lock_date_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización por"
|
|
|
|
#. module: account_lock_date_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización en"
|
|
|
|
#. module: account_lock_date_update
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_lock_date_update.account_update_lock_date_act_window
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_lock_date_update.account_update_lock_date_menu
|
|
msgid "Lock Dates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_lock_date_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__purchase_lock_date
|
|
msgid "Purchase Lock Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_lock_date_update
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_lock_date_update.account_update_lock_date_form_view
|
|
msgid "Reversible Lock Dates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_lock_date_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__sale_lock_date
|
|
msgid "Sale Lock Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_lock_date_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__tax_lock_date
|
|
msgid "Tax Return Lock Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_lock_date_update
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_lock_date_update.account_update_lock_date_form_view
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Actualizar"
|
|
|
|
#. module: account_lock_date_update
|
|
#: model:ir.model,name:account_lock_date_update.model_account_update_lock_date
|
|
msgid "Wizard to Update Accounting Lock Dates"
|
|
msgstr "Asistente para Actualizar Fechas de Bloqueo Contable"
|
|
|
|
#. module: account_lock_date_update
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_lock_date_update/wizards/account_update_lock_date.py:0
|
|
msgid "You are not allowed to execute this action."
|
|
msgstr "No está autorizado a realizar esta acción."
|
|
|
|
#. module: account_lock_date_update
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_lock_date_update/wizards/account_update_lock_date.py:0
|
|
msgid "You tried to set %(field)s to %(date)s, but it is in the future."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Last Modified on"
|
|
#~ msgstr "Última modificación el"
|
|
|
|
#~ msgid "Lock Date for All Users"
|
|
#~ msgstr "Fecha bloqueo para todos los usuarios"
|
|
|
|
#~ msgid "Lock Date for Non-Advisers"
|
|
#~ msgstr "Fecha de bloqueo para no asesores"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "No users can edit journal entries related to a tax prior and inclusive of "
|
|
#~ "this date."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ningún usuario puede editar los asientos relacionados con un impuesto "
|
|
#~ "anterior e inclusive a esta fecha."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of "
|
|
#~ "this date. Use it for fiscal year locking for example."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ningún usuario, incluyendo a los asesores, pueden editar cuentas "
|
|
#~ "anteriores a o incluida esta fecha. Úselo por ejemplo para el bloqueo del "
|
|
#~ "ejercicio fiscal."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and "
|
|
#~ "inclusive of this date. Use it for period locking inside an open fiscal "
|
|
#~ "year, for example."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Sólo los usuarios con el rol de 'Asesor' pueden editar las cuentas "
|
|
#~ "anteriores a o incluida esta fecha. Úselo por ejemplo para bloqueo de "
|
|
#~ "periodo dentro del ejercicio fiscal abierto."
|
|
|
|
#~ msgid "Tax Lock Date"
|
|
#~ msgstr "Fecha de bloqueo de impuestos"
|
|
|
|
#~ msgid "Update Lock Dates"
|
|
#~ msgstr "Actualizar las fechas de bloqueo"
|
|
|
|
#~ msgid "Account Update Lock_date"
|
|
#~ msgstr "Actualización de fecha de bloqueo contable"
|
|
|
|
#~ msgid "Lock Date"
|
|
#~ msgstr "Fecha de bloqueo"
|
|
|
|
#~ msgid "Update accounting lock dates"
|
|
#~ msgstr "Actualizar fechas de bloqueo contable"
|