Files
Odoo-18.0-20251222/account_spread_cost_revenue/i18n/pt.po
tocmo0nlord adbe430761
Some checks failed
pre-commit / pre-commit (push) Has been cancelled
tests / Detect unreleased dependencies (push) Has been cancelled
tests / test with OCB (push) Has been cancelled
tests / test with Odoo (push) Has been cancelled
Initial commit: Odoo 18.0-20251222 extra-addons
2026-03-13 20:43:25 +00:00

1328 lines
56 KiB
Plaintext
Executable File

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_spread_cost_revenue
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 00:14+0000\n"
"Last-Translator: alvarorib <alvaro.ribeiro@exo.pt>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid ""
"<span class=\"help-block text-danger\" colspan=\"2\" invisible=\"not "
"is_credit_account_deprecated\">\n"
" This account in deprecated! The "
"reconciliation will be NOT possible.\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid ""
"<span class=\"help-block text-danger\" colspan=\"2\" invisible=\"not "
"is_debit_account_deprecated\">\n"
" This account in deprecated! The "
"reconciliation will be NOT possible.\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid ""
"<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" invisible=\"invoice_type not in "
"['out_invoice','in_refund']\">\n"
" The Balance Sheet account used for the "
"spreading.<br/>This account is the counterpart of the account in the invoice "
"line.\n"
" </span>\n"
" <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" "
"invisible=\"invoice_type not in ['in_invoice','out_refund']\">\n"
" The Expense account in the vendor bill "
"line.<br/>Usually the same account of the vendor bill line.\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid ""
"<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" invisible=\"invoice_type not in "
"['out_invoice','in_refund']\">\n"
" The Balance Sheet account.<br/>This is "
"the account in the invoice line.\n"
" </span>\n"
" <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" "
"invisible=\"invoice_type not in ['in_invoice','out_refund']\">\n"
" The Expense account used for the "
"spreading.<br/>This account is the counterpart of the account of the vendor "
"bill line.\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid ""
"<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" invisible=\"invoice_type not in "
"['out_invoice','in_refund']\">\n"
" The Revenue account in the invoice "
"line.<br/>Usually the same account of the invoice line.\n"
" </span>\n"
" <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" "
"invisible=\"invoice_type not in ['in_invoice','out_refund']\">\n"
" The Balance Sheet account used for the "
"spreading.<br/>This account is the counterpart of the account in the vendor "
"bill line.\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid ""
"<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" invisible=\"invoice_type not in "
"['out_invoice','in_refund']\">\n"
" The Revenue account used for the "
"spreading.<br/>This account is the counterpart of the account of the invoice "
"line.\n"
" </span>\n"
" <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" "
"invisible=\"invoice_type not in ['in_invoice','out_refund']\">\n"
" The Balance Sheet account.<br/>This is "
"the account in the vendor bill line.\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__account_id
msgid "Account"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_company_form
msgid "Account Spread"
msgstr "Conta da Margem"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread_invoice_line_link_wizard
msgid "Account Spread Invoice Line Link Wizard"
msgstr "Assistente de ligação da linha de fatura de conta margem"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread_line
msgid "Account Spread Lines"
msgstr "Linhas da Conta Margem"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread_template
msgid "Account Spread Template"
msgstr "Modelo da Conta Margem"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Ação Necessária"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__active
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__all_posted
msgid "All Posted"
msgstr "Tudo Publicado"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company__allow_spread_planning
msgid "Allow Spread Planning"
msgstr "Permitir Planear a Margem"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__amount
msgid "Amount"
msgstr "Montante"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__analytic_distribution
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__analytic_distribution
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__analytic_distribution
msgid "Analytic Distribution"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__analytic_distribution_search
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__analytic_distribution_search
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__analytic_distribution_search
msgid "Analytic Distribution Search"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__analytic_precision
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__analytic_precision
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_search
msgid "Archived"
msgstr "Arquivado"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Contagem de Anexos"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__auto_spread_ids
msgid "Auto Spread On"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__auto_spread
msgid "Auto assign template on invoice validate"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread_template_auto
msgid "Auto create spread, based on product/account/analytic"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company__auto_archive_spread
msgid "Auto-archive spread"
msgstr "Margem auto arquivada"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__move_line_auto_post
msgid "Auto-post lines"
msgstr "Linhas auto publicadas"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company__force_move_auto_post
msgid "Auto-post spread lines"
msgstr "Linhas de margem auto publicadas"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_template
msgid ""
"Automatically use this spread template on invoice validation for invoice "
"lines using below product and/or account and/or analytic,"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_account_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "Balance sheet account / Spread account"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__days_calc
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__days_calc
msgid "Calculate by days"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_invoice_line_link_wizard
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
#, python-format
msgid "Cannot delete spread(s) that are linked to an invoice line."
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
#, python-format
msgid "Cannot delete spread(s): there are posted Journal Entries."
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0
#, python-format
msgid "Cannot reconcile entries that are already reconciled:\n"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
#, python-format
msgid "Cannot unlink invoice lines if the invoice is validated"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Empresas"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_invoice_line_link_wizard
msgid "Confirm"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.actions.server,name:account_spread_cost_revenue.ir_cron_spread_create_entries_ir_actions_server
msgid "Cost/revenue Spread: Create Entries"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "Create All Moves"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "Create Move"
msgstr "Criar movimento"
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Create from spread template"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Create new spread board"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:0
#, python-format
msgid "Created move(s) "
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__credit_account_id
msgid "Credit Account"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__spread_type__sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_type__sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__spread_type__sale
msgid "Customer"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__invoice_type__out_refund
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type__out_refund
msgid "Customer Credit Note"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__invoice_type__out_invoice
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type__out_invoice
msgid "Customer Invoice"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__date
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__debit_account_id
msgid "Debit Account"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_company_form
msgid "Default Spread Accounts"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_company_form
msgid "Default Spread Journals"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__period_number
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__period_number
msgid "Define the number of spread lines"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "Delete Move"
msgstr "Apagar Movimento"
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:0
#, python-format
msgid "Deleted move %s"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__name
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_res_company__allow_spread_planning
msgid ""
"Disable this option if you do not want to allow the spreading before the "
"invoice is validated."
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__display_move_line_auto_post
msgid "Display Button Auto-post lines"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__display_create_all_moves
msgid "Display Create All Moves"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__display_recompute_buttons
msgid "Display Recompute Buttons"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__distribution_analytic_account_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__distribution_analytic_account_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__distribution_analytic_account_ids
msgid "Distribution Analytic Account"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_res_company__auto_archive_spread
msgid ""
"Enable this option if you want the cron job to automatically archive the "
"spreads when all lines are posted."
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_res_company__force_move_auto_post
msgid ""
"Enable this option if you want to post automatically the accounting moves of "
"all the spreads."
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__estimated_amount
msgid "Estimated Amount"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company__default_spread_expense_account_id
msgid "Expense Spread Account"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company__default_spread_expense_journal_id
msgid "Expense Spread Journal"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "Expense account"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__exp_rev_account_id
msgid "Expense/Revenue Account"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__exp_rev_account_id
msgid "Expense/revenue account"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidores (Parceiros)"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Se selecionado, novas mensagens necessitam da sua atenção."
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__auto_spread
msgid ""
"If checked, provide option to auto create spread during invoice validation, "
"based on product/account/analytic in invoice line."
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Se selecionado, algumas mensagens têm mensagem de erro."
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
#, python-format
msgid "Invoice"
msgstr "Fatura"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_line_id
msgid "Invoice Line"
msgstr "Linha de fatura"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__invoice_type
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type
msgid "Invoice Type"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__use_invoice_line_account
msgid "Invoice account as spread account"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__invoice_line_id
msgid "Invoice line"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__is_credit_account_deprecated
msgid "Is Credit Account Deprecated"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__is_debit_account_deprecated
msgid "Is Debit Account Deprecated"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "É um Seguidor"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__spread_journal_id
msgid "Journal"
msgstr "Diário"
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:0
#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_move
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__invoice_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__move_id
#, python-format
msgid "Journal Entry"
msgstr "Movimento de Diário"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.actions.act_window,name:account_spread_cost_revenue.action_account_moves_all_spread
msgid "Journal Items"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0
#, python-format
msgid "Link Invoice Line with Spread Board"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Link to existing spread board"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_move_line__spread_check__linked
msgid "Linked"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_invoice_spread
msgid "Linked to spread board"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Erro de Mensagem de Envio"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__period_type__month
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__period_type__month
msgid "Month"
msgstr "Mês"
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"Move line: %(line_id)s (%(line_name)s), account code: %(account_code)s\n"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__name
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0
#, python-format
msgid "New Spread Board"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_invoice_spread
msgid "Not linked to any spread board"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Número de Ações"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__period_number
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__period_number
msgid "Number of Repetitions"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Número de mensagens com erro de envio"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__exp_rev_account_id
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__exp_rev_account_id
msgid "Optional account to overwrite the existing expense/revenue account"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__period_type
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__period_type
msgid "Period Type"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__period_type
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__period_type
msgid "Period length for the entries"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_template.py:0
#, python-format
msgid "Please select product and/or account on auto spread options"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__posted_amount
msgid "Posted Amount"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "Posted entries"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__product_id
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__period_type__quarter
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__period_type__quarter
msgid "Quarter"
msgstr "Trimestre"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "Recalculate entire spread"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "Recalculate unposted lines"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company__default_spread_revenue_account_id
msgid "Revenue Spread Account"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company__default_spread_revenue_journal_id
msgid "Revenue Spread Journal"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "Revenue account"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0
#, python-format
msgid "Some entries are not from the same account:\n"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__spread_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_search
#, python-format
msgid "Spread"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_action_type
msgid "Spread Action Type"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__spread_account_id
msgid "Spread Balance Sheet Account"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_move_line__spread_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_id
msgid "Spread Board"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "Spread Board Name"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_move_line__spread_check
msgid "Spread Check"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.actions.act_window,name:account_spread_cost_revenue.action_account_spread_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_spread_cost_revenue.menu_action_account_spread_form
msgid "Spread Costs/Revenues"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Spread Details"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_invoice_type_domain_ids
msgid "Spread Invoice Type Domain"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_journal_id
msgid "Spread Journal"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__line_ids
msgid "Spread Lines"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__template_id
msgid "Spread Template"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_template
msgid "Spread Template Name"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.actions.act_window,name:account_spread_cost_revenue.action_account_spread_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_spread_cost_revenue.menu_action_account_spread_template_form
msgid "Spread Templates"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__spread_type
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_type
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__spread_type
msgid "Spread Type"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "Spread lines"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
#, python-format
msgid "Spread table '%s' created."
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__spread_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__start_date
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__suitable_journal_ids
msgid "Suitable Journal"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__spread_type__purchase
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_type__purchase
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__spread_type__purchase
msgid "Supplier"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
#, python-format
msgid "The Invoice Type does not correspond to the Invoice"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
#, python-format
msgid "The Journal is not consistent with the account moves."
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
#, python-format
msgid ""
"The Spread Template (Purchases) is not compatible with selected invoice type"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
#, python-format
msgid ""
"The Spread Template (Sales) is not compatible with selected invoice type"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"The account of the invoice line does not correspond to the Balance Sheet "
"(credit account) of the spread"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"The account of the invoice line does not correspond to the Balance Sheet "
"(debit account) of the spread"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"This spread line is already linked to a journal entry! Please post or delete "
"it."
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "This will delete the move. Are you sure ?"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"Too many auto spread templates (%(len_template)s) matched with the invoice "
"line, %(line_name)s"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__total_amount
msgid "Total Amount"
msgstr "Valor Total"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_move_line__spread_check__unavailable
msgid "Unavailable"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "Undo spread"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "Unlink Invoice Line"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_move_line__spread_check__unlinked
msgid "Unlinked"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
#, python-format
msgid "Unlinked '%(spread_link)s' (invoice line %(inv_line)s)."
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
#, python-format
msgid "Unlinked invoice line '%(spread_line_name)s' (view %(inv_link)s)."
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__unposted_amount
msgid "Unposted Amount"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__unspread_amount
msgid "Unspread Amount"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__use_invoice_line_account
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__use_invoice_line_account
msgid "Use Invoice Line Account"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__use_invoice_line_account
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__use_invoice_line_account
msgid ""
"Use invoice line's account as Balance sheet / spread account.\n"
"In this case, user need to select expense/revenue account too."
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__days_calc
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__days_calc
msgid "Use number of days to calculate amount"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__invoice_type__in_invoice
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type__in_invoice
msgid "Vendor Bill"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__invoice_type__in_refund
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type__in_refund
msgid "Vendor Credit Note"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "View Move"
msgstr "Vista Movimento"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensagens de Website"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "História de Comunicações do Website"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__period_type__year
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__period_type__year
msgid "Year"
msgstr "Ano"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "e.g. One year offices cleaning contract"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_template
msgid "e.g. Template cleaning contract"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"help-block text-danger\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':"
#~ "[('is_credit_account_deprecated','!=',True)]}\">\n"
#~ " This account in deprecated! The "
#~ "reconciliation will be NOT possible.\n"
#~ " </span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"help-block text-danger\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':"
#~ "[('is_credit_account_deprecated','!=',True)]}\">\n"
#~ " Esta conta está depreciada! A "
#~ "reconciliação NÂO é possível.\n"
#~ " </span>"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"help-block text-danger\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':"
#~ "[('is_debit_account_deprecated','!=',True)]}\">\n"
#~ " This account in deprecated! The "
#~ "reconciliation will be NOT possible.\n"
#~ " </span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"help-block text-danger\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':"
#~ "[('is_credit_account_deprecated','!=',True)]}\">\n"
#~ " Esta conta está depreciada! A "
#~ "reconciliação NÂO é possível.\n"
#~ " </span>"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':"
#~| "[('invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
#~| " The Balance Sheet account used for the "
#~| "spreading.<br/>This account is the counterpart of the account in the "
#~| "invoice line.\n"
#~| " </span>\n"
#~| " <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" "
#~| "attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',"
#~| "('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
#~| " The Expense account in the vendor bill "
#~| "line.<br/>Usually the same account of the vendor bill line.\n"
#~| " </span>"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':"
#~ "[('invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
#~ " The Balance Sheet account used for "
#~ "the spreading.<br/>This account is the counterpart of the account in the "
#~ "invoice line.\n"
#~ " </span>\n"
#~ " <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" "
#~ "attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',"
#~ "('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
#~ " The Expense account in the vendor "
#~ "bill line.<br/>Usually the same account of the vendor bill line.\n"
#~ " </span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':"
#~ "[('invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
#~ " A conta de Balanço usada para margem.<br/"
#~ ">Esta conta é a contrapartida da conta na linha da fatura.\n"
#~ " </span>\n"
#~ " <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" "
#~ "attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',"
#~ "('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
#~ " A conta de Gastos na linha da fatura de "
#~ "compra.<br/>Habitualmente a mesma conta que a da linha da fatura de "
#~ "compra.\n"
#~ " </span>"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':"
#~| "[('invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
#~| " The Revenue account in the invoice "
#~| "line.<br/>Usually the same account of the invoice line.\n"
#~| " </span>\n"
#~| " <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" "
#~| "attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',"
#~| "('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
#~| " The Balance Sheet account used for the "
#~| "spreading.<br/>This account is the counterpart of the account in the "
#~| "vendor bill line.\n"
#~| " </span>"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':"
#~ "[('invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
#~ " The Balance Sheet account.<br/>This "
#~ "is the account in the invoice line.\n"
#~ " </span>\n"
#~ " <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" "
#~ "attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',"
#~ "('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
#~ " The Expense account used for the "
#~ "spreading.<br/>This account is the counterpart of the account of the "
#~ "vendor bill line.\n"
#~ " </span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':"
#~ "[('invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
#~ " A conta de Rendimentos usada para a "
#~ "margem.<br/>Habitualmente a mesma conta que a da linha da fatura.\n"
#~ " </span>\n"
#~ " <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" "
#~ "attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',"
#~ "('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
#~ " A conta de Balanço usada para a margem."
#~ "<br/>Esta conta é a contrapartida da conta da linha da fatura de compra.\n"
#~ " </span>"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':"
#~| "[('invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
#~| " The Revenue account in the invoice "
#~| "line.<br/>Usually the same account of the invoice line.\n"
#~| " </span>\n"
#~| " <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" "
#~| "attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',"
#~| "('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
#~| " The Balance Sheet account used for the "
#~| "spreading.<br/>This account is the counterpart of the account in the "
#~| "vendor bill line.\n"
#~| " </span>"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':"
#~ "[('invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
#~ " The Revenue account in the invoice "
#~ "line.<br/>Usually the same account of the invoice line.\n"
#~ " </span>\n"
#~ " <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" "
#~ "attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',"
#~ "('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
#~ " The Balance Sheet account used for "
#~ "the spreading.<br/>This account is the counterpart of the account in the "
#~ "vendor bill line.\n"
#~ " </span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':"
#~ "[('invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
#~ " A conta de Rendimentos usada para a "
#~ "margem.<br/>Habitualmente a mesma conta que a da linha da fatura.\n"
#~ " </span>\n"
#~ " <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" "
#~ "attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',"
#~ "('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
#~ " A conta de Balanço usada para a margem."
#~ "<br/>Esta conta é a contrapartida da conta da linha da fatura de compra.\n"
#~ " </span>"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':"
#~| "[('invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
#~| " The Balance Sheet account used for the "
#~| "spreading.<br/>This account is the counterpart of the account in the "
#~| "invoice line.\n"
#~| " </span>\n"
#~| " <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" "
#~| "attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',"
#~| "('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
#~| " The Expense account in the vendor bill "
#~| "line.<br/>Usually the same account of the vendor bill line.\n"
#~| " </span>"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':"
#~ "[('invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
#~ " The Revenue account used for the "
#~ "spreading.<br/>This account is the counterpart of the account of the "
#~ "invoice line.\n"
#~ " </span>\n"
#~ " <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" "
#~ "attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',"
#~ "('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
#~ " The Balance Sheet account.<br/>This "
#~ "is the account in the vendor bill line.\n"
#~ " </span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':"
#~ "[('invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
#~ " A conta de Balanço usada para margem.<br/"
#~ ">Esta conta é a contrapartida da conta na linha da fatura.\n"
#~ " </span>\n"
#~ " <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" "
#~ "attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',"
#~ "('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
#~ " A conta de Gastos na linha da fatura de "
#~ "compra.<br/>Habitualmente a mesma conta que a da linha da fatura de "
#~ "compra.\n"
#~ " </span>"
#~ msgid "Analytic Account"
#~ msgstr "Conta Analítica"
#~ msgid "Analytic Tags"
#~ msgstr "Etiquetas Analíticas"
#~ msgid "Followers (Channels)"
#~ msgstr "Seguidores (Canais)"
#~ msgid "If checked new messages require your attention."
#~ msgstr "Se selecionado novas mensagens necessitam da sua atenção."
#~ msgid "Main Attachment"
#~ msgstr "Anexo Principal"
#~ msgid "Number of error"
#~ msgstr "Número de erros"
#~ msgid "Number of messages which requires an action"
#~ msgstr "Número de mensagens que requerem atenção"
#~ msgid "Number of unread messages"
#~ msgstr "Número de mensagens não lidas"
#~ msgid "Unread Messages"
#~ msgstr "Mensagens Não lidas"
#~ msgid "Unread Messages Counter"
#~ msgstr "Contador de Mensagens Não Lidas"