Files
Odoo-18.0-20251222/maintenance_stock/i18n/es.po
tocmo0nlord adbe430761
Some checks failed
pre-commit / pre-commit (push) Has been cancelled
tests / Detect unreleased dependencies (push) Has been cancelled
tests / test with OCB (push) Has been cancelled
tests / test with Odoo (push) Has been cancelled
Initial commit: Odoo 18.0-20251222 extra-addons
2026-03-13 20:43:25 +00:00

193 lines
7.4 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * maintenance_stock
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-02 16:16+0000\n"
"Last-Translator: David Alonso (Solvos) <david.alonso@solvos.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: maintenance_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_stock.equipment_request_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_stock.hr_equipment_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Picking list</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Lista de albaranes</span>"
#. module: maintenance_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_stock.equipment_request_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_stock.hr_equipment_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Product Moves</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Movimientos de producto</span>"
#. module: maintenance_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_stock.equipment_request_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_stock.hr_equipment_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Stock Moves</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Movimientos de stock</span>"
#. module: maintenance_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_stock.field_maintenance_equipment__allow_consumptions
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_stock.field_maintenance_request__allow_consumptions
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_stock.hr_equipment_request_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_stock.hr_equipment_view_search
msgid "Allow Consumptions"
msgstr "Permitir consumos"
#. module: maintenance_stock
#: code:addons/maintenance_stock/models/stock_warehouse.py:42
#: model:stock.picking.type,name:maintenance_stock.main_picking_type_cons
#, python-format
msgid "Consumption"
msgstr "Consumo"
#. module: maintenance_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_stock.field_stock_warehouse__wh_cons_loc_id
msgid "Consumption Location"
msgstr "Ubicación de consumo"
#. module: maintenance_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_stock.field_stock_warehouse__cons_type_id
msgid "Consumption Type"
msgstr "Tipo de consumo"
#. module: maintenance_stock
#: code:addons/maintenance_stock/models/stock_warehouse.py:79
#, python-format
msgid "Consumptions"
msgstr "Consumos"
#. module: maintenance_stock
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance_stock.stock_move_action
msgid "Create a new stock movement"
msgstr "Crear nuevo movimiento de stock"
#. module: maintenance_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_stock.field_maintenance_equipment__default_consumption_warehouse_id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_stock.field_maintenance_request__default_consumption_warehouse_id
msgid "Default Consumption Warehouse"
msgstr "Almacén de consumo por defecto"
#. module: maintenance_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_stock.field_stock_move__maintenance_equipment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_stock.field_stock_move_line__maintenance_equipment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_stock.field_stock_picking__maintenance_equipment_id
msgid "Equipment"
msgstr "Equipo"
#. module: maintenance_stock
#: model:ir.model,name:maintenance_stock.model_maintenance_equipment
msgid "Maintenance Equipment"
msgstr "Equipo de mantenimiento"
#. module: maintenance_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_stock.view_picking_form
msgid "Maintenance Info"
msgstr "Información de Mantenimiento"
#. module: maintenance_stock
#: model:ir.model,name:maintenance_stock.model_maintenance_request
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_stock.field_stock_move__maintenance_request_id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_stock.field_stock_move_line__maintenance_request_id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_stock.field_stock_picking__maintenance_request_id
msgid "Maintenance Request"
msgstr "Petición de mantenimiento"
#. module: maintenance_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_stock.stock_move_line_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_stock.view_move_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_stock.view_picking_internal_search
msgid "Maintenance Request consumption"
msgstr "Consumo de la petición de mantenimiento"
#. module: maintenance_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_stock.field_maintenance_request__stock_picking_ids
msgid "Picking list"
msgstr "Lista de albaranes"
#. module: maintenance_stock
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_stock.stock_move_line_action
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance_stock.stock_move_line_menu
msgid "Product Moves"
msgstr "Movimientos de producto"
#. module: maintenance_stock
#: model:ir.model,name:maintenance_stock.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Movimientos de producto (línea de movimiento de stock)"
#. module: maintenance_stock
#: code:addons/maintenance_stock/models/stock_warehouse.py:65
#, python-format
msgid "Sequence consumption"
msgstr "Secuencia del consumo"
#. module: maintenance_stock
#: model:ir.model,name:maintenance_stock.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Movimiento de stock"
#. module: maintenance_stock
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_stock.stock_move_action
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance_stock.stock_move_menu
msgid "Stock Moves"
msgstr "Movimientos de stock"
#. module: maintenance_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_stock.field_maintenance_equipment__stock_picking_ids
msgid "Stock Picking"
msgstr "Recolección de stock"
#. module: maintenance_stock
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance_stock.stock_move_line_action
msgid "There's no product move yet"
msgstr "Aún no hay ningún movimiento de producto"
#. module: maintenance_stock
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance_stock.stock_move_action
msgid "This menu gives you the full traceability of inventory\n"
" operations on a specific product. You can filter on the product\n"
" to see all the past or future movements for the product."
msgstr ""
#. module: maintenance_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_stock.stock_move_line_view_search
msgid "To"
msgstr "Destino"
#. module: maintenance_stock
#: model:product.product,name:maintenance_stock.product_toner
#: model:product.template,name:maintenance_stock.product_toner_product_template
msgid "Toner"
msgstr "Tóner"
#. module: maintenance_stock
#: model:ir.model,name:maintenance_stock.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Trasferencia"
#. module: maintenance_stock
#: model:product.product,uom_name:maintenance_stock.product_toner
#: model:product.template,uom_name:maintenance_stock.product_toner_product_template
msgid "Unit(s)"
msgstr "Unidad(es)"
#. module: maintenance_stock
#: model:ir.model,name:maintenance_stock.model_stock_warehouse
msgid "Warehouse"
msgstr "Almacén"
#. module: maintenance_stock
#: model:product.product,weight_uom_name:maintenance_stock.product_toner
#: model:product.template,weight_uom_name:maintenance_stock.product_toner_product_template
msgid "kg"
msgstr "kg"