Files
Odoo-18.0-20251222/pricelist_cache/i18n/es.po
tocmo0nlord adbe430761
Some checks failed
pre-commit / pre-commit (push) Has been cancelled
tests / Detect unreleased dependencies (push) Has been cancelled
tests / test with OCB (push) Has been cancelled
tests / test with Odoo (push) Has been cancelled
Initial commit: Odoo 18.0-20251222 extra-addons
2026-03-13 20:43:25 +00:00

332 lines
14 KiB
Plaintext
Executable File

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pricelist_cache
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__applied_on
msgid "Apply On"
msgstr "Aplicar Sobre"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__display_cache_line_ids
msgid "Cached prices"
msgstr "Precios en caché"
#. module: pricelist_cache
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pricelist_cache.product_pricelist_cache_wizard_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__company_id
msgid "Company"
msgstr "Companía"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model,name:pricelist_cache.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: pricelist_cache
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pricelist_cache.view_partner_property_form
msgid "Display Customer Prices"
msgstr "Mostrar Precios de Clientes"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_res_partner__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: pricelist_cache
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pricelist_cache.product_pricelist_view
msgid "Display Pricelist Prices"
msgstr "Mostrar Lista de Precios"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__date_end
msgid "End Date"
msgstr "Fecha Final"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__date_end
msgid ""
"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
msgstr ""
"Fecha y hora de finalización de la validación del artículo de la lista de "
"precios\n"
"El valor mostrado depende de la zona horaria configurada en sus preferencias."
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__min_quantity
msgid ""
"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to "
"the minimum quantity specified in this field.\n"
"Expressed in the default unit of measure of the product."
msgstr ""
"Para que se aplique la regla, la cantidad comprada / vendida debe ser mayor "
"o igual a la cantidad mínima especificada en este campo.\n"
"Expresado en la unidad de medida predeterminada del producto."
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_res_partner__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist__is_pricelist_cache_available
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_res_partner__is_pricelist_cache_available
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_res_users__is_pricelist_cache_available
msgid "Is Pricelist Cache Available"
msgstr "Está Disponible la Lista de Precios en Caché"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist__is_pricelist_cache_computed
msgid "Is Pricelist Cache Computed"
msgstr "Se Computa la Caché de la Lista de Precios"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_product____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_res_partner____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificación el"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última Actualización por"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última Actualización el"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__min_quantity
msgid "Min. Quantity"
msgstr "Cantidad Mín"
#. module: pricelist_cache
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pricelist_cache.product_pricelist_cache_wizard_view_form
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
msgid "Other Pricelist"
msgstr "Otras Listas de Precios"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist__parent_pricelist_ids
msgid "Parent Pricelist"
msgstr "Lista de Precios para Padres"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Socio"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__price
msgid "Price"
msgstr "Precio"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model,name:pricelist_cache.model_product_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr "Lista de Precios"
#. module: pricelist_cache
#: model:product.pricelist,name:pricelist_cache.list0
msgid "Pricelist 0"
msgstr "Lista de precios 0"
#. module: pricelist_cache
#: model:product.pricelist,name:pricelist_cache.list1
msgid "Pricelist 1"
msgstr "Lista de precios 1"
#. module: pricelist_cache
#: model:product.pricelist,name:pricelist_cache.list2
msgid "Pricelist 2"
msgstr "Lista de precios 2"
#. module: pricelist_cache
#: model:product.pricelist,name:pricelist_cache.list3
msgid "Pricelist 3"
msgstr "Lista de precios 3"
#. module: pricelist_cache
#: model:product.pricelist,name:pricelist_cache.list4
msgid "Pricelist 4"
msgstr "Lista de precios 4"
#. module: pricelist_cache
#: model:product.pricelist,name:pricelist_cache.list5
msgid "Pricelist 5"
msgstr "Lista de precios 5"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.actions.act_window,name:pricelist_cache.product_pricelist_cache_action
#: model:ir.actions.act_window,name:pricelist_cache.product_pricelist_cache_wizard_action
#: model:ir.model,name:pricelist_cache.model_product_pricelist_cache
#: model:ir.ui.menu,name:pricelist_cache.menuitem_pricelist_cache_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pricelist_cache.product_pricelist_cache_wizard_view_form
msgid "Pricelist Cache"
msgstr "Caché de Listas de Precios"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_res_partner__pricelist_cache_product_filter_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_res_users__pricelist_cache_product_filter_id
msgid "Pricelist Cache Product Filter"
msgstr "Filtro de Producto de Caché de Lista de Precios"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__pricelist_cache_update_skipped
msgid "Pricelist Cache Update Skipped"
msgstr "Se ha Omitido la Actualización de la Caché de Listas de Precios"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__applied_on
msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
msgstr "Elemento de tarifa aplicable en la opción seleccionada"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model,name:pricelist_cache.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr "Regla de la Lista de Precios"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.filters,name:pricelist_cache.product_filter_default
msgid "Pricelist cache default product filter for partner"
msgstr ""
"Filtro de productos por defecto de la caché de listas de precios para socios"
#. module: pricelist_cache
#: code:addons/pricelist_cache/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "Pricelist caching in progress. Retry later"
msgstr "Lista de precios en caché en curso. Reintentar más tarde"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model,name:pricelist_cache.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache_wizard__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__categ_id
msgid "Product Category"
msgstr "Categoría de Producto"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_cache__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__product_id
msgid "Product Variant"
msgstr "Variante del Producto"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.actions.server,name:pricelist_cache.cron_reset_pricelist_cache_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:pricelist_cache.cron_reset_pricelist_cache
#: model:ir.cron,name:pricelist_cache.cron_reset_pricelist_cache
msgid "Reset pricelist cache"
msgstr "Restablecer caché de listas de precios"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__categ_id
msgid ""
"Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
"to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
msgstr ""
"Especifique una categoría de producto si esta regla solo se aplica a los "
"productos que pertenecen a esta categoría o sus categorías secundarias. "
"Mantener vacío de lo contrario."
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__product_id
msgid ""
"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
"otherwise."
msgstr ""
"Especifique un producto si esta regla solo se aplica a un producto. Mantener "
"vacío de lo contrario."
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
msgid ""
"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
"empty otherwise."
msgstr ""
"Especifique una plantilla si esta regla solo se aplica a una plantilla de "
"producto. Mantener vacío de lo contrario."
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__date_start
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha de Comienzo"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model.fields,help:pricelist_cache.field_product_pricelist_item__date_start
msgid ""
"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
msgstr ""
"Fecha y hora de inicio de la validación de la lista de precios.\n"
"El valor mostrado depende de la zona horaria configurada en sus preferencias."
#. module: pricelist_cache
#: model:base.automation,name:pricelist_cache.automation_update_product_pricelist_cache
#: model:ir.actions.server,name:pricelist_cache.automation_update_product_pricelist_cache_ir_actions_server
msgid "Update Product Pricelist Cache"
msgstr "Actualizar la Caché de la Lista de Precios de Productos"
#. module: pricelist_cache
#: model:ir.model,name:pricelist_cache.model_product_pricelist_cache_wizard
msgid "Wizard for pricelist cache"
msgstr "Asistente para la caché de listas de precios"