Files
Odoo-18.0-20251222/sale_automatic_workflow_periodicity/i18n/it.po
tocmo0nlord adbe430761
Some checks failed
pre-commit / pre-commit (push) Has been cancelled
tests / Detect unreleased dependencies (push) Has been cancelled
tests / test with OCB (push) Has been cancelled
tests / test with Odoo (push) Has been cancelled
Initial commit: Odoo 18.0-20251222 extra-addons
2026-03-13 20:43:25 +00:00

67 lines
2.6 KiB
Plaintext
Executable File

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_automatic_workflow_periodicity
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 07:26+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.2\n"
#. module: sale_automatic_workflow_periodicity
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow_periodicity.field_sale_workflow_process__periodicity_check_create_date
msgid "Enforce on creation time"
msgstr "Forza al momento di creazione"
#. module: sale_automatic_workflow_periodicity
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow_periodicity.field_sale_workflow_process__next_execution
msgid "Next Execution"
msgstr "Esecuzione successiva"
#. module: sale_automatic_workflow_periodicity
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_automatic_workflow_periodicity.field_sale_workflow_process__periodicity
msgid "Run every (in seconds)"
msgstr "Esegui ogni (in secondi)"
#. module: sale_automatic_workflow_periodicity
#: model:ir.model,name:sale_automatic_workflow_periodicity.model_sale_workflow_process
msgid "Sale Workflow Process"
msgstr "Flusso di vendita"
#. module: sale_automatic_workflow_periodicity
#: model:ir.model,name:sale_automatic_workflow_periodicity.model_automatic_workflow_job
msgid ""
"Scheduler that will play automatically the validation of invoices, "
"pickings..."
msgstr ""
"Schedulatore che riprodurrà in automatico la validazione delle fatture, "
"prelievi..."
#. module: sale_automatic_workflow_periodicity
#: model:ir.model.fields,help:sale_automatic_workflow_periodicity.field_sale_workflow_process__periodicity
msgid "Sets a periodicity for this workflow to be executed (in seconds)"
msgstr ""
"Impostare una periodicità di esecuzione per questo flusso di vendita (in "
"secondi)"
#. module: sale_automatic_workflow_periodicity
#: model:ir.model.fields,help:sale_automatic_workflow_periodicity.field_sale_workflow_process__periodicity_check_create_date
msgid ""
"When checked only sales created before the last execution will be processed."
msgstr ""
"Quando selezionata solo gli ordini di vendita antecedenti l'ultima "
"esecuzione verranno elaborati."
#. module: sale_automatic_workflow_periodicity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_automatic_workflow_periodicity.sale_workflow_process_view_form
msgid "Workflow execution periodicity"
msgstr "Periodicità esecuzione flusso"