134 lines
4.9 KiB
Plaintext
Executable File
134 lines
4.9 KiB
Plaintext
Executable File
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * sale_delivery_state
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-09 20:56+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-09-26 16:14+0000\n"
|
|
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
|
|
|
|
#. module: sale_delivery_state
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_delivery_state.field_sale_order__force_delivery_state
|
|
msgid ""
|
|
"Allow to enforce done state of delivery, for instance if some quantities "
|
|
"were cancelled"
|
|
msgstr ""
|
|
"Consente di forzare lo stato di consegna ad evasa, ad esempio se alcune "
|
|
"quantità sono state annullate"
|
|
|
|
#. module: sale_delivery_state
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_delivery_state.field_sale_order__delivery_status
|
|
msgid ""
|
|
"Blue: Not Delivered/Started\n"
|
|
" Orange: Partially Delivered\n"
|
|
" Green: Fully Delivered"
|
|
msgstr ""
|
|
"Blue: non consegnato/avviato\n"
|
|
" Arancione: parzialmente consegnato\n"
|
|
" Verde: completamente consegnato"
|
|
|
|
#. module: sale_delivery_state
|
|
#: model:ir.model,name:sale_delivery_state.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Aziende"
|
|
|
|
#. module: sale_delivery_state
|
|
#: model:ir.model,name:sale_delivery_state.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Impostazioni configurazione"
|
|
|
|
#. module: sale_delivery_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_delivery_state.field_sale_order__delivery_status
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_delivery_state.sale_order_view_search_inherit_sale_inherit_delivery_status
|
|
msgid "Delivery Status"
|
|
msgstr "Stato della consegna"
|
|
|
|
#. module: sale_delivery_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_delivery_state.field_sale_order__force_delivery_state
|
|
msgid "Force Delivery State"
|
|
msgstr "Forza lo stato della consegna"
|
|
|
|
#. module: sale_delivery_state
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_delivery_state.view_order_form_inherit_delivery_state
|
|
msgid "Force delivery done"
|
|
msgstr "Forza la consegna ad evasa"
|
|
|
|
#. module: sale_delivery_state
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_delivery_state.selection__sale_order__delivery_status__full
|
|
msgid "Fully Delivered"
|
|
msgstr "Consegnata comletamente"
|
|
|
|
#. module: sale_delivery_state
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_delivery_state.sale_delivery_state_res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"If active, sale order lines containing Service products will not be "
|
|
"evaluated by default when determining the Delivery State."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se attivo, le righe ordine di vendita che contengono prodotti servizio non "
|
|
"saranno prese in considerazione per determinare lo stato di consegna."
|
|
|
|
#. module: sale_delivery_state
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_delivery_state.selection__sale_order__delivery_status__pending
|
|
msgid "Not Delivered"
|
|
msgstr "Non consegnata"
|
|
|
|
#. module: sale_delivery_state
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_delivery_state.selection__sale_order__delivery_status__partial
|
|
msgid "Partially Delivered"
|
|
msgstr "Consegnata parzialmente"
|
|
|
|
#. module: sale_delivery_state
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_delivery_state.sale_order_view_search_inherit_sale_inherit_delivery_status
|
|
msgid "Pending Deliveries"
|
|
msgstr "Consegne in attesa"
|
|
|
|
#. module: sale_delivery_state
|
|
#: model:ir.model,name:sale_delivery_state.model_sale_order
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Ordine di vendita"
|
|
|
|
#. module: sale_delivery_state
|
|
#: model:ir.model,name:sale_delivery_state.model_sale_order_line
|
|
msgid "Sales Order Line"
|
|
msgstr "Riga ordine di vendita"
|
|
|
|
#. module: sale_delivery_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_delivery_state.field_sale_order_line__skip_sale_delivery_state
|
|
msgid "Skip Delivery State"
|
|
msgstr "Ignora stato di consegna"
|
|
|
|
#. module: sale_delivery_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_delivery_state.field_res_company__skip_service_sale_delivery_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_delivery_state.field_res_config_settings__skip_service_sale_delivery_state
|
|
msgid "Skip Service products for Sale Delivery State"
|
|
msgstr "Ignora i prodotti servizio per lo stato di consegna nelle vendite"
|
|
|
|
#. module: sale_delivery_state
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_delivery_state.selection__sale_order__delivery_status__started
|
|
msgid "Started"
|
|
msgstr "Iniziata"
|
|
|
|
#. module: sale_delivery_state
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_delivery_state.view_order_form_inherit_delivery_state
|
|
msgid "Unforce delivery done"
|
|
msgstr "Annulla consegna evasa forzata"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Red: Late\n"
|
|
#~ " Orange: To process today\n"
|
|
#~ " Green: On time"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Rosso: in ritardo\n"
|
|
#~ " Arancione: da elaborare oggi\n"
|
|
#~ " Verde: in tempo"
|