203 lines
6.5 KiB
Plaintext
Executable File
203 lines
6.5 KiB
Plaintext
Executable File
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * sale_product_set
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-13 01:19+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-18 20:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. module: sale_product_set
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_set.product_set_add_form_view
|
|
msgid "Add a line"
|
|
msgstr "Añadir una línea"
|
|
|
|
#. module: sale_product_set
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_set.product_set_add_form_view
|
|
msgid "Add a note"
|
|
msgstr "Añadir Una Nota"
|
|
|
|
#. module: sale_product_set
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_set.product_set_add_form_view
|
|
msgid "Add a section"
|
|
msgstr "Añadir Una Sección"
|
|
|
|
#. module: sale_product_set
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_set.product_set_add_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_set.view_order_stock_form
|
|
msgid "Add set"
|
|
msgstr "Añadir conjunto"
|
|
|
|
#. module: sale_product_set
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_product_set.act_open_wizard_product_set_add_from_order
|
|
msgid "Add set in sale order"
|
|
msgstr "Añadir conjunto en el pedido de ventas"
|
|
|
|
#. module: sale_product_set
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_set.product_set_add_form_view
|
|
msgid "Add set in sale order line"
|
|
msgstr "Añadir conjunto en la línea de pedido de ventas"
|
|
|
|
#. module: sale_product_set
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_product_set.act_open_wizard_product_set_add_from_set
|
|
msgid "Add set to sale order"
|
|
msgstr "Añadir conjunto a la orden de venta"
|
|
|
|
#. module: sale_product_set
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_set.product_set_add_form_view
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: sale_product_set
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: sale_product_set
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#. module: sale_product_set
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__partner_id
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Cliente"
|
|
|
|
#. module: sale_product_set
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_product_set_line__discount
|
|
msgid "Discount (%)"
|
|
msgstr "Descuento (%)"
|
|
|
|
#. module: sale_product_set
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre mostrado"
|
|
|
|
#. module: sale_product_set
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__skip_existing_products
|
|
msgid ""
|
|
"Enable this to not add new lines for products already included in SO lines."
|
|
msgstr ""
|
|
"Habilite esto para no agregar nuevas líneas para productos ya incluidos en "
|
|
"las líneas SO."
|
|
|
|
#. module: sale_product_set
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: sale_product_set
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización por"
|
|
|
|
#. module: sale_product_set
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización el"
|
|
|
|
#. module: sale_product_set
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__product_set_id
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale_product_set.menu_product_set_config
|
|
msgid "Product set"
|
|
msgstr "Conjunto de productos"
|
|
|
|
#. module: sale_product_set
|
|
#: model:ir.model,name:sale_product_set.model_product_set_line
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale_product_set.menu_product_set_line_config
|
|
msgid "Product set line"
|
|
msgstr "Línea de conjunto de productos"
|
|
|
|
#. module: sale_product_set
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__product_set_line_ids
|
|
msgid "Product set lines"
|
|
msgstr "Líneas de conjunto de productos"
|
|
|
|
#. module: sale_product_set
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__quantity
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Cantidad"
|
|
|
|
#. module: sale_product_set
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__order_id
|
|
msgid "Sale Order"
|
|
msgstr "Pedido de venta"
|
|
|
|
#. module: sale_product_set
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_set.field_sale_product_set_wizard__skip_existing_products
|
|
msgid "Skip Existing Products"
|
|
msgstr "Saltar productos existentes"
|
|
|
|
#. module: sale_product_set
|
|
#: model:ir.model,name:sale_product_set.model_sale_product_set_wizard
|
|
msgid "Wizard model to add product set into a quotation"
|
|
msgstr "Asistente para añadir un conjunto de productos en un presupuesto"
|
|
|
|
#. module: sale_product_set
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_product_set/wizard/sale_product_set_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can use a sale order assigned only to following partner(s): {}"
|
|
msgstr ""
|
|
"Puede usar un pedido de venta asignados solo al/los siguiente/s contacto/s: "
|
|
"{}"
|
|
|
|
#~ msgid "Last Modified on"
|
|
#~ msgstr "Última modificación en"
|
|
|
|
#~ msgid "Active"
|
|
#~ msgstr "Activo"
|
|
|
|
#~ msgid "Company"
|
|
#~ msgstr "Compañía"
|
|
|
|
#~ msgid "Internal Reference"
|
|
#~ msgstr "Referencia interna"
|
|
|
|
#~ msgid "Name"
|
|
#~ msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#~ msgid "Partner"
|
|
#~ msgstr "Contacto"
|
|
|
|
#~ msgid "Product"
|
|
#~ msgstr "Producto"
|
|
|
|
#~ msgid "Product set internal reference"
|
|
#~ msgstr "Establece referencia interna producto"
|
|
|
|
#~ msgid "Product set name"
|
|
#~ msgstr "Nombre del conjunto de productos"
|
|
|
|
#~ msgid "Products"
|
|
#~ msgstr "Productos"
|
|
|
|
#~ msgid "Sequence"
|
|
#~ msgstr "Secuencia"
|
|
|
|
#~ msgid "Set"
|
|
#~ msgstr "Conjunto"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You can attache the set to a specific partner or no one. If you don't "
|
|
#~ "specify one, it's going to be available for all of them."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Puede adjuntar el conjunto a un contacto específico o a nadie. Si no "
|
|
#~ "especifica ninguno, estará disponible para todos ellos."
|
|
|
|
#~ msgid "Select a product set assigned to the same partner of the order."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Seleccione un conjunto de productos asignado al mismo socio del pedido."
|