Files
Odoo-18.0-20251222/sale_stock_picking_note/i18n/tr.po
tocmo0nlord adbe430761
Some checks failed
pre-commit / pre-commit (push) Has been cancelled
tests / Detect unreleased dependencies (push) Has been cancelled
tests / test with OCB (push) Has been cancelled
tests / test with Odoo (push) Has been cancelled
Initial commit: Odoo 18.0-20251222 extra-addons
2026-03-13 20:43:25 +00:00

106 lines
3.9 KiB
Plaintext
Executable File
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_stock_picking_note
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-18 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Betül Öğmen <betulo@eska.biz>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
#. module: sale_stock_picking_note
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.report_delivery_document_customer_note
msgid ""
"<strong>Customer Comments:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>Müşteri Notları:</strong>\n"
" <br/>"
#. module: sale_stock_picking_note
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_picking_form
msgid "Comments"
msgstr "Notlar"
#. module: sale_stock_picking_note
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_picking_form
msgid "Comments that will be printed in the delivery slip"
msgstr "Teslimat Makbuzunda basılacak notlar"
#. module: sale_stock_picking_note
#: model:ir.model,name:sale_stock_picking_note.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Kontak"
#. module: sale_stock_picking_note
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_stock_picking__customer_note
msgid "Customer Comments"
msgstr "Müşteri Notları"
#. module: sale_stock_picking_note
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_stock_picking__note
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
#. module: sale_stock_picking_note
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_customer_note
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_customer_note
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_sale_order__picking_customer_note
msgid "Picking Customer Comments"
msgstr "Transfer Müşteri Notları"
#. module: sale_stock_picking_note
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_note
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_note
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_sale_order__picking_note
msgid "Picking Internal Note"
msgstr "Transfer İç Notlar"
#. module: sale_stock_picking_note
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_partner_form_inherit_partner_picking_note
msgid "Picking customer notes..."
msgstr "Transfer müşteri notları..."
#. module: sale_stock_picking_note
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_partner_form_inherit_partner_picking_note
msgid "Picking notes..."
msgstr "Transfer notları..."
#. module: sale_stock_picking_note
#: model:ir.model,name:sale_stock_picking_note.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Satış Siparişi"
#. module: sale_stock_picking_note
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_customer_note
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_customer_note
msgid ""
"The notes will be added to the sales order andpickings and will be printed "
"on the delivery slip."
msgstr ""
"Satış siparişine ve transfere eklenecek notlar Teslimat Makbuzunda "
"gösterilecektir."
#. module: sale_stock_picking_note
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_note
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_note
msgid ""
"The notes will be added to the sales order andpickings but will not be "
"printed on the delivery slip."
msgstr ""
"Satış siparişine ve transfere eklenecek notlar Teslimat Makbuzunda "
"gösterilmeyecektir."
#. module: sale_stock_picking_note
#: model:ir.model,name:sale_stock_picking_note.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Aktarım"