Files
Odoo-18.0-20251222/sale_tier_validation/i18n/es.po
tocmo0nlord adbe430761
Some checks failed
pre-commit / pre-commit (push) Has been cancelled
tests / Detect unreleased dependencies (push) Has been cancelled
tests / test with OCB (push) Has been cancelled
tests / test with Odoo (push) Has been cancelled
Initial commit: Odoo 18.0-20251222 extra-addons
2026-03-13 20:43:25 +00:00

161 lines
5.6 KiB
Plaintext
Executable File

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_tier_validation
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-07 11:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"SO-Revision-Date: 2019-05-08 12:03+0000\n"
#. module: sale_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_tier_validation.field_sale_order__can_review
msgid "Can Review"
msgstr "Puede Revisar"
#. module: sale_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_tier_validation.field_sale_order__has_comment
msgid "Has Comment"
msgstr "Tiene Comentario"
#. module: sale_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_tier_validation.field_sale_order__hide_reviews
msgid "Hide Reviews"
msgstr "Ocultar Reseñas"
#. module: sale_tier_validation
#: model:ir.model.fields,help:sale_tier_validation.field_sale_order__has_comment
msgid "If set, Allow the reviewer to leave a comment on the review."
msgstr ""
"Si se establece, permite al revisor dejar un comentario sobre la reseña."
#. module: sale_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_tier_validation.view_sale_order_filter
msgid "My Sales to review"
msgstr "Mis ventas a revisar"
#. module: sale_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_tier_validation.field_sale_order__need_validation
msgid "Need Validation"
msgstr "Necesita validación"
#. module: sale_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_tier_validation.view_sale_order_filter
msgid "Needs my Review"
msgstr "Necesita mi Revisión"
#. module: sale_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_tier_validation.field_sale_order__next_review
msgid "Next Review"
msgstr "Siguiente revisión"
#. module: sale_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_tier_validation.field_sale_order__rejected
msgid "Rejected"
msgstr "Rechazado/a"
#. module: sale_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_tier_validation.field_sale_order__rejected_message
msgid "Rejected Message"
msgstr "Mensaje rechazado"
#. module: sale_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_tier_validation.field_sale_order__reviewer_ids
msgid "Reviewers"
msgstr "Revisores"
#. module: sale_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_tier_validation.view_sale_order_filter
msgid "SOs validated and ready to be confirmed"
msgstr "SOs validadas y preparadas para ser confirmadas"
#. module: sale_tier_validation
#: model:ir.model,name:sale_tier_validation.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pedidos"
#. module: sale_tier_validation
#: model:ir.model,name:sale_tier_validation.model_tier_definition
msgid "Tier Definition"
msgstr "Definición de nivel"
#. module: sale_tier_validation
#: model:mail.message.subtype,name:sale_tier_validation.crm_team_tier_validation_accepted
#: model:mail.message.subtype,name:sale_tier_validation.sale_order_tier_validation_accepted
msgid "Tier Validation Accepted Notification"
msgstr "Validación de nivel aceptada"
#. module: sale_tier_validation
#: model:mail.message.subtype,name:sale_tier_validation.crm_team_tier_validation_rejected
#: model:mail.message.subtype,name:sale_tier_validation.sale_order_tier_validation_rejected
msgid "Tier Validation Rejected Notification"
msgstr "Validación de nivel rechazada"
#. module: sale_tier_validation
#: model:mail.message.subtype,name:sale_tier_validation.crm_team_tier_validation_requested
#: model:mail.message.subtype,name:sale_tier_validation.sale_order_tier_validation_requested
msgid "Tier Validation Requested"
msgstr "Validación de nivel solicitada"
#. module: sale_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_tier_validation.field_sale_order__to_validate_message
msgid "To Validate Message"
msgstr "Para validar el mensaje"
#. module: sale_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_tier_validation.field_sale_order__validated
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_tier_validation.view_sale_order_filter
msgid "Validated"
msgstr "Validada"
#. module: sale_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_tier_validation.field_sale_order__validated_message
msgid "Validated Message"
msgstr "Mensaje validado"
#. module: sale_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_tier_validation.field_sale_order__validation_status
msgid "Validation Status"
msgstr "Estado de la Validación"
#. module: sale_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_tier_validation.field_sale_order__review_ids
msgid "Validations"
msgstr "Validaciones"
#~ msgid ""
#~ "<i class=\"fa fa-info-circle\"/>This SO needs to be\n"
#~ " validated."
#~ msgstr ""
#~ "<i class=\"fa fa-info-circle\"/>Esta SO debe ser\n"
#~ " validada."
#~ msgid "<i class=\"fa fa-thumbs-down\"/> Operation has been <b>rejected</b>."
#~ msgstr ""
#~ "<i class=\"fa fa-thumbs-down\"/>La operación ha sido <b>rechazada</b>."
#~ msgid "<i class=\"fa fa-thumbs-up\"/> Operation has been <b>validated</b>!"
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-thumbs-up\"/>La operación ha sido <b>validada</b>!"
#~ msgid "Reject"
#~ msgstr "Rechazar"
#~ msgid "Request Validation"
#~ msgstr "Solicitar Validación"
#~ msgid "Restart Validation"
#~ msgstr "Reiniciar Validación"
#~ msgid "Validate"
#~ msgstr "Validar"