108 lines
3.7 KiB
Plaintext
Executable File
108 lines
3.7 KiB
Plaintext
Executable File
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * test_base_time_window
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-27 17:33+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Noèlia Cañas <gestio@batista10.com>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
|
|
|
#. module: test_base_time_window
|
|
#: model:ir.model,name:test_base_time_window.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contacte"
|
|
|
|
#. module: test_base_time_window
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_base_time_window.field_test_partner_time_window__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creat per"
|
|
|
|
#. module: test_base_time_window
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_base_time_window.field_test_partner_time_window__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creat el"
|
|
|
|
#. module: test_base_time_window
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_base_time_window.field_test_partner_time_window__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom a mostrar"
|
|
|
|
#. module: test_base_time_window
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_base_time_window.field_test_partner_time_window__time_window_start
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "De"
|
|
|
|
#. module: test_base_time_window
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_base_time_window.field_test_partner_time_window__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: test_base_time_window
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_base_time_window.field_test_partner_time_window__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualització per"
|
|
|
|
#. module: test_base_time_window
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_base_time_window.field_test_partner_time_window__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualització el"
|
|
|
|
#. module: test_base_time_window
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_base_time_window.field_test_partner_time_window__partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: test_base_time_window
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_base_time_window.field_res_partner__smart_search
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_base_time_window.field_test_partner_time_window__smart_search
|
|
msgid "Smart Search"
|
|
msgstr "Cerca intel·ligent"
|
|
|
|
#. module: test_base_time_window
|
|
#: model:ir.model,name:test_base_time_window.model_test_partner_time_window
|
|
msgid "Test partner time Window"
|
|
msgstr "Finestra d'hora de la empresa de prova"
|
|
|
|
#. module: test_base_time_window
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_base_time_window.field_test_partner_time_window__time_window_weekday_ids
|
|
msgid "Time Window Weekday"
|
|
msgstr "Finestra horària dia de la setmana"
|
|
|
|
#. module: test_base_time_window
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_base_time_window.field_res_partner__time_window_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_base_time_window.field_res_users__time_window_ids
|
|
msgid "Time windows"
|
|
msgstr "Finestres de temps"
|
|
|
|
#. module: test_base_time_window
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_base_time_window.field_test_partner_time_window__time_window_end
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "A"
|
|
|
|
#~ msgid "Changeset Changes"
|
|
#~ msgstr "Canvis del conjunt de canvis"
|
|
|
|
#~ msgid "Changesets"
|
|
#~ msgstr "Conjunts de canvis"
|
|
|
|
#~ msgid "Count Pending Changeset Changes"
|
|
#~ msgstr "Recompte de canvis pendents del conjunt de canvis"
|
|
|
|
#~ msgid "Count Pending Changesets"
|
|
#~ msgstr "Recompte de conjunts de canvis pendents"
|
|
|
|
#~ msgid "Last Modified on"
|
|
#~ msgstr "Última modificació el"
|
|
|
|
#~ msgid "User Can See Changeset"
|
|
#~ msgstr "L'usuari pot veure el conjunt de canvis"
|