Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 89.2% (225 of 252 strings)

Translation: account-financial-reporting-16.0/account-financial-reporting-16.0-account_financial_report
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-16-0/account-financial-reporting-16-0-account_financial_report/pt_BR/
This commit is contained in:
Adriano Prado
2023-07-31 14:18:08 +00:00
committed by chaule97
parent 97e4ccb79e
commit 103542906d

View File

@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 20:23+0000\n"
"Last-Translator: Douglas Cust??dio <douglascstd@yahoo.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-31 17:10+0000\n"
"Last-Translator: Adriano Prado <adrianojprado@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "<b>Resumo de Impostos</b>"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
msgid "<span class=\"oe_inline\">To</span>"
msgstr ""
msgstr "<span class=\"oe_inline\">Para</span>"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Ativar centraliza????o"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
msgid "Additional Filtering"
msgstr ""
msgstr "Filtro Adicional"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Filtrar Conta"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#, python-format
msgid "Analytic Distribution"
msgstr ""
msgstr "Distribui????o Anal??tica"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
msgid "Ending account in a range"
msgstr ""
msgstr "Conta final em um intervalo"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "N??mero do lan??amento"
#: code:addons/account_financial_report/static/src/xml/report.xml:0
#, python-format
msgid "Export"
msgstr ""
msgstr "Exportar"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "De:"
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "From: %(date_from)s To: %(date_to)s"
msgstr ""
msgstr "De: %(date_from)s Para: %(date_to)s"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_code
@@ -929,6 +929,8 @@ msgid ""
"General Ledger can be computed only if selected company have\n"
" only one unaffected earnings account."
msgstr ""
"O Raz??o Geral pode ser calculado somente se a empresa selecionada tiver\n"
" apenas uma conta de ganhos n??o afetada."
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option
@@ -938,7 +940,7 @@ msgstr "Agrupar lan??amentos por"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__grouped_by
msgid "Grouped By"
msgstr ""
msgstr "Agrupado Por"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1037,7 +1039,7 @@ msgstr "Item do Di??rio"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
msgid "Journal Items Domain"
msgstr ""
msgstr "Dom??nio de itens de di??rio"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1194,7 +1196,7 @@ msgstr "Sem limite"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "N??o"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
@@ -1246,7 +1248,7 @@ msgstr "Itens Abertos -"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_open_items_wizard_partner_relation
msgid "Open Items Partner"
msgstr "Parceiro de Itens Abertos"
msgstr "Itens Abertos Parceiro"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items
@@ -1336,12 +1338,12 @@ msgstr "Saldo final do parceiro"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
msgid "Partner initial balance"
msgstr ""
msgstr "Saldo inicial do Parceiro"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__partners
msgid "Partners"
msgstr ""
msgstr "Parceiros"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__payable_accounts_only
@@ -1426,7 +1428,7 @@ msgstr "Ref - R??tulo"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_ir_actions_report
msgid "Report Action"
msgstr ""
msgstr "A????o do Relat??rio"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1467,7 +1469,7 @@ msgstr "Exibir Conta Anal??tica"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_auto_sequence
msgid "Show Auto Sequence"
msgstr ""
msgstr "Mostrar sequ??ncia autom??tica"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__show_move_line_details
@@ -1495,7 +1497,7 @@ msgstr "Exibir moeda estrangeira"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
msgid "Show hierarchy"
msgstr ""
msgstr "Mostrar hierarquia"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__sort_option
@@ -1517,7 +1519,7 @@ msgstr "Data inicial"
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
msgid "Starting account in a range"
msgstr ""
msgstr "Iniciando conta em um intervalo"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
@@ -1596,7 +1598,7 @@ msgstr "Grupos de Impostos"
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Tax Initial balance"
msgstr ""
msgstr "Saldo Inicial do imposto"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1612,12 +1614,12 @@ msgstr "Marcadores do Imposto"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
#, python-format
msgid "Tax ending balance"
msgstr ""
msgstr "Saldo Final do imposto"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
msgid "Tax initial balance"
msgstr ""
msgstr "Saldo inicial do imposto"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
@@ -1673,12 +1675,13 @@ msgstr "O filtro de n??vel hier??rquico deve ser maior que zero."
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
msgid "This domain will be used to select specific domain for Journal Items"
msgstr ""
"Este dom??nio ser?? usado para selecionar um dom??nio espec??fico para itens de "
"Di??rio"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Para:"
msgstr "Para"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
@@ -1734,6 +1737,8 @@ msgid ""
"Trial Balance can be computed only if selected company have only\n"
" one unaffected earnings account."
msgstr ""
"O balancete pode ser calculado apenas se a empresa selecionada tiver apenas\n"
" uma conta de ganhos n??o afetada."
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__unaffected_earnings_account
@@ -1756,7 +1761,7 @@ msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
msgid "Use when your account groups are hierarchical"
msgstr ""
msgstr "Use quando seus grupos de contas s??o hier??rquicos"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_vat_report_wizard
@@ -1844,7 +1849,7 @@ msgstr "Sim"
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
#, python-format
msgid "future"
msgstr ""
msgstr "futuro"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
@@ -1859,7 +1864,7 @@ msgstr "ou"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_qweb
msgid "ournal Ledger"
msgstr ""
msgstr "Livro Raz??o"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
@@ -1869,7 +1874,7 @@ msgstr "para"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 16.21%;"
msgstr ""
msgstr "com: 16.21%;"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
@@ -1884,7 +1889,7 @@ msgstr "largura: 23.78%;"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 31.35%;"
msgstr ""
msgstr "com: 31.35%;"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header