Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: account-financial-reporting-17.0/account-financial-reporting-17.0-partner_statement
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-17-0/account-financial-reporting-17-0-partner_statement/
This commit is contained in:
Weblate
2025-07-09 10:22:11 +00:00
committed by Miquel Raïch
parent 385e32e426
commit 1a2235c062
13 changed files with 1166 additions and 861 deletions

View File

@@ -21,28 +21,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "%(payable)sStatement between %(start)s and %(end)s in %(currency)s"
msgstr "%(payable)sEstado de cuenta entre %(start)s y %(end)s en %(currency)s"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "%(payable)sStatement up to %(end)s in %(currency)s"
msgstr "%(payable)sEstado de cuenta hasta %(end)s en %(currency)s"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "%(payable)sStatement up to %(prior_day)s in %(currency)s"
msgstr "%(payable)sEstado de cuenta hasta %(prior_day)s en %(currency)s"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
@@ -267,11 +245,6 @@ msgstr "Antigüedad en meses"
msgid "Aging Method"
msgstr "Tipo de antigüedad"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.aging_buckets
msgid "Aging Report at"
msgstr "Informe de antigüedad a"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
@@ -280,6 +253,13 @@ msgstr "Informe de antigüedad a"
msgid "Aging Report at %(end)s in %(currency)s"
msgstr "Informe de antigüedad al %(end)s en %(currency)s"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
#, python-format
msgid "Aging Report at %(ending_date)s in %(currency)s"
msgstr ""
#. module: partner_statement
#. odoo-python
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
@@ -390,21 +370,6 @@ msgstr "Fecha:"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
msgid "Detailed"
msgstr "Detallado"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
#, python-format
msgid ""
"Detailed %(payable)sStatement between %(start)s and %(end)s in %(currency)s"
msgstr ""
"Estado de cuenta detallado de %(payable)s entre %(start)s y %(end)s en "
"%(currency)s"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
@@ -429,6 +394,24 @@ msgstr "Informe XLSL detallado de la declaración de actividades"
msgid "Detailed Activity Statement XLSX"
msgstr "Declaración detallada de actividades XLSX"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement.py:0
#, python-format
msgid ""
"Detailed Statement between %(starting_date)s and %(ending_date)s in "
"%(currency)s"
msgstr ""
#. module: partner_statement
#. odoo-python
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement.py:0
#, python-format
msgid ""
"Detailed Supplier Statement between %(starting_date)s and %(ending_date)s in "
"%(currency)s"
msgstr ""
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__display_name
@@ -475,6 +458,13 @@ msgstr "Activar Informe OCA Pendientes Cuenta"
msgid "Ending Balance"
msgstr "Saldo Final"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement.py:0
#, python-format
msgid "Ending Balance up to %(ending_date)s in %(currency)s"
msgstr ""
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__filter_negative_balances
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__filter_negative_balances
@@ -654,6 +644,13 @@ msgstr "Pago"
msgid "Please set defaults under Activity Statements."
msgstr "Por favor establezca los valores por defecto en estado de la cuenta."
#. module: partner_statement
#. odoo-python
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement.py:0
#, python-format
msgid "Prior Balance up to %(ending_date)s in %(currency)s"
msgstr ""
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__account_type__asset_receivable
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__detailed_activity_statement_wizard__account_type__asset_receivable
@@ -702,9 +699,11 @@ msgid "Statement Reports Common Wizard"
msgstr "Asistente para Informe Estado de la cuenta"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
msgid "Statement between"
msgstr "Informe entre"
#. odoo-python
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement.py:0
#, python-format
msgid "Statement between %(starting_date)s and %(ending_date)s in %(currency)s"
msgstr ""
#. module: partner_statement
#. odoo-python
@@ -741,18 +740,41 @@ msgid "Statement to:"
msgstr "Declaración hasta:"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
msgid "Supplier"
msgstr "Proveedor"
#. odoo-python
#: code:addons/partner_statement/report/outstanding_statement.py:0
#, python-format
msgid "Statement up to %(ending_date)s in %(currency)s"
msgstr ""
#. module: partner_statement
#. odoo-python
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement.py:0
#, python-format
msgid "Supplier "
msgstr "Proveedor "
msgid "Supplier Ending Balance up to %(ending_date)s in %(currency)s"
msgstr ""
#. module: partner_statement
#. odoo-python
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement.py:0
#, python-format
msgid "Supplier Prior Balance up to %(ending_date)s in %(currency)s"
msgstr ""
#. module: partner_statement
#. odoo-python
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement.py:0
#, python-format
msgid ""
"Supplier Statement between %(starting_date)s and %(ending_date)s in "
"%(currency)s"
msgstr ""
#. module: partner_statement
#. odoo-python
#: code:addons/partner_statement/report/outstanding_statement.py:0
#, python-format
msgid "Supplier Statement up to %(ending_date)s in %(currency)s"
msgstr ""
#. module: partner_statement
#. odoo-python
@@ -785,27 +807,56 @@ msgstr "IVA:"
msgid "View"
msgstr "Vista"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
msgid "and"
msgstr "y"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.aging_buckets
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance
msgid "in"
msgstr "en"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
msgid "or"
msgstr "o"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance
msgid "up to"
msgstr "hasta el"
#, python-format
#~ msgid "%(payable)sStatement between %(start)s and %(end)s in %(currency)s"
#~ msgstr ""
#~ "%(payable)sEstado de cuenta entre %(start)s y %(end)s en %(currency)s"
#, python-format
#~ msgid "%(payable)sStatement up to %(end)s in %(currency)s"
#~ msgstr "%(payable)sEstado de cuenta hasta %(end)s en %(currency)s"
#, python-format
#~ msgid "%(payable)sStatement up to %(prior_day)s in %(currency)s"
#~ msgstr "%(payable)sEstado de cuenta hasta %(prior_day)s en %(currency)s"
#~ msgid "Aging Report at"
#~ msgstr "Informe de antigüedad a"
#~ msgid "Detailed"
#~ msgstr "Detallado"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Detailed %(payable)sStatement between %(start)s and %(end)s in "
#~ "%(currency)s"
#~ msgstr ""
#~ "Estado de cuenta detallado de %(payable)s entre %(start)s y %(end)s en "
#~ "%(currency)s"
#~ msgid "Statement between"
#~ msgstr "Informe entre"
#~ msgid "Supplier"
#~ msgstr "Proveedor"
#, python-format
#~ msgid "Supplier "
#~ msgstr "Proveedor "
#~ msgid "and"
#~ msgstr "y"
#~ msgid "in"
#~ msgstr "en"
#~ msgid "up to"
#~ msgstr "hasta el"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"o_form_label\">Aging details can be shown in the report, "