[FIX] outstanding_statement: show only open invoices
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
|
||||
{
|
||||
'name': 'Partner Statement',
|
||||
'version': '12.0.1.0.0',
|
||||
'version': '12.0.1.0.1',
|
||||
'category': 'Accounting & Finance',
|
||||
'summary': 'OCA Financial Reports',
|
||||
'author': "Eficent, Odoo Community Association (OCA)",
|
||||
|
||||
@@ -10,47 +10,45 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-28 10:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-25 19:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jcleonard2018 <jcl@solutionsmakers.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-11 16:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Khalid Hazam <k.hazam@badep.ma>\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:242
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "1-30 Days Due"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 - 30 Days"
|
||||
msgstr "1-30 jours d'arriérés"
|
||||
msgstr "1-30 jours"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:253
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 mois"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:246
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "+120 Days Due"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "121 Days +"
|
||||
msgstr "+120 jours d'arriérés"
|
||||
msgstr "+120 jours"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:254
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "2 Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2 mois"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "3 Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3 mois"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:243
|
||||
@@ -123,7 +121,7 @@ msgstr "afficher toutes les transactions entre deux dates."
|
||||
#: selection:res.config.settings,default_aging_type:0
|
||||
#: selection:statement.common.wizard,aging_type:0
|
||||
msgid "Age by Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Age par jours"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: selection:activity.statement.wizard,aging_type:0
|
||||
@@ -131,7 +129,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: selection:res.config.settings,default_aging_type:0
|
||||
#: selection:statement.common.wizard,aging_type:0
|
||||
msgid "Age by Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Age par mois"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__aging_type
|
||||
@@ -139,27 +137,22 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_aging_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__aging_type
|
||||
msgid "Aging Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Méthode"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.aging_buckets
|
||||
msgid "Aging Report at"
|
||||
msgstr "Balance âgée au"
|
||||
msgstr "Relevé des arriérés au"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Aging details can be shown in the report, expressed in aging "
|
||||
#| "buckets (30 days due, ...), so the customer can review how much is open, "
|
||||
#| "due or overdue."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aging details can be shown in the report, expressed in aging "
|
||||
"buckets, so the partner can review how much is open, due or overdue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le détail des arriérés peut être affiché dans le rapport, exprimé par "
|
||||
"tranche (30 jours d'arriérés, ...), de telle sorte que le destinataire "
|
||||
"puisse voir combien est ouvert, dû ou échu."
|
||||
"tranche, de telle sorte que le destinataire puisse voir combien est ouvert, "
|
||||
"dû ou échu."
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
@@ -267,7 +260,7 @@ msgstr "Activer le relevé de compte OCA"
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_outstanding_statement
|
||||
msgid "Enable OCA Outstanding Statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activer le relevé des arriérés OCA"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
@@ -347,10 +340,8 @@ msgstr "Antérieur"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Amount"
|
||||
msgid "Open Amount"
|
||||
msgstr "Montant"
|
||||
msgstr "Montant ouvert"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
@@ -359,34 +350,29 @@ msgstr "Original"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_outstanding_statement
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Activity Statement"
|
||||
msgid "Outstanding Statement"
|
||||
msgstr "Relevé de compte"
|
||||
msgstr "Relevé des arriérés"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_outstanding_statement_wizard
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Customer Activity Statement Wizard"
|
||||
msgid "Outstanding Statement Wizard"
|
||||
msgstr "Assistant d'édition de relevé de compte des partenaires"
|
||||
msgstr "Assistant d'édition de relevé des arriérés"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Outstanding Statements show all transactions up to a date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le relevé des arriérés affiche toutes les transactions jusqu'à une date."
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.activity_statement_wizard_action
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Customer Activity Statement"
|
||||
msgid "Partner Activity Statement"
|
||||
msgstr "Relevé de compte des partenaires"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.outstanding_statement_wizard_action
|
||||
msgid "Partner Outstanding Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relevé des arriérés du partenaire"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: selection:activity.statement.wizard,account_type:0
|
||||
@@ -398,14 +384,12 @@ msgstr "A payer"
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paiement"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Customer Activity Statement"
|
||||
msgid "Please set defaults under Activity Statements."
|
||||
msgstr "Relevé de compte des partenaires"
|
||||
msgstr "Merci d'indiquer les valeurs par défaut dans le relevé de compte"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: selection:activity.statement.wizard,account_type:0
|
||||
@@ -425,25 +409,21 @@ msgstr "Numéro de référence"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__show_aging_buckets
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_show_aging_buckets
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__show_aging_buckets
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Include Aging Buckets"
|
||||
msgid "Show Aging Buckets"
|
||||
msgstr "Afficher les arriérés par tranche"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_statement_common
|
||||
msgid "Statement Reports Common"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rapport commun des relevés"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_statement_common_wizard
|
||||
msgid "Statement Reports Common Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assistant rapport commun des relevés"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Activity Statement between"
|
||||
msgid "Statement between"
|
||||
msgstr "Relevé de compte entre"
|
||||
|
||||
@@ -465,14 +445,6 @@ msgstr "Fournisseur"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_wizard_view
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The activity statement provides details of all activity on the "
|
||||
#| "customer receivables between two selected dates. This includes all "
|
||||
#| "invoices, refunds and payments. Any outstanding balance dated "
|
||||
#| "prior to the chosen statement period will appear as a forward "
|
||||
#| "balance at the top of the statement. The list is displayed in "
|
||||
#| "chronological order and is split by currencies."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The activity statement provides details of all activity "
|
||||
"on a partner's receivables and payables between two "
|
||||
@@ -490,14 +462,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_wizard_view
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The activity statement provides details of all activity on the "
|
||||
#| "customer receivables between two selected dates. This includes all "
|
||||
#| "invoices, refunds and payments. Any outstanding balance dated "
|
||||
#| "prior to the chosen statement period will appear as a forward "
|
||||
#| "balance at the top of the statement. The list is displayed in "
|
||||
#| "chronological order and is split by currencies."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outstanding statement provides details of all partner's "
|
||||
"outstanding receivables and payables up to a particular date. This "
|
||||
@@ -505,11 +469,10 @@ msgid ""
|
||||
"payments. The list is displayed in chronological order and is split "
|
||||
"by currencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le relevé de compte présente le détail des activités des débiteurs ou "
|
||||
"créanciers entre deux dates choisies. Ceci inclus toute facture, note de "
|
||||
"crédit ou paiement. Si un solde ouvert est préalable à la date de début du "
|
||||
"relevé, il sera affiché comme un solde reporté en haut du relevé. Les "
|
||||
"transactions sont présentées par ordre chronologique et ventilées par devise."
|
||||
"Le relevé de compte des arriérés présente le détail des arriérés des "
|
||||
"débiteurs ou créanciers jusqu'à une date choisie. Ceci inclus toute facture, "
|
||||
"note de crédit ou paiement échues. La liste est affichée par ordre "
|
||||
"chronologique et divisée par devise."
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:247
|
||||
@@ -520,15 +483,13 @@ msgstr "Total"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:res.groups,name:partner_statement.group_activity_statement
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Activity Statement"
|
||||
msgid "Use activity statements"
|
||||
msgstr "Relevé de compte"
|
||||
msgstr "Utiliser le relevé de compte"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:res.groups,name:partner_statement.group_outstanding_statement
|
||||
msgid "Use outstanding statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utiliser le relevé des arriérés"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
@@ -549,15 +510,11 @@ msgstr "ou"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_activity_statement
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "report.customer_activity_statement.statement"
|
||||
msgid "report.partner_statement.activity_statement"
|
||||
msgstr "report.customer_activity_statement.statement"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_outstanding_statement
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "report.customer_activity_statement.statement"
|
||||
msgid "report.partner_statement.outstanding_statement"
|
||||
msgstr "report.customer_activity_statement.statement"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -9,108 +9,109 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-22 23:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefano <stefano.sforzi@agilebg.com>, 2017\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-17 16:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Calcagni <mcalcagni@dinamicheaziendali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:242
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 - 30 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 - 30 Giorni"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:253
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 Mese"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:246
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "121 Days +"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oltre 121 Giorni"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:254
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "2 Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2 Mesi"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "3 Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3 Mesi"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "31 - 60 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "31 - 60 Giorni"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "4 Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "4 Mesi"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:244
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "61 - 90 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "61 - 90 Giorni"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:245
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "91 - 120 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "91 - 120 Giorni"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
msgid "<strong>Date:</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Data:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
msgid "<strong>Partner Code:</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Codice Partner:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
msgid "<strong>The partner doesn't have due entries.</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Il Partner non ha partite aperte.</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__account_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__account_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__account_type
|
||||
msgid "Account type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo Conto"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_activity_statement
|
||||
msgid "Activity Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estratto Conto"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_activity_statement_wizard
|
||||
msgid "Activity Statement Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wizard Estratto Conto"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Activity Statements show all transactions between two dates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estratto conto mostra tutte le transazioni tra due date."
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: selection:activity.statement.wizard,aging_type:0
|
||||
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: selection:res.config.settings,default_aging_type:0
|
||||
#: selection:statement.common.wizard,aging_type:0
|
||||
msgid "Age by Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scaduto in giorni"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: selection:activity.statement.wizard,aging_type:0
|
||||
@@ -126,7 +127,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: selection:res.config.settings,default_aging_type:0
|
||||
#: selection:statement.common.wizard,aging_type:0
|
||||
msgid "Age by Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scaduto per mesi"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__aging_type
|
||||
@@ -134,12 +135,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_aging_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__aging_type
|
||||
msgid "Aging Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metodo Scaduto"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.aging_buckets
|
||||
msgid "Aging Report at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estratto Conto al"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
|
||||
@@ -147,22 +148,25 @@ msgid ""
|
||||
"Aging details can be shown in the report, expressed in aging "
|
||||
"buckets, so the partner can review how much is open, due or overdue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dettaglio dello scaduto può essere stampato nel report, espresso in "
|
||||
"blocchi, così il partner può verificare quanto è aperto, in scadenza, "
|
||||
"scaduto."
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importo"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saldo"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
msgid "Balance Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saldo Iniziale"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
|
||||
@@ -179,13 +183,13 @@ msgstr "Azienda"
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurazione"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creato da"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__create_date
|
||||
@@ -198,7 +202,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:252
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attuale"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
@@ -210,20 +214,19 @@ msgstr "Data"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__date_end
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__date_end
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__date_end
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
msgstr "Data Fine"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__date_start
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data Inizio"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descrizione"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__display_name
|
||||
@@ -240,30 +243,28 @@ msgstr "Nome mostrato"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__filter_partners_non_due
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__filter_partners_non_due
|
||||
msgid "Don't show partners with no due entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non visualizzare partner senza scadenze"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Date"
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
msgstr "Data Scadenza"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_activity_statement
|
||||
msgid "Enable OCA Activity Statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita Estratto Conto OCA"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_outstanding_statement
|
||||
msgid "Enable OCA Outstanding Statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita Scaduto OCA"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
msgid "Ending Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saldo Finale"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__filter_negative_balances
|
||||
@@ -271,17 +272,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_negative_balances
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__filter_negative_balances
|
||||
msgid "Exclude Negative Balances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escludi saldi negativi"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_partners_non_due
|
||||
msgid "Exclude partners with no due entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esclude partner senza partite scadute"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
|
||||
msgid "Export PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Export PDF"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__id
|
||||
@@ -291,7 +292,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard____last_update
|
||||
@@ -320,85 +321,85 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__number_partner_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__number_partner_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__number_partner_ids
|
||||
msgid "Number Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero Partner"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:257
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Older"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Più vecchio"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
msgid "Open Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importo aperto"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
msgid "Original"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Originario"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_outstanding_statement
|
||||
msgid "Outstanding Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estratto Conto"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_outstanding_statement_wizard
|
||||
msgid "Outstanding Statement Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wizard Estratto Conto"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Outstanding Statements show all transactions up to a date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra tutte le partite aperte aggiornate alla data."
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.activity_statement_wizard_action
|
||||
msgid "Partner Activity Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estratto Conto Partner"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.outstanding_statement_wizard_action
|
||||
msgid "Partner Outstanding Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estratto Conto Partner"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: selection:activity.statement.wizard,account_type:0
|
||||
#: selection:outstanding.statement.wizard,account_type:0
|
||||
#: selection:statement.common.wizard,account_type:0
|
||||
msgid "Payable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagamenti"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Please set defaults under Activity Statements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per favore imposta i default Estratto conto."
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: selection:activity.statement.wizard,account_type:0
|
||||
#: selection:outstanding.statement.wizard,account_type:0
|
||||
#: selection:statement.common.wizard,account_type:0
|
||||
msgid "Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incassi"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
msgid "Reference number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riferimento"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__show_aging_buckets
|
||||
@@ -406,7 +407,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_show_aging_buckets
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__show_aging_buckets
|
||||
msgid "Show Aging Buckets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra Riepilogo Dovuto"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_statement_common
|
||||
@@ -421,23 +422,23 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
msgid "Statement between"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estratto conto dal"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
msgid "Statement of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estratto conto"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
msgid "Statement up to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estratto conto al"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fornitore"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_wizard_view
|
||||
@@ -466,7 +467,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:258
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Totale"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:res.groups,name:partner_statement.group_activity_statement
|
||||
@@ -481,14 +482,14 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "al"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.aging_buckets
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "in"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
|
||||
@@ -498,9 +499,9 @@ msgstr "o"
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_activity_statement
|
||||
msgid "report.partner_statement.activity_statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "report.partner_statement.activity_statement"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_outstanding_statement
|
||||
msgid "report.partner_statement.outstanding_statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "report.partner_statement.outstanding_statement"
|
||||
|
||||
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-02 09:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-10 21:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eder Brito <britoederr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:242
|
||||
@@ -103,12 +103,12 @@ msgstr "Relatório de Atividade"
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_activity_statement_wizard
|
||||
msgid "Activity Statement Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assistente de Extrato de Atividade"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Activity Statements show all transactions between two dates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O Extrato de Atividade mostra todas as transações entre duas datas."
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: selection:activity.statement.wizard,aging_type:0
|
||||
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: selection:res.config.settings,default_aging_type:0
|
||||
#: selection:statement.common.wizard,aging_type:0
|
||||
msgid "Age by Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Idade por Dias"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: selection:activity.statement.wizard,aging_type:0
|
||||
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: selection:res.config.settings,default_aging_type:0
|
||||
#: selection:statement.common.wizard,aging_type:0
|
||||
msgid "Age by Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Idade por Meses"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__aging_type
|
||||
@@ -132,93 +132,96 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_aging_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__aging_type
|
||||
msgid "Aging Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Método de Envelhecimento"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.aging_buckets
|
||||
msgid "Aging Report at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relatório de Envelhecimento em"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
|
||||
msgid "Aging details can be shown in the report, expressed in aging buckets, so the partner can review how much is open, due or overdue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os detalhes de envelhecimento podem ser exibidos no relatório, expressos em "
|
||||
"recipientes de envelhecimento, para que o parceiro possa analisar "
|
||||
"quanto está aberto, atrasado ou vencido."
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montante"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saldo"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
msgid "Balance Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saldo Previsto"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definições de Configuração"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Criado por"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Criado em"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:241
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:252
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atual"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__date_end
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__date_end
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__date_end
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data Final"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__date_start
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data Inicial"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__display_name
|
||||
@@ -228,35 +231,35 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar Nome"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__filter_partners_non_due
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__filter_partners_non_due
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__filter_partners_non_due
|
||||
msgid "Don't show partners with no due entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não exibir parceiros sem entradas vencidas"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data de Vencimento"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_activity_statement
|
||||
msgid "Enable OCA Activity Statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilitar Extratos de Atividade da OCA"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_outstanding_statement
|
||||
msgid "Enable OCA Outstanding Statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilitar Extratos de Pendência da OCA"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
msgid "Ending Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saldo Final"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__filter_negative_balances
|
||||
@@ -264,17 +267,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_negative_balances
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__filter_negative_balances
|
||||
msgid "Exclude Negative Balances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excluir Saldos Negativos"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_partners_non_due
|
||||
msgid "Exclude partners with no due entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excluir parceiros sem entradas vencidas"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
|
||||
msgid "Export PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exportar PDF"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__id
|
||||
@@ -284,7 +287,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard____last_update
|
||||
@@ -294,104 +297,104 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Última Modificação em"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Última Atualização por"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Última Atualização em"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__number_partner_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__number_partner_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__number_partner_ids
|
||||
msgid "Number Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número do Parceiro"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:257
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Older"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antigo"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
msgid "Open Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montante Aberto"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
msgid "Original"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Original"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_outstanding_statement
|
||||
msgid "Outstanding Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Extrato de Pendência"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_outstanding_statement_wizard
|
||||
msgid "Outstanding Statement Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assistente de Extrato de Pendência"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Outstanding Statements show all transactions up to a date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Extrato de Pendência mostra todas as transações até certa data."
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.activity_statement_wizard_action
|
||||
msgid "Partner Activity Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Extrato de Atividade do Parceiro"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.outstanding_statement_wizard_action
|
||||
msgid "Partner Outstanding Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Extrato de Pendência do Parceiro"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: selection:activity.statement.wizard,account_type:0
|
||||
#: selection:outstanding.statement.wizard,account_type:0
|
||||
#: selection:statement.common.wizard,account_type:0
|
||||
msgid "Payable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagável"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Please set defaults under Activity Statements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Defina padrões sobre Extratos de Atividade."
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: selection:activity.statement.wizard,account_type:0
|
||||
#: selection:outstanding.statement.wizard,account_type:0
|
||||
#: selection:statement.common.wizard,account_type:0
|
||||
msgid "Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recebível"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
msgid "Reference number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número de referência"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__show_aging_buckets
|
||||
@@ -399,89 +402,101 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_show_aging_buckets
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__show_aging_buckets
|
||||
msgid "Show Aging Buckets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exibir Recipiente de Envelhecimento"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_statement_common
|
||||
msgid "Statement Reports Common"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relatórios de Extrato Comuns"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_statement_common_wizard
|
||||
msgid "Statement Reports Common Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assistente de Relatório de Extratos Comuns"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
msgid "Statement between"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Extrato entre"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
msgid "Statement of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Extrato da Conta"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
msgid "Statement up to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Extrato até"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fornecedor"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_wizard_view
|
||||
msgid "The activity statement provides details of all activity on a partner's receivables and payables between two selected dates. This includes all invoices, refunds and payments. Any outstanding balance dated prior to the chosen statement period will appear as a forward balance at the top of the statement. The list is displayed in chronological order and is split by currencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O extrato de atividade fornece detalhes de todas as atividades "
|
||||
"em contas a receber e contas a pagar de um parceiro "
|
||||
"entre duas datas selecionadas . Isto inclui todas as "
|
||||
"faturas, reembolsos e pagamentos. Qualquer saldo "
|
||||
"pendente datado antes do período do extrato escolhido "
|
||||
"aparecerá como um saldo a prazo na parte superior do extrato. A lista "
|
||||
"é exibida em ordem cronológica e é dividida por moedas."
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_wizard_view
|
||||
msgid "The outstanding statement provides details of all partner's outstanding receivables and payables up to a particular date. This includes all unpaid invoices, unclaimed refunds and outstanding payments. The list is displayed in chronological order and is split by currencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O extrato de pendências fornece detalhes de todas as pendências de "
|
||||
"contas a pagar e a receber de parceiros até uma data definida. Isto "
|
||||
"inclui todas as faturas não pagas This includes all unpaid invoices, não "
|
||||
"cobradas reembolsos e pagamentos pendentes. A lista é exibida em "
|
||||
"ordem cronológica e é dividida por moedas."
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:247
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:258
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:res.groups,name:partner_statement.group_activity_statement
|
||||
msgid "Use activity statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usar extrato de atividades"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:res.groups,name:partner_statement.group_outstanding_statement
|
||||
msgid "Use outstanding statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usar extrato de pendências"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "e"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.aging_buckets
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "em"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ou"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_activity_statement
|
||||
msgid "report.partner_statement.activity_statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "report.partner_statement.activity_statement"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_outstanding_statement
|
||||
msgid "report.partner_statement.outstanding_statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "report.partner_statement.outstanding_statement"
|
||||
|
||||
@@ -72,8 +72,8 @@ class OutstandingStatement(models.AbstractModel):
|
||||
Q1.date, Q1.date_maturity, Q1.debit, Q1.credit,
|
||||
Q1.name, Q1.ref, Q1.blocked, Q1.company_id,
|
||||
CASE WHEN Q1.currency_id is not null
|
||||
THEN open_amount_currency
|
||||
ELSE open_amount
|
||||
THEN Q1.open_amount_currency
|
||||
ELSE Q1.open_amount
|
||||
END as open_amount
|
||||
FROM Q1
|
||||
""", locals()
|
||||
@@ -90,7 +90,7 @@ class OutstandingStatement(models.AbstractModel):
|
||||
Q2.open_amount
|
||||
FROM Q2
|
||||
JOIN res_company c ON (c.id = Q2.company_id)
|
||||
WHERE c.id = %(company_id)s
|
||||
WHERE c.id = %(company_id)s AND Q2.open_amount != 0.0
|
||||
""", locals()), "utf-8"
|
||||
)
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user