Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings) Translation: account-financial-reporting-17.0/account-financial-reporting-17.0-partner_statement Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-17-0/account-financial-reporting-17-0-partner_statement/it/
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:13+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-15 19:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:58+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
|
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: partner_statement
|
#. module: partner_statement
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -114,6 +114,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"due or overdue.\n"
|
"due or overdue.\n"
|
||||||
" </span>"
|
" </span>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_form_label\">I dettagli scadenze possono esere visualizzati "
|
||||||
|
"nel resoconto, espressi in \n"
|
||||||
|
" gruppi\n"
|
||||||
|
" scadenza, così il partner può verificare quanto è "
|
||||||
|
"aperto, dovuto o scaduto.\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: partner_statement
|
#. module: partner_statement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_wizard_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_wizard_view
|
||||||
@@ -134,6 +140,20 @@ msgid ""
|
|||||||
" <br/>\n"
|
" <br/>\n"
|
||||||
" <br/>"
|
" <br/>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_form_label\">La dichiarazione di attività fornisce i "
|
||||||
|
"dettagli di tutte le attività su\n"
|
||||||
|
" i crediti e i debiti di un partner tra due date "
|
||||||
|
"selezionate. Ciò include \n"
|
||||||
|
" tutte le fatture,\n"
|
||||||
|
" rimborsi e pagamenti. Qualsiasi saldo dovuto con data "
|
||||||
|
"anteriore al periodo dell'estratto \n"
|
||||||
|
" conto scelto apparirà come saldo in anticipo nella parte "
|
||||||
|
"superiore dell'estratto conto. L'elenco è\n"
|
||||||
|
" visualizzato in ordine cronologico ed è suddiviso per "
|
||||||
|
"valute.\n"
|
||||||
|
" </span>\n"
|
||||||
|
" <br/>\n"
|
||||||
|
" <br/>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: partner_statement
|
#. module: partner_statement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_wizard_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_wizard_view
|
||||||
@@ -149,6 +169,16 @@ msgid ""
|
|||||||
" <br/>\n"
|
" <br/>\n"
|
||||||
" <br/>"
|
" <br/>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_form_label\">La dichiarazione dettagliata di attività è "
|
||||||
|
"un'estensione \n"
|
||||||
|
" della dichiarazione di attività e intende spiegare le "
|
||||||
|
"transazioni\n"
|
||||||
|
" avvenute nel corso del periodo, prevedendo inoltre una "
|
||||||
|
"sezione saldo pregresso \n"
|
||||||
|
" ed una sezione Saldo finale.\n"
|
||||||
|
" </span>\n"
|
||||||
|
" <br/>\n"
|
||||||
|
" <br/>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: partner_statement
|
#. module: partner_statement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_wizard_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_wizard_view
|
||||||
@@ -167,6 +197,19 @@ msgid ""
|
|||||||
" <br/>\n"
|
" <br/>\n"
|
||||||
" <br/>"
|
" <br/>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"o_form_label\">La dichiarazione in sospeso fornisce i dettagli "
|
||||||
|
"di tutti i crediti e debiti \n"
|
||||||
|
" del partner\n"
|
||||||
|
" in sospeso fino ad una determinata data. Ciò include "
|
||||||
|
"tutte le fatture \n"
|
||||||
|
" non pagate, rimborsi non reclamati\n"
|
||||||
|
" e pagamenti in sospeso. L'elenco viene visualizzato in "
|
||||||
|
"ordine cronologico \n"
|
||||||
|
" ed è\n"
|
||||||
|
" diviso per valute.\n"
|
||||||
|
" </span>\n"
|
||||||
|
" <br/>\n"
|
||||||
|
" <br/>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: partner_statement
|
#. module: partner_statement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||||
@@ -231,7 +274,7 @@ msgstr "XLSX estratto conto attività"
|
|||||||
#. module: partner_statement
|
#. module: partner_statement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
|
||||||
msgid "Activity Statements"
|
msgid "Activity Statements"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Estratti conto attività"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: partner_statement
|
#. module: partner_statement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user